Старшая принцесса томится в плену, пока суровый чиновник ведет свою игру
Я докажу это Вашему Высочеству

Я докажу это Вашему Высочеству

Старшая принцесса томится в плену, пока суровый чиновник ведет свою игру Том 1.0 Глава 12.0

Янь Цин очнулась от нахлынувших воспоминаний, и её взгляд стремительно похолодел.

​В те семь лет прошлой жизни яд, который методично подливал ей Сяо Цзинхань, полностью разрушил большую часть её боевого духовного совершенствования. Её тело было настолько истощено и ослаблено, что она физически больше не могла удерживать бразды правления армией.

​Она прекрасно понимала: стой ей отдать военный жетон гвардии Цилинь, и она лишится последнего средства самозащиты. Император уничтожил бы её без малейших усилий.

​И всё же ради спасения Вэнь Цзиня она тогда рассталась с этим жетоном.

​Янь Цин подошла к столу, опустилась на парчовую кушетку и налила себе пиалу остывшего чая. На языке загорчила терпкая, ледяная влага.

​Ощущение стрелы, пронзающей сердце, до сих пор оставалось пугающе отчетливым. Та удушающая, предсмертная боль навсегда врезалась в память. Но почему… почему в самом конце ей пришлось узнать, что вся эта ловушка от начала и до конца была срежиссирована им?

​Янь Цин не была глупа или слепа. Она знала, что предсмертным словам врагов, желающих посеять раздор, нельзя верить на слово. Однако Вэнь Цзинь находился рядом с ней слишком много лет, и она знала границы его возможностей как никто другой. Если бы он сам того не пожелал, никто во всей поднебесной не смог бы отравить его — тем более столь грязным, низким и позорным ядом.

​В опочивальне царила мертвая, давящая тишина.

​Вэнь Цзинь к этому времени уже полностью обуздал бушевавшие в груди эмоции. Он слегка приподнял взгляд, посмотрел на Янь Цин, сидящую у окна, и негромко произнес:

— Ваше Высочество, не пейте холодный чай. Это вредно для здоровья.

​Янь Цин проигнорировала его слова. Поставив пиалу, она поднялась и направилась к постели.

​Две дежурные служанки стояли у дверей, опустив глаза, на их лицах читался смутный страх:

— Позвольте вашим рабыням заварить для Вашего Высочества свежий горячий отвар.

​— Не нужно, — холодно отрезала Янь Цин. — Оставьте меня. Обе вон.

​— Слушаемся.

​Служанки почтительно попятились к выходу.

​Янь Цин откинулась на резное изголовье кровати и прикрыла глаза. Яркий свет многочисленных ламп заливал внутренние покои, озаряя её безупречное, ослепительно красивое лицо. От этого зрелища захватывало дух.

​Вэнь Цзинь смотрел на неё с благоговением; в глубине его темных глаз горело едва сдерживаемое, граничащее с безумием обожание.

​В эту ночь огни в павильоне так и не погасли. Янь Цин спала чутко и тревожно, полулежа в постели, а Вэнь Цзинь, скорчившись в углу золотой клетки, половину ночи читал свитки. Он не мог уснуть, и чтение было единственным способом унять дрожь в руках и успокоить мечущийся разум.

​На следующее утро, когда небо над столицей еще только начинало сереть, Янь Цин открыла глаза.

​Первое, что она увидела — Вэнь Цзиня, всё так же тихо читающего в клетке. На мгновение ей показалось, что она вернулась в далекое прошлое.

​На самом деле разница в возрасте между ними была совсем небольшой. Когда они встретились, ей было восемь, а ему десять. Сейчас ей исполнилось восемнадцать, а он едва перешагнул порог совершеннолетия и успел отслужить при дворе ровно три года. Время пролетело стремительно — настолько стремительно, что все вехи их общей жизни казались высеченными на камне в её сознании.

​Когда-то они были самыми близкими, неотделимыми друг от друга людьми.

​Даже Сяо Цзинхань, который в её прошлой жизни целых семь лет носил официальный титул её законного супруга, ни разу не имел права переступить порог её личной опочивальни, не говоря уже о подлинной близости. Помимо пустого звания, между ними не было абсолютно ничего.

​А вот Вэнь Цзинь…

​Впрочем, нет. Стоило Сяо Цзинханю войти в её дом на правах мужа, как визиты Вэнь Цзиня в поместье Старшей принцессы стали до крайности редкими. Он занял пост Первого секретаря, обзавелся собственной роскошной усадьбой, и молодой Император изо всех сил пытался перетянуть его на свою сторону. Вокруг него сплотились влиятельные чиновники, а враги искали малейший повод для его свержения. Чтобы укрепить доверие нового монарха, Вэнь Цзинь больше не мог позволить себе открыто посещать её резиденцию.

