Глава 159.0
Глава 159
Банни-Банни ням-ням дожевал цветок и ном-ном проглотил.
«Ты же, вроде, хищник? Ах да, раньше ты был травоядным. Значит, теперь всеядный?»
— Крольчонок. Сестричке тоже нужен этот цветок.
Он развернулся и поскакал. Марин устремилась следом.
Луна вышла из-за туч, стало светлее.
Вскоре они вышли на поляну из мандрелесона.
На синей траве росли крошечные цветы, каждый с лепестками разного цвета.
Пёстрые миниатюрные цветки точь-в-точь повторяли вид предводителя.
Только размером были с фалангу пальца.
Марин резко остановилась. Голова лихорадочно заработала.
Неужели обычные семена мандрелесона залетели сюда и превратились в разноцветные цветы? Которые со временем эволюционируют в монстров?
Она осторожно тронула лепесток — перед ней было обычное растение.
Джеральд определённо говорил, что уничтожил все цветы-монстры.
И она сама своими глазами же видела: стоило погибнуть предводителю, как прочие рухнули вместе с ним.
Марин прищурилась, окинув взглядом окрестности.
Монстры эволюционируют, приспосабливаясь к экологической среде.
Вспомнив это, она сглотнула.
Пока Марин оглядывалась, Банни-Банни, кажется окончательно перейдя на травоядную диету, все попадавшиеся на глаза цветы и клал их в рот.
Она в оцепенении смотрела, как он ест, и вдруг расширила глаза.
Его раны затягивались на глазах.
Цветок лечится цветком. Её предположение оказалось верным.
Да. Сейчас важнее всего вылечить герцога.
Она торопливо принялась собирать цветы. Они были чем-то средним между мандрелесоном и цветком-монстром.
Интуиция подсказывала: это должно вытянуть яд из него.
Внутри цветков она увидела прозрачные зёрнышки. Они были похожи на семена цветка.
«Может, пригодятся?»
Набрав полные горсти, она вернулась.
Банни-Банни, неведомо когда, уже стоял на страже рядом с герцогом.
— Спасибо, крольчонок.
Марин наклонилась к Джеральду и прошептала:
— Лорд Джеральд, я обязательно вас вылечу.
Она видела, как исцеляется Банни-Банни, но кролик был монстром.
На человека это могло подействовать иначе.
Прежде чем кормить герцога, она решила испытать на себе.
Вдруг для людей это яд, а не лекарство.
Глубоко вдохнув, Марин решительно разжевала несколько цветков.
Стоило раскусить семечко, как во рту брызнула влага.
Она проглотила и стала ждать.
К счастью, живот не заболел и ничего дурного не произошло.
Марин твёрдо посмотрела на лежащего герцога.
Хотелось выждать ещё, чтобы убедиться в отсутствии побочных эффектов, но яд мог увести его в любой миг. Пульс становился всё слабее.
Она усадила его, поддерживая за плечи. Затем набрала полный рот цветочных семян, раскусила их и получила сок.
Герцогу, чьё тело закостенело, нельзя было скормить ничего, кроме жидкости.
Марин, с дрожью в глазах, посмотрела на него.
Когда-то она мечтала, что поцелует его первой. Кто бы знал, какой будет первый раз.
Плотно сомкнув веки, она осторожно коснулась его губ и перелила туда влагу.
К счастью, он принимал её.
— Молодец.
Первый раз был неловким, но дальше пошло легче.
Она старательно делала сок из семян и переливала ему в рот, а он глотал.
Когда закончила, уложила его и прижала щекой к груди.
Медленный стук сердца восстанавливал свой ритм. Значит, лечение подействовало.
Марин почувствовала, как наворачиваются слёзы, но изо всех сил сдержалась.
— Я вот так всю жизнь буду рядом с вами. Я защищу Вайнс.
Она нарочно сделала голос игривым.
Пусть её голос подарит ему хоть крошечную улыбку.
Пусть ему будет не так тяжело. Ведь сейчас ему тяжелее, чем кому-либо.
Она хотела придать ему сил.
Его грудь вздымалась и опадала. Словно он отвечал: «Я ещё держусь». Поэтому Марин проглотила подступающие слёзы.
