Я — офицер иммиграционной службы!
Единственный, кто понимает I

Единственный, кто понимает I

Я — офицер иммиграционной службы! Том 1.0 Глава 61.0

Дыхание спирало до самого горла. Во рту стоял сладковатый привкус.

— Фу-у, фу-у…

Сердце колотилось как бешеное — едва достигнув ворот столицы, я бежал изо всех сил. И кто бы знал, что покои принцессы окажутся в самом дальнем конце от входа? Хорошо ещё, Ханна показала кратчайший путь, и мы добрались быстрее. Изо всех сил стараясь выровнять дыхание, я быстро оценил обстановку.

*Гр-р-р…*

Массивная деревянная дверь, искореженная до неузнаваемости, валялась вмятой в стену. Люстра, свисавшая с потолка, смялась и опасно покачивалась. Все мраморные колонны в коридоре покрылись трещинами, готовые вот-вот рухнуть.

«Она что, намеревалась обрушить весь замок?»

Я знал, что способности принцессы чудовищны. Телекинез, который можно применять одной лишь волей, без помощи маны, — это колоссально. Но я не представлял, что она способна сотрясать всё здание и крушить высеченные из скалы колонны и стены. Дай Илейн чуть больше силы — и как минимум третий этаж обвалился бы полностью. К счастью, никто не пострадал. Только перепуганные слуги и стражники, не смеющие приблизиться, следили за нами издали.

«Я не опоздал».

Я бросил взгляд на девушку, что стояла рядом и так же судорожно дышала.

— Госпожа Ханна. Кажется, мы успели в самый последний момент.

— Ха-а, ха-а… Нет, это же вы, господин Центральный Контроль, сразу сказали ехать сюда, — она откинула мокрые от пота рыжие волосы и прошептала: — Я чуть не опоздала навсегда…

Действуй я по первоначальному плану, было бы уже слишком поздно. Моя главная цель визита в столицу — переговорить с министром о премии за безаварийность. Я собирался сначала встретиться с министром Картоном, а потом уже искать принцессу. Но в повозке Ханна сказала кое-что, что не давало мне покоя: «Принцесса впервые улыбнулась, когда начала переписываться с вами. До этого она ни с кем, кроме меня, не пыталась говорить». «Но потом… внезапно вошла Её Величество и отобрала все письма. А меня наказали за то, что я поощряла принцессу к такому опасному занятию». «Говорят, когда её чувства обостряются, способности выходят из-под контроля… Поэтому Её Величество насильно накладывает Благословение Покоя и убирает всё, что может её взволновать».

У надежды две стороны. И обратная — отчаяние. У принцессы была надежда. У Илейн была Ханна. Были письма — единственный канал связи с миром. Но когда у человека отнимают самое дорогое, пустота ощущается куда острее, чем если бы этого не было вовсе.

«Я знаю это чувство».

В голове промелькнул голос инспектора Зрения. Что делал я, когда потерял её? Пустота превращается в скорбь, скорбь — в гнев. А гнев влечёт за собой разрушение.

«В моём случае, к счастью, была чёткая цель — теневые синдикаты и Джерард».

Но у того, кто обладал силой и был подавлен, — всё иначе. Разрушение, направленное на мир, и разрушение, направленное на себя, рождают новую пустоту — замкнутый круг. И у неё была такая сила.

«Поэтому я отменил все планы и первым делом примчался сюда».

С тяжёлым сердцем я оглядел Илейн. Исхудавшие щёки — видно, уже несколько дней не притрагивалась к еде. Босые ступни, бледные от отсутствия солнечного света, были поранены осколками выбитой двери, и капли крови стекали на пол. Аккуратные когда-то каштановые волосы теперь развевались, словно подхваченные невидимым ветром её собственной силы. Не осталось и следа от мрачной, тихой красоты, что я видел у королевской усыпальницы. Сейчас передо мной стояла Илейн — предвестница катастрофы, до жути похожая на инспектора Зрение за мгновение до манового выброса. Бушующая, как лесной пожар, готовый испепелить всё вокруг, и в то же время готовая погаснуть, словно свеча на ветру.