​Янь Цин когда-то свято верила, что Вэнь Цзинь, которого она выпестовала своими руками, никогда и никем не может быть подкуплен или склонен к предательству. Но в итоге её погубило собственное высокомерие.

​Стряхнув остатки навязчивых мыслей, принцесса поднялась, чтобы переодеться.

​Вэнь Цзинь тут же отложил книгу, открыл дверцу и шагнул из клетки наружу. Тяжелые кандалы отозвались негромким, глухим металлическим звоном. Он тихо спросил:

— Позволит ли Ваше Высочество этому слуге помочь вам с туалетом?

​Голос Янь Цин остался безразличным:

— Не нужно.

​Вэнь Цзинь покорно опустил взгляд, и в его глазах промелькнула глубокая тоска. Он постоял в нерешительности несколько мгновений, а затем без единого слова развернулся и послушно вернулся на свое место — на пол у изголовья её постели.

​Взгляд Янь Цин на мгновение потемнел, но она сохранила внешнее хладнокровие. Закончив одеваться, она направилась к выходу из павильона.

​— Ваше Высочество! — Шэнь Мо, командующий гвардией Цилинь, стремительно вошел в дворцовый коридор, держа руку на рукояти меча. Он опустился на одно колено прямо на каменные плиты двора. — Срочные вести. Лу Гочжун, глава Тайного сыска, сегодня на рассвете был найден обезглавленным.

​Эта новость была подобна раскату грома. Подобное убийство высокопоставленного чиновника считалось прямой, неприкрытой пощечиной самому Императору. В императорском дворце сейчас наверняка поднялась неописуемая паника.

​Янь Цин на секунду замерла, а затем медленно обернулась к Вэнь Цзиню:

— Твоих рук дело?

​Вэнь Цзинь мягко, почти невесомо кивнул, и его голос прозвучал удивительно спокойно:

— Он заслужил смерть.

​Заслужил — значит, так тому и быть.

​Янь Цин перевела взгляд на Шэнь Мо:

— Раз подох, туда ему и дорога. Жалкий, ничтожный евнух, этой принцессе нет до него дела. Что еще?

​— Слушаюсь, — Шэнь Мо доложил о следующем происшествии. — Супруга Великого генерала Сяо прибыла к воротам усадьбы с толпой слуг. Заявляет, что желает видеть своего сына.

​— С кем она пришла?

​— С ней две старые няньки из внутреннего дворца, — ответил командующий. — Обе — доверенные лица Вдовствующей императрицы.

​Губы Янь Цин тронула едва заметная, хищная усмешка:

— Вдовствующая императрица, говоришь?

​— Так точно.

​— Понятно, — кивнула принцесса. — Впусти их.

​— Слушаюсь.

​Когда Шэнь Мо удалился, Янь Цин велела служанкам подать воду для умывания и причесать её. К тому моменту, как её утренний туалет был завершен, на столе уже дымился роскошный завтрак.

​— Все свободны. Оставьте нас.

​— Слушаюсь.

​Янь Цин подошла к обеденному столу, опустилась на стул и небрежно бросила вглубь комнаты:

— Даю тебе время, пока горит одна ароматическая палочка, чтобы привести себя в порядок. После этого придешь прислуживать мне за трапезой.

​Вэнь Цзинь закрыл книгу и поднялся.

​— Кандалы можешь снять, — добавила Янь Цин, отхлебывая суп и отдавая прямой приказ. — На ближайший час.

​Юноша замер. Сердце пронзила внезапная, невыносимая боль. Волна удушающего раскаяния и горечи едва не сбила его с ног. В глазах скопилась едва заметная влага, а губы плотно сжались.

​Вэнь Цзинь тихо повиновался, быстрым выдохом сгоняя подступившие слезы. Он шагнул из клетки, и к тому моменту, как он приблизился к столу принцессы, его лицо вновь приняло привычный, благородный и мягкий вид, а на губах заиграла безупречная улыбка:

— Умоляю Ваше Высочество собственноручно отпереть замки.

​Янь Цин не проронила ни слова, лишь молча протянула ему тяжелый ключ.

​Вэнь Цзинь посмотрел на металл в её пальцах, и его взгляд слегка померк. Он низко склонил голову:

— Благодарю Ваше Высочество за милость.

​Забрав ключ, он собственноручно отпер замки на запястьях, однако оставил тяжелые цепи на ногах. После этого он поспешил удалиться, чтобы умыться.

«Она всё еще щадит меня. В её сердце всё еще есть капля тепла ко мне».

