Мои пять сводных сестёр (LN)
Рука, тянущаяся вдаль

Рука, тянущаяся вдаль

Мои пять сводных сестёр (LN) Том 2.0 Глава 7.0

Следующая суббота. Утро.

Хотя выступление на сцене фестиваля культуры благополучно завершилось, для Фуки на этом всё ещё не заканчивалось.

— Ну что ж, я пошла!

Под хмурым небом, предвещавшим скорый сезон дождей, Фука улыбнулась так, будто одной этой улыбкой могла разогнать всю тягучую сырость, и, помахав рукой, отправилась в путь вместе с Нацуки-сан.

Сегодня они ехали не по линии Сидзутэцу: от станции Кусанаги линии JR им предстояло добраться до станции Сидзуока, а оттуда сесть на синкансэн до Токио.

Сегодня в десять утра начинался второй этап прослушивания. Мне очень хотелось поехать с ней, но я понимал: сделать я всё равно ничего не смогу. Дальше Фуке оставалось полагаться только на собственные силы.

Проводив их у входа, мы невольно переглянулись. И у Чинацу, и у Мио лица были серьёзные; наверное, у меня самого было точно такое же. Карин, которая даже не вышла их проводить, наверняка чувствовала то же самое.

— Нечестно, что только Фука идёт куда-то с мамой!

Только одна Соране была совершенно лишена всякого напряжения. Я ведь объяснил ей, что такое прослушивание, но в итоге она всё равно свела всё к одному: «Нечестно».

— Ну что ты, Соране. Разве тебе не сказали, что привезут сувениры?

Слушая, как Чинацу утешает Соране, я вернулся к себе в комнату. За окном тихо шелестел дождь.

Стоит ли говорить, в тот день у меня совершенно ничего не ладилось. Думаю, у остальных сестёр было примерно то же самое на душе.

Фука вернулась в шесть тридцать вечера, вскоре после того, как дождь наконец прекратился.

Едва мы поняли, что Нацуки-сан и Фука вернулись, все, кто до этого был в разных концах дома, снова собрались у входа — совсем как утром.

— Ну как прошло прослушивание?

— Да. Думаю, я смогла показать всё, на что была способна.

На вопрос Чинацу Фука ответила с улыбкой. Нацуки-сан, державшая пакеты с сувенирами, словно и сама не знала, какое лицо сделать, и потому лишь неловко улыбалась краешком губ.

На этом разговор оборвался. И прежде чем повисшая между нами тишина успела окончательно нас задушить, Фука посмотрела на меня.

— Онии-сама, не составите мне компанию? Мне бы хотелось в последний раз выйти на пробежку.

Слово «в последний раз» тяжело отозвалось у меня в груди. Но свой ответ я уже знал.

— …Да. Конечно.

Получив напоследок напоминание не задерживаться слишком долго, мы с Фукой переоделись в спортивную форму и вышли на улицу.

После дождя дороги ещё не высохли, и бежать было не слишком удобно. Но, поскольку обычно мы выходили на пробежку по утрам, одна только вечерняя пробежка казалась мне чем-то свежим и новым.

Вдыхая полной грудью воздух после дождя, я сказал Фуке:

— А ты и правда стала куда выносливее, чем раньше.

— Да. Мне тоже так кажется.

Конский хвост Фуки мягко покачивался из стороны в сторону. Но сегодня в этом движении было меньше привычной живости — будто сырость, прилипшая к телу, всё ещё не отпускала её.

Некоторое время мы бежали молча. Когда мы добрались до парка Хётандзука, Фука остановилась. Переводя дух, она указала на парк.

— Не зайдём ненадолго?

Промокший после дождя парк был ещё безлюднее, чем обычно по утрам.

Фука безучастно смотрела на ту самую сцену, к которой обычно первой устремлялась, и тихо вздохнула. С той же бесстрастной улыбкой, которую держала на лице с самого возвращения домой, она прошептала — словно стряхивая с себя последние капли дождя:

— Онии-сама, я провалилась.

Я и так этого ожидал, но всё равно, услышав эти слова из уст самой Фуки, почувствовал, как в груди что-то болезненно сжалось. Фука по-прежнему держала на лице улыбку-маску, но голос у неё был слабый и охрипший.

— Мне сообщили результат… прямо на месте. Сказали, что я не прошла.

— …………

Я не смог вымолвить ни слова, и Фука, будто испугавшись этой тишины, продолжила:

— Остальные девушки на прослушивании были лучше меня и в пении, и в танце. Я выложилась до конца и сама чувствовала, что смогла показать всё, чего достигла за время тренировок… но этого всё равно оказалось недостаточно.

Я не мог заставить себя посмотреть Фуке в лицо, пока она вспоминала то прослушивание.

— Понятно.

Наконец выдавил я — хотя в голове в тот же миг бешено метались мысли. По правде говоря, мне хотелось сказать ей что-нибудь ободряющее, но слова не шли, застревали где-то глубоко в горле, и от этого я только сильнее злился на самого себя.