— …

Лишь её зелёные глаза, устремлённые на меня, медленно возвращались к жизни. Но даже в них ещё дрожала неуверенность. Впрочем, надежда оставалась.

«Последнюю черту она не переступила».

Она никого не убила. Как бы ни была разгневана и неуправляема — никто не пострадал.

«Если так, то всё не зайдёт слишком далеко».

Материальный ущерб и человеческие жертвы — вещи разного веса. Пока никто не погиб, всё можно решить, если успокоить её как можно быстрее. Нужно лишь убедить её убрать силу.

Я спокойно заговорил:

— Принцесса.

Но тут же возникла проблема.

— А… ы…

Я только сейчас в полной мере осознал, что она страдает немотой.

— Вот как.

Ситуация скверная. Ей нужен диалог. Не просто мои слова в пустоту. Ханна, заглянувшая в разгромленную комнату, растерянно воскликнула:

— Т-тут нет ни бумаги, ни пера!

Я снова вспомнил: королева конфисковала письма — её единственный способ общения. Связи нет.

— Чёрт.

И тут...

— Сюда, сюда! Принцесса…

— Ещё далеко?!

— Уже идут! Они были во внутреннем дворе, сейчас будут…

В конце коридора послышался шум и крики, и появилась целая толпа. Перепуганные стражники и слуги привели подкрепление. Один из солдат заорал, увидев нас:

— Нашли! Они здесь! Зовите жрецов, скорее!

Жрецы.

— !!!..

Услышав это слово, Илейн широко раскрыла глаза и резко обернулась.

— Ы!!!..

Её рука снова взметнулась.

*Скр-р-режет…!*

Люстра прямо над головами людей издала жуткий металлический скрип и начала искривляться. Казалось, ещё немного — и она рухнет, погребая под собой всех внизу.

Чёрт побери.

— Не приближайтесь! — закричал я.

— Там опасно! Способности принцессы…

— Проклятье, не подходите, вам говорят!

Я поспешно обернулся к Илейн:

— Принцесса! Не надо! Не делайте этого!

Её зелёные глаза беспорядочно метались, полные противоречивых чувств. Лицо того, кто ненавидит и их, и себя. Взгляд, в котором радость от встречи с нами смешивалась со страхом. Она застыла с протянутой рукой, не зная, что делать, — ни туда, ни сюда. Её нужно было успокоить.

*Др-р-р-р.*

Зловещая дрожь вновь начала разливаться по замку. Цепь, удерживавшая люстру, угрожающе закачалась.

«Чёрт, что же делать…»

Выхода нет. Как унять ту, чьё смятение уже неудержимо? Разве что…

«…Заговорить?»

В моей голове промелькнула мысль.

Я быстро крикнул Илейн:

— У меня есть способ! Поэтому остановитесь!

— ?..

Она удивлённо моргнула, глядя на меня.

— Вы ведь до сих пор ни разу, ни с кем не могли поговорить, не так ли?

После гибели Ласена Илейн потеряла дар речи. Все её слова обращались в выдох, оставались лишь бессмысленные стоны и крики.

«Пятнадцать лет она вынуждена была жить в навязанном молчании».

Никто не понимал её речи, и она сама, должно быть, давно сдалась.

Но я — другое дело. Я сделал шаг вперёд.

— Я всё услышу. Всё, что вы хотите сказать, всё, что не могли сказать. Так излейте эту горечь на меня.

В её взгляде промелькнуло недоверие.

— …

Она покачала головой. Всё равно не услышит. Думаешь, ты чем-то отличаешься от тех, кто не понимает моих слов? Она не верит в себя, способную лишь дышать. Не верит моим словам. Но я продолжал, ещё более настойчиво:

— Поверьте мне.

Это единственный способ. Единственное, что я могу.

— Я услышу. Что бы вы ни сказали, на каком бы языке.