​Эта мысль мгновенно оживила его, казалось бы, окончательно замертво похороненное сердце. Оглушительно гремя ножными кандалами, он быстро привел себя в порядок и уже через четверть часа стоял по правую руку от Янь Цин, готовый подавать ей блюда.

​Собственно, в особом прислуживании не было нужды. Завтрак Старшей принцессы, как и всегда, был невероятно изысканным и обильным. Вкусы Янь Цин не менялись годами; Вэнь Цзинь даже с закрытыми глазами помнил каждую её кулинарную привычку.

​Первый секретарь Вэнь, обладавший безграничной властью при дворе и обласканный молодым монархом, в глазах толпы выглядел грозным и недосягаемым титаном поднебесной. Но никто не знал, что в те внешне блистательные дни он каждую ночь задыхался от невыносимого одиночества и жгучей тоски, не зная ни минуты покоя.

​Если бы у него был выбор, он предпочел бы вечно оставаться в этом павильоне, пусть даже на правах простого слуги, подающего ей еду. Это принесло бы его измученной душе куда больше умиротворения, чем стояние на вершине императорского двора под фальшивые славословия льстецов.

​Янь Цин неторопливо закончила трапезу и промокнула губы шелковым платком:

— Эта принцесса идет к воротам, чтобы встретить госпожу Сяо. Хочешь что-нибудь сказать напоследок?

​Вэнь Цзинь на секунду замешкался, а затем мягко покачал головой:

— Нет.

​— Правила прежние, — Янь Цин поднялась со своего места. — В том, что касается еды, я не стану ущемлять тебя. Твое трехразовое питание будет подаваться вовремя. Поел — возвращайся туда, где тебе положено быть. Надеюсь, мне не придется повторять дважды.

​Вэнь Цзинь опустил глаза:

— Слушаюсь.

​Янь Цин с легким любопытством наклонила голову, разглядывая его:

— Почему ты не спрашиваешь меня, почему я так внезапно изменила свое отношение к тебе?

​Она обладала памятью о пережитом предательстве и гибели в прошлой жизни, а потому её сердце было полно глухой обиды и ярости по отношению к нему. Но с точки зрения самого Вэнь Цзиня, который ничего не знал о перерождении, её резкая жестокость и недоверие должны были казаться громом среди ясного неба.

​Вэнь Цзинь лишь покорно улыбнулся и покачал головой. Его голос был ласковым и певучим, как струящаяся вода:

— В этом нет нужды. Жизнь этого слуги от начала и до конца принадлежит Вашему Высочеству. Вы вправе распоряжаться ею так, как сочтете нужным.

​Янь Цин молча созерцала его безмятежное лицо. Спустя долгую паузу она вдруг тихо спросила:

— Вэнь Цзинь, скажи… когда ты станешь еще сильнее и могущественнее, ты ведь снова предашь эту принцессу?

​Знакомая, острая боль с новой силой полоснула его по сердцу.

​Лицо Вэнь Цзиня сделалось бледным, как полотно. Он ответил низким, но удивительно твердым, звенящим от честности голосом:

— Нет. Этот слуга скорее примет самую страшную смерть, нежели посмеет предать Ваше Высочество.

​— Но эта принцесса больше не способна поверить твоим клятвам.

​Юноша покачнулся, словно от физического удара, не в силах вынести этих слов. Его пальцы судорожно сжались в кулаки:

— Я докажу это Вашему Высочеству. Любой ценой.

​Янь Цин развернулась и стремительно покинула павильон.

​Вэнь Цзинь завороженно смотрел ей вслед, не в силах отвести взора ни на миг. И лишь когда изящный силуэт в глубоком алом одеянии окончательно растворился в проеме дверей, он медленно опустил голову и взглянул на свои пустые ладони.

​Внешний мир клеймил Старшую принцессу Янь Цин «звездой бедствий», бесчувственным чудовищем, лишенным желаний и жалости. Все твердили, что любой, кто приблизится к ней, обречен на проклятие и гибель.

​Но только Вэнь Цзинь знал, что те немногие, кому посчастливилось стать к ней по-настоящему близкими, обретали величайшее благословение.

​В те далекие годы сколько добрых дел втайне совершила эта Девятая принцесса, сосланная собственным отцом? Сколько несчастных, обреченных на смерть душ она вытащила из могилы? Скольким нищим ученым, больным женщинам и брошенным детям она подарила надежду и кров? Никто в империи не знал об этом.

​Весь мир лишь дрожал перед «звездой одиночества» и безмолвно ненавидел её. И только Вэнь Цзинь понимал её истинную суть. Она доверяла ему больше, чем кому-либо в поднебесной.

​Но… Вэнь Цзинь сжал ладони так, что ногти вонзились в кожу. Это бесценное, святое доверие он в итоге уничтожил своими собственными руками.