Ты хорошо постаралась. В следующий раз всё получится. Судьи просто ничего не понимают. У тебя ещё всё впереди. В голове одна за другой всплывали пустые, привычные фразы утешения, но ни одна из них так и не смогла сорваться с моих губ.

Потому что усилия Фуки нельзя было выразить одним только «ты хорошо постаралась».

Фука, чуть покачнувшись, сделала шаг ко мне. И я сразу понял, что значил этот жест.

Точно. Раз я не могу найти нужных слов, то хотя бы…

— Понимаю. Иди сюда, Фука.

Напрягшись всем телом, я широко раскрыл руки ей навстречу.

В такие моменты лучше всего просто выплакаться, чувствуя рядом чужое тепло. Я и сам, когда сталкивался с чем-то тяжёлым или невыносимо обидным, обнимал Хану и плакал.

Увидев это, Фука удивлённо моргнула. И, поймав на себе её взгляд, я сразу понял, что ошибся.

В неловкой до невозможности тишине Фука вежливо произнесла:

— Эм, Онии-сама. Я ведь стремлюсь стать айдолом, вы же понимаете? Как бы мне ни было больно, я не могу плакать в объятиях джентльмена.

— …И то верно.

Испытывая такой стыд, что хотелось провалиться сквозь землю, я опустил руки.

Тогда хотя бы стоит быть настолько тактичным, чтобы не смотреть ей в лицо, заплаканное от слёз. Подумав так, я уже было отвернулся, но—

— Однако если вот так… это ведь уже не считается тем, что я плачу у вас в объятиях, верно?

Что-то мягкое прижалось к моей спине.

Не успел я даже спросить, в чём дело, как Фука крепко обняла меня сзади. И будто разом выпуская наружу все чувства, которые до сих пор держала в себе, громко разрыдалась.

Её маленькое тело в одно мгновение превратилось в настоящий сгусток жара — такого горячего, что, казалось, вот-вот прожжёт мне спину.

Она ведь ещё ребёнок, подумал я. Да, она и правда ещё совсем ребёнок. Тепло тела девочки из средней школы было до боли чистым и хрупким.

Она так ослепительно много трудилась, что временами я забывал: та, кто сейчас прижимается к моей спине, — всего лишь тринадцатилетняя девочка.

Фука плакала без конца, и мне начинало казаться: если просто оставить её как есть, она и правда выгорит дотла, словно звезда. Но пока слёзы на её щеках не иссякнут, я не хотел издавать ни звука. Я хотел дать ей выплакаться. Хотел, чтобы она плакала столько, сколько нужно.

Чувствуя тепло Фуки, я поднял взгляд к сумеречному небу, которое становилось всё темнее.

Холодный ветер мягко коснулся моих щёк. Небо оставалось серым, затянутым плотными облаками — казалось, дождь в любую минуту мог начаться снова.

А потом… я уже не знаю, сколько времени прошло. Всё ещё тихо всхлипывая, Фука наконец чуть отстранилась от меня.

На темнеющем небе одна за другой начали проступать звёзды.

Я сразу заметил звезду первой величины в созвездии Скорпиона. И тонкий палец Фуки указал прямо на ночное небо, где она сияла.

— Слушайте, Онии-сама.

Я отчётливо услышал, как сквозь слёзы шевельнулись её губы.

— Я хочу стать той звездой.

◇◇◇

Следующее утро.

— Онии-сама, солнце уже встало! Пойдёмте на утреннюю пробежку!

Мне показалось, что я ослышался.

Меня тормошили, и когда я открыл глаза, всё поле зрения занял пушистый конский хвост. Подвергнувшись нападению, которое в одно мгновение смело остатки сна, я хрипло пробормотал:

— …Я что, сплю?

— Нет, вы не спите. Сейчас пять утра.

— Нет, погоди. Ты же вчера сама сказала, что это была наша последняя утренняя пробежка…

— Как бы то ни было, вчера одна глава закончилась. По утрам вам всегда не хватает бодрости, Онии-сама, так что будет полезно, если вы время от времени всё же станете бегать со мной, разве не так?

Она ещё и читала мне нотацию, но мозг у меня всё ещё не поспевал за происходящим — слишком живо я помнил наш вчерашний разговор. Нет, скорее, Фука просто пришла в себя ещё быстрее, чем я.

Зевнув, я тихо усмехнулся. Пытавшаяся разбудить меня Фука смотрела на меня страшно покрасневшими, налитыми кровью глазами.

— Ты, похоже, так вдоволь наревелась, что теперь тебе стало гораздо легче.

— …Какой же вы всё-таки злой, Онии-сама.

Наконец она слегка стукнула меня по плечу поверх одеяла.

Решив, что это и есть мой сигнал, я заставил себя встать, выпроводил Фуку из комнаты и открыл шкаф.

Скомканная футболка. Спортивные штаны, у которых резинка на поясе уже ощутимо растянулась. Всё это — моя специальная экипировка для утренних пробежек с Фукой — словно уже давно ждало своего часа.