Она раскрыла блокнот и, желая, чтобы Джеральда больше не мучился, тихо стала читать сказку.
* * *
Прошёл день с тех пор, как герцог пал от яда.
Марин обустроила вокруг него чистое место и разбила лагерь.
Оставить герцога одного, чтобы привести помощь, она не могла; унести его самой — тем более.
Да и разноцветные цветы помогали, оставаться здесь и лечить его — лучший способ спасти ему жизнь.
Банни-Банни, обладающий сильной регенерацией, исцелился за день.
Она послала его принести длинные ветки.
Лес был густой, отчего длинных ветвей хватало.
Она вбила вокруг герцога треугольный каркас и накрыла большими листьями.
Издалека это походило на домик из листьев.
В душе ей хотелось сложить настоящий дом из бруса, но умений не хватало.
Она срывала фрукты, выжимала сок и поила герцога; часто давала ему сок из семян.
Как только появлялась свободная минутка, Марин ложилась рядом с ним и шептала.
— Когда я в детстве читала, другие леди смотрели на меня как на странную. Тогда я глядела на них в ответ со взглядом, мол, чего уставились?
Она рассказывала о прошлом, когда её третировали.
— Знаете, папа был таким ласковым. До десяти лет он носил меня на спине. Мама отговаривала, а я обожала, когда папа меня носил.
Делилась тёплыми воспоминаниями об отце.
— Лорд Джеральд, когда я впервые увидела вас, подумала: какой же красивый. Вы же не знали этого? Хе-хе. Может, я влюбилась с первого взгляда?
Вспоминала их яркую первую встречу.
— Вы меня слышите? Правда слышите? Вы же не оставите меня одну?
Говорила о своём страхе, что он может никогда не проснуться.
— Пожалуйста, просыпайтесь. Я люблю вас, лорд Джеральд.
И признавалась в любви.
Так шли дни рядом с неподвижным герцогом.
* * *
— Крольчонок. Я схожу поохотиться, а ты домик стереги.
Банни-Банни, жевавший цветок, лишь фыркнул.
Марин не стушевалась и выпрямила плечи.
— Я три дня назад рыбу поймала.
Кролик топ-топ-топ постучал лапкой и скосил глаза в сторону.
Она проследила его взгляд. Там на углях аппетитно жарились фазан и дикая курица, добытые Банни-Банни.
Обретя вкус к мирской пище, он теперь предпочитал только жареное мясо.
Браслет Зеромиана, позволяющий разводить огонь когда угодно, был воистину велик.
— Схожу за водой.
Показав бурдюк, она получила от кролика разрешающий взгляд.
У водопада Марин присела и стала наполнять бурдюк.
Услышав звук прохладных струи водопада, она подняла глаза. Время, проведённое здесь с герцогом, казалось сном.
Шёл уже 10 день её лесного быта.
Герцог по-прежнему не просыпался, словно просто спал.
— Спящая красавица… нет, даже спящий герцог не подходит. Сколько раз я целую его за день? По идее, разве он не должен был вскочить сразу после поцелуя? Почему же ты не просыпаешься? Я скучаю…
Проворчав, в конце она всё-таки сказала главное.
Ночами Марин крепко прижималась к нему неподвижному, но как ей не хватало его взгляда, его низкого ласкового голоса, его больших надёжных рук.
— Я скучаю по вам, лорд Джеральд…
Перед Банни-Банни она старалась не плакать, но, когда оставалась одна, слёзы катились сами.
Потому и оставила кролика, уйдя за водой.
Шум водопада заглушит её всхлипы, так можно выплакаться вволю.
* * *
От яда цветка-монстра сначала пропал голос, затем сковало тело, а после ослепило.
Сознание было ясным, но тело не чувствовало ничего.
Пустота.
Будто он падал в чёрную бездну всё ниже и ниже.
И каждый раз её голос вытягивал его обратно. Лишь разнообразные рассказы были спасательным тросом.
В какой-то момент даже шёпот у самого уха тоже больше не слышалось.
Но, зная, что она рядом и борется за него, он не мог сдаться.
Джеральд отчаянно пытался пошевелить хотя бы одним пальцем.
Кто бы мог подумать, что шевельнуть одним пальцем так трудно.
И наконец, у него получилось.
— Ха-а. Кх.