— …

Зелёные глаза пристально посмотрели на меня. А затем она медленно разомкнула губы.

— А… ы-ы…

Короткий стон. Едва услышав его, я напряг все свои силы. Пожалуйста. Если этот Дар воистину позволяет мне слышать все языки… Если он даёт мне силу понимать даже речь исчезнувших рас, — позволь мне услышать и слова той, чьи уста сомкнуты навеки.

«Возможно, именно ради этого мне и была дана эта сила».

Я желал этого как никогда. Я сосредоточился как никогда. Прошу, дай мне услышать.

— Ы… ы-ы…

И наконец...

«Всё бессмысленно. Слишком поздно».

Я услышал.

— Нет, не бессмысленно, — тут же ответил я. — Я говорю вам: вы не опоздали.

Глаза Илейн наполнились потрясением.

— …А?


«Невозможно».

Первой мыслью было неверие. Даже Ханна не слышала моих слов. Илейн перевела взгляд на Натана. Его чёрные глаза смотрели на неё с облегчением.

«Может, я ослышалась? Может, это сон?»

Изумлённая, она запинаясь спросила:

«Т-ты… слышишь, что я говорю?»

— Да. И очень хорошо.

Он понял её слова.

«Н-но как…?»

— Это я объясню позже, — Натан склонил голову. — Простите мою дерзость. Но я осмелюсь сказать.

И он назвал её по имени:

— Илейн.

Он произнёс без церемоний имя, которым её звали лишь члены семьи. И продолжил:

— Не пересекайте эту черту.

— …

Ощущение, словно её ударили молотом по голове. Он сказал то, чего никто никогда ей не говорил. То, чего она сама смутно боялась, — он попал прямо в точку.

«Н-но я… уже…»

— Нет. Ещё не поздно. Именно для этого мы и пришли.

Натан указал на Ханну, стоявшую позади. Ханна Майер. Девушка, что была рядом с ней дольше всех, кивнула.

В этот миг из дальнего конца коридора кто-то крикнул:

— …Ханна? Это ты, Ханна?

Та самая служанка, которую душила принцесса, — та, что заменяла Ханну, принося еду. На её вопрос Ханна резко ответила:

— Ну и что?

— Ты же… разве тебя не выгнали?

— Я вернулась.

— Зачем? Зачем? Её Величество же запретила тебе даже приближаться к принцессе…

Ханна на мгновение замолчала. То, что она сейчас здесь, было откровенным неповиновением. Первое наказание было жестоким, и она уже испытала его на себе. Но второе — будет куда страшнее. И всё же она вернулась.

«Почему?» — даже сама Илейн смотрела на неё с вопросом. «У тебя ведь нет причин заходить так далеко». То, что она ценила Ханну, ещё не означало, что та испытывает к ней то же самое. Ханна, глядя в эти зелёные глаза, замялась и тихо сказала:

— П-потому что я хочу помочь… другу.

— …

Друг. От этого короткого слова в груди защемило. «Значит, не только я так думала». Впервые она почувствовала облегчение. Как Ханна считала её другом, так и Илейн считала другом Ханну. Даже несмотря на огромную пропасть между принцессой и служанкой, для неё это не имело значения.

«Как же я не понимала этого раньше».

Сердце болело. Билось так сильно, что было больно. Но в то же время что-то сдавило горло.

*Шелест.*

Рука Илейн медленно опустилась. Каким бы ужасным ни был этот мир, как бы ни тяжек был её грех, — есть люди, которые её понимают. Есть люди, которые её поддерживают.

Она осторожно задала Натану вопрос, который никогда никому не задавала:

«Я — чудовище?»

Все называют меня чудовищем. Ты тоже так думаешь?

— Да кто так говорит? Любому же ясно, что вы принцесса, — Натан нахмурился, будто услышал полную чушь.

«Я… плохая?»

Родиться порочной, грешить и под конец остаться в памяти людей злодейкой — такова моя судьба? Что бы ни случилось, то, что я натворила, было ужасно. Значит ли это, что само моё существование — зло?

— Для кого-то — возможно. Но для кого-то — нет, — честно ответил он. Натан повернулся к Ханне и сказал: — Но по крайней мере я и госпожа Ханна не считаем вас плохой. Ведь так?

— Да! Я ни за что так не считаю!! — Ханна зажмурилась и выкрикнула. — Ни за что! Наша принцесса ни в чём не виновата!!!

Звонкий крик разнёсся до конца коридора. Глядя на неё, ничуть не сломленную даже после жестокого наказания королевы, уголки губ Илейн впервые дрогнули. А затем прозвучал последний, едва слышный вопрос:

«Могу ли я… получить прощение?»

Из самой глубины души вырвалось её самое сокровенное. То, о чём она даже боялась помыслить.

«Могу ли я получить прощение за всё, что сделала?»

У брата. У бесчисленных людей. У самой себя. Могу ли я простить себя? Скажи мне ответ. Мой единственный понимающий. Мой друг. Мой дорогой человек. Ты, может быть, знаешь ответ?

— Не знаю, — Натан покачал головой. От неожиданности Илейн уставилась на него. На его лице была горькая улыбка. — Потому что даже я до сих пор не могу с уверенностью сказать, простил ли я самого себя.

Его чёрные глаза смотрели на неё, но она чувствовала, что в них он видит ещё кого-то. Кого-то из далёкого прошлого. Несомненно, того, по кому он проливал слёзы тогда, у королевской усыпальницы.

— Но всё же, способ должен быть, — Центральный Контроль сделал ещё шаг вперёд. — Давайте узнаем это вместе.

И протянул руку.

— Втроём.

С глазами, полными слёз, Ханна тоже протянула правую руку.

— Я буду с вами до конца, принцесса.

За окном их двоих заливал ослепительный свет. Нестерпимо прекрасный свет, такой неподходящий для неё, привыкшей к тёмной комнате. Если она возьмёт эти две руки, она станет по-настоящему свободной.

«Я тоже хочу быть там».

Свободной, не подавленной. В мире, где есть они. Она осторожно пошла туда. Медленно протянула руку. Их три руки почти соприкоснулись, как вдруг —

— Илейн!!

Раздался до ужаса знакомый голос. Та, кого Илейн боялась больше всего на свете, прибежала, бросив даже свой веер. Хелена Кастор.

— !!!

Рука Илейн поспешно отдёрнулась. Стальные глаза королевы обвели всё вокруг: безобразно смятую люстру, колонны в трещинах, разнесённую вдребезги дверь комнаты, где она была заперта столько лет. Её лицо исказилось.

— Это… это…

В сознании Хелены вновь зашевелились глубоко врезанные в память картины.

— Ты… ты опять собираешься сделать это?..

Перед ней стояло лицо матери, полное того же отчаяния, что и тогда.

— А…

Ужас накатил волной. Но на этот раз всё было иначе.

*Коснулся.*

Рука Центрального Контроля легла на плечо Илейн.

— Всё хорошо. Илейн, всё хорошо, — тёплое тепло его руки проникло в неё.

Он повернулся к Ханне:

— Госпожа Ханна. Позаботьтесь об Илейн.

— Да. Положись на меня.

Её давний друг тотчас подошла и поддержала Илейн.

*Шаг. Шаг.*

Центральный Контроль вышел вперёд, встав между матерью и дочерью. Своим телом он закрыл от Илейн фигуру королевы.

— Приветствую, Ваше Величество.

С застывшим лицом он впился взглядом в свою застарелую противницу. Он поправил одежду и заговорил свойственным инспектору спокойным, но твёрдым тоном:

— Впервые видимся после суда. Центральный Контроль Натан Кель свидетельствует вам своё почтение.

В душе он прочертил черту. Чтобы ей не переступить. Чтобы она ни за что не приблизилась к Илейн.

— Центральный Контроль!.. — проскрежетала зубами Хелена, выплюнув его должность.

Искорёженная угнетательница и единственный понимающий стояли лицом к лицу.