Но когда, переодевшись, я вышел из комнаты, мои глаза удивлённо расширились.

— Фука, я так и знала, что ты здесь.

С верхнего этажа одна за другой спускались Чинацу, Мио, Карин и Соране. Только Карин держалась чуть в стороне с недовольным видом, так что, похоже, сговорились они всё же не все вместе.

Сама Фука тоже явно не ожидала такого развития событий. Понизив голос — наверное, чтобы не разбудить спавшую в хозяйской спальне Нацуки-сан, — она обратилась к Чинацу и остальным:

— Доброе утро. Онээ-самы, Соране, вам что-то понадобилось в такую рань?

— Эм… ну…

Чинацу растерянно забегала глазами, да и остальные выглядели не лучше.

У всех на лицах было написано одно и то же: никакой особой причины вставать так рано у них не было — они просто беспокоились за Фуку.

И немудрено. Я-то вчера слышал, как Фука открыла мне душу, а вот её сестры ничего не знали, так что наверняка волновались, не стало ли ей тяжело ночью. Видимо, услышав, как она рано утром вышла из комнаты, они поспешили за ней.

Мне и самому стало немного не по себе — словно я скрывал от них что-то нехорошее. И в этот момент Карин, видимо не выдержав повисшей в воздухе неловкости, шагнула вперёд и сунула Фуке в руки журнал.

— Я просто случайно рано проснулась. В журнале, который я вчера купила, есть большой материал о тех айдолах, которые тебе нравятся, Фука.

Даже так, разве обязательно было приносить его именно сейчас?.. Но Фука, конечно, ничего такого не сказала и с улыбкой приняла журнал.

— Спасибо. Я обязательно его прочитаю!

— …Потом вернёшь.

Карин фыркнула и уже собиралась уйти.

— Ах, да, — весело окликнула её Фука.

— Раз уж выпал такой редкий случай, почему бы нам сегодня всем вместе не выйти на утреннюю пробежку?

— А? — одновременно воскликнули Мио и Карин, вновь полностью оправдывая то, что они близнецы.

Фука наверняка услышала их протест, но не обратила на него никакого внимания и с лучезарной улыбкой продолжила:

— Утренний воздух такой свежий, а ясное утро в сезон дождей как нельзя лучше подходит для пробежки.

— …Ну ладно, тогда и я тоже побегу.

— Ага! Соране тоже хочет побегать!

Две самые спортивные сестры согласились на удивление легко.

Кинувшаяся было отступать Карин, похоже, наконец поняла, что и её хотят втянуть в это дело, и тут же резко развернулась.

— Я пас.

— …Карин.

Мио мягко потянула её за край одежды. Остановленная старшей сестрой, которая явно чувствовала себя неловко из-за всей этой затеи с пробежкой, Карин тут же застыла на месте.

Фука не упустила этот шанс, склонилась к самому уху Карин и тихо прошептала:

— Карин-онээ-сама, вы ведь до сих пор чувствуете себя немного виноватой из-за того случая с документами, не так ли?

— …Ладно, поняла я. Но только сегодня.

Напомнив ей об этом, Фука не оставила Карин выбора.

Мы быстро собрались, сделали лёгкую разминку и начали бег.

Впереди бежали Чинацу и Соране, позади — Мио и Карин, а мы с Фукой держались посередине.

Мягкий солнечный свет лился на жилой район, вокруг разносились шаги и дыхание шестерых людей. Деревья, напитавшиеся дождём, ярко зеленели; с веток то и дело срывались капли воды, а откуда-то издали доносилось пение птиц.

— Онии-сама, я не сдамся.

Когда мы миновали жилые кварталы и добрались до знакомого подъёма, Фука отчётливо произнесла это между вдохами.

— Я не сдамся. Потому что моя любимая айдол всегда идёт к своей мечте только вперёд… И пусть сейчас она ещё далеко, однажды я обязательно до неё дотянусь.

Во влажном воздухе по её тонкой белой коже одна за другой стекали капли пота.

Я чуть приподнял уголки губ и как можно непринуждённее ответил:

— Вот как. Если я могу чем-то помочь, говори, как и раньше.

— Да. Однако одного этого будет недостаточно.

— Опять собираешься взвалить на меня ещё больше работы?

Я специально сказал это тоном человека, заранее измученного судьбой, и Фука выдохнула — в этом выдохе уже слышалась тень улыбки.

— Нет. Я хочу сказать вам только одно.

Прежде чем я успел спросить, что именно, Фука вдруг резко ускорилась.

Её конский хвост взметнулся, на миг открыв белую шею. Одним рывком оторвавшись от меня метров на десять, Фука тяжело дышала, обернулась и громко крикнула:

— Онии-сама, приготовьтесь!

Фука подняла правую руку и указала на меня указательным пальцем.

— Среди двухсот миллиардов звёзд я стану той, что будет сиять ярче всех!

Фука улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами.

И я невольно замер, любуясь ею. Потому что её улыбка — яркая, как звезда первой величины, и до невозможности милая.