Львиный рык
Хэнъюань остановился, обернулся и, ничего не говоря, сложил руки в молитвенном жесте перед Сюй Цианем.
— Я хочу посмотреть на приют, — сказал Сюй Циань.
— Можно.
— Пойдёмте вместе, — Сюй Циань пригласил двух своих коллег.
— Ты что, денег не взял? — Сун Тинфэн искоса взглянул на него.
Сюй Циань, улыбнувшись, ничего не сказал. Пройдя несколько шагов, он наступил на что-то твёрдое, естественно, поднял это и положил на ладонь:
— Смотрите, вот и деньги.
Сун Тинфэн и Чжу Гуансяо: «???»
Первый, глядя на потускневшее серебро, с досадой сказал:
— Я шёл, не глядя под ноги, и упустил это серебро. Тебе повезло.
'На самом деле, ты упустил как минимум несколько лянