Глава 162.0
Экстра к 1 тому (162)
Экстра к 1 тому. Когда же состоялась их первая встреча?
Карета, нёсшаяся, поднимая серую пыль, внезапно грохнула и остановилась.
Старый кучер в смятении поспешно спрыгнул и осмотрел колесо. Внутрь обода вонзилось толстое бревно.
— Вы целы?
Марин, покачнувшаяся от толчка, выпрямилась и выглянула в окно.
Кучер подошёл к окну и низко поклонился.
— Простите, барышня. С колесом беда. Придётся немного подождать, пока я его поправлю.
— Вот как? Тогда я пройдусь и нарву цветов крольчонку. Если задержусь, после починки отдохни немного.
— Да, барышня.
Марин, опершись на ладонь кучера, сошла с кареты и неторопливо пошла.
По соседней просёлочной тропке, в стороне от широкой колеи, виднелся невысокий холм.
Марин направилась туда.
Поднимаясь по тропке, она заметила у ног крошечные жёлтые цветки, кучно растущие на земле.
— Моему кролику здесь тоже бы понравилось. Надо как-нибудь прийти сюда вместе с ним.
Она сорвала один жёлтый цветок и, держа его в руке, напрвилась к вершине холма, как вдруг…
— У-у-у… Что же делать?
— Не плачь.
Голоса детей раздались совсем близко.
Марин, любопытствуя, повернула туда, откуда слышались голоса.
Двое ребятишек с каштановыми волосами сидели на корточках, уткнувшись лбами.
Девочка навзрыд рыдала, а мальчик пытался её утешить.
— Ребята, что случилось?
Она подошла как можно осторожнее, но дети всё равно вздрогнули и отступили.
— Почему вы плачете?
— А вы кто?
Девочка, всхлипывая, подняла на неё настороженный взгляд.
— Я… просто проходила мимо и услышала вас. Почему вы плачете? — присев, чтобы оказаться на одном уровне с детьми, ласково спросила Марин, глядя им в глаза.
Марин присела на корточки, встретилась с детьми взглядом и мягко повторила вопрос.
— В-вы дворянка? — смертельно перепугавшись, спросил мальчик и заслонил девочку собой.
Марин, видя это, не смогла признаться, что она из знати.
— Нет. Я не дворянка.
— Но у вас платье очень красивое?
Мальчик спросил так, словно всё ещё не мог поверить.
— У нас просто богатая семья. И люди не из знати тоже могут носить хорошие одежды.
От объяснения Марин мальчик склонил голову набок и посмотрел на девочку.
— Что такое богатая?
— Не знаю.
Увидев их растерянность, Марин мягко улыбнулась и объяснила:
— Богачами называют людей, у которых много денег.
— Ого! Значит, у сестрицы много денег!
— Угу. Верно.
— Раз у сестрицы много денег, вы, наверное, умная?
Связь между деньгами и умом была сомнительна, но Марин просто улыбнулась и кивнула.
— Тогда вы сможете достать вон тот ша, ша, который вон там на дереве?
— Что такое ша?
Когда Марин не поняла её слов, девочка указала пальцем на то, что было накинуто на плечи Марин.
— Вот это.
— Шарф?
— Да.
Марин проследила за её пальцем и увидела на самой верхушке ветки болтающийся шарф. Его намотало ветром, и он обвил ветку.
— Одна дворянка поручила маме его в починку. Он красивый, мы лишь хотели взглянуть и положить на место, но ветер утащил. Папа говорил, дворяне страшные. Надо вернуть до прихода мама…
Девочка снова начала ронять крупные слёзы.
Марин наконец поняла, почему дети боятся дворян.
— Ладно. Умная сестрица сейчас достанет ша!
Дети посмотрели на неё с просиявшими лицами.
— Правда?
— Конечно.
Прежде чем она увлеклась книгами, её хобби было лазать по деревьям. В детстве мама за это ругала, и Марин бросила забаву, но с таким-то деревом справится.
С самоуверенным видом она направилась к большому дереву.
Однако, в отличие от вида издалека, вблизи дерево оказалось довольно высоким.
— …
«Может, позвать кучера? Но сумеет ли старик взобраться?»
Дети говорили, что времени мало. Что быстрее: вести кучера, который чинит колесо, или справиться самой?
— Сестрица, вы точно сможете? Мой брат не смог, — с сомнением спросила из-за спины девочка.
— Смогу, смогу. Доверьтесь сестрице.
Марин перестала колебаться и сняла туфли. Жёлтый цветок тоже положила на землю.
Для благородной барышни снять обувь на улице было чем-то неслыханным, но вокруг были лишь дети, и она осмелилась.
Шарф, что висел у неё на плечах, Марин крепко завязала спереди. Мало ли, и его унесёт ветром.
Она ухватилась за ветку, как за опору, и медленно полезла. Вниз не смотрела, боясь, вдруг задрожат ноги.
— Сестрица, вы справитесь!
— Сестрица! Вы сможете!
С каждым её шагом детские возгласы становились громче.
«Да, у меня получится».
Наконец она распутала шарф, туго намотанный на конец ветки, и помахала им.
— Ура-а! Сестрица смогла!
Дети, переполненные радостью, ликовали.
Марин посмотрела вниз, словно отвечая им, и тут же крепко зажмурилась.
«Плохо дело. Слишком высоко».
— Ребята, я брошу вниз. Поймайте.
— Да!
Они ответили в один голос.
Марин осторожно бросила шарф вниз.
— Поймали?
— Да! Поймали! Спасибо!
— Спасибо, сестрица!
— Ну, бегите же.
— А вы не спуститесь?
— Я… я тут ещё полюбуюсь видом. Вы же спешите? Идите-идите.
— Хорошо!
Послышался звонкий смех и топот убегающих ног.
Марин, крепко вцепившись в ветку, прищурилась и глянула вниз.
«Ах, пропала. Слишком высоко, уж слишком».
«Не стоило мне лезть. Но если я повисну ещё чуть-чуть, кучер, наверное, спохватится и придёт искать?»
Марин, крепко держась за ветку, повысила дрожащий голос:
— Помогите!..
* * *
Когда солнце село и на холме сгустилась тьма, Джеральд, ехавший верхом, внезапно остановил коня и всмотрелся вдаль.
— Что случилось?
Олив тоже остановился и посмотрел туда, куда глядел Джеральд.
— Хлопоты.
— Простите?
«Хоть это и холм, но всё же гора. Но женский голос в такое время… Шпионка, пытающаяся меня выманить?»
Джеральд повернул голову к Оливу.
Наследственная способность рода Вайнс была тайной. Он не мог объяснить Оливу, почему слышит то, что звучит так далеко.
Для таких дел как раз годился Кей, но сейчас его отправили по другому поручению.
— И всё же хлопоты.
— Простите?
— Жди меня здесь.
Олив хотел переспросить, но Джеральд легко спрыгнул с седла и стремглав растворился во мраке.
Почему в такой час какая-то женщина висит на дереве и зовёт на помощь?
* * *
Марин, закутав лицо шарфом, мелко дрожала. С наступлением ночи стало слишком холодно.
— Помогите…
Она так много кричала, что голос сорвался и стал хриплым, совсем непохожим на её собственный.
Как глупо, что она забыла: старый кучер — до предела верный слуга, и слова хозяина принимает буквально.
Раз она велела ему ждать, он так и делал — караулил карету, даже когда село солнце.
На кучера надежды не было. Но родители наверняка заметят, что она не вернулась, и отправятся на поиски.
— Помогите, — почти машинально шептала Марин и с зажмуренными глазами сжимала ветку как спасительный канат.
— Падай.
— А-а-а!
В кромешной тьме вдруг прозвучал мужской голос, и Марин едва не разжала руки.
— Шумно.
— К-кто вы?
— Ты же просишь помочь?
— Что?
Она растерялась.
— Если упадёшь, я поймаю.
— Прямо отсюда?
— Ты же просишь помочь?
— Тут очень высоко.
— И впрямь хлопоты.
Мужчина, чьего лица не было видно в черной ночи, всем видом открыто проявлял своё раздражение.
Однако это был первый человек, которого она встретила за несколько часов. Нужно было удержать его любой ценой.
— Простите… кто вы?
— Прохожий.
Незнакомец с резкой манерой речи, похоже, не желал называть даже своё имя.
— Эм, господин Прохожий. Не могли бы вы позвать кое-кого? У дороги стоит карета…
— Всё-таки хлопоты.
Шаги начали удаляться.
— П-погодите! Господин Прохожий! Я, я прыгну.
Шаги остановились.
— Если я отпущу руки, вы же меня поймаете?
— Поймаю. Так что падай.
— Тогда, думаю, вам нужно подойти поближе.
Шаги стали чуточку ближе.
Марин крепко зажмурилась. Повиснуть здесь и умереть или упасть и разбиться о землю — исход один. Оставалось лишь надеяться, что прохожий её удачно поймает.
— Прыгаю.
— Давай.
— Я, я правда прыгаю?
В тот же миг мужчина сильно ударил по стволу.
— Кья-а-а!
Марин невольно разжала руки и сорвалась вниз. Не успев дебютировать в свете, вот так закончить короткую жизнь…
— Ты бы уже отцепилась?
Холодный голос прозвучал у самого уха.
Марин осознала, что висит у мужчины на шее, обхватив его мёртвой хваткой.
— П-прошу прощения…
Когда он опустил её, ноги подкосились, и она осела на землю.
— Земля…
Оказывается, стоять, ощущая под ногами землю, — это такое счастье.
Марин похлопала ладонью по почве и улыбнулась.
Джеральд равнодушно окинул девушку взглядом.
Лицо было укрыто шарфом, поэтому сперва он подумал, что это шпионка, но манера речи выдавала благородную барышню. Хотя то, как она сидела на земле, было неожиданно.
Жизнь спасена, делать тут было больше нечего.
Он тихо и стремительно исчез.
— Господин Прохожий! Если скажете своё имя, я вас отблагода…
Марин подняла голову и осеклась.
Мужчины уже не было.
Шаги она раньше слышала отчётливо, но исчезнув, он не издал ни звука.
Темнота скрыла лицо. Кроме крепкого телосложения, ощутимого, когда она к нему прижималась, у неё не осталось о нём ни одного примета.
Рыцарь?
Грубый, колкий — с таким ещё раз встречаться бы не хотелось, но он её спас, и поблагодарить нужно.
— Господин Прохожий, спасибо, что меня спасли!
Она выкрикнула изо всех сил осипшим голосом.
Марин медленно поднялась, и тут из-за туч хлынул лунный свет.
Надо будет объяснить кучеру, что не всегда следует слушать её слова дословно.
Тем временем Джеральд слегка нахмурился, услышав донесённый ветром издалека хриплый голос девушки. Резало слух, и этот голос он не хотел бы слышать снова.
— Конец экстры к 1 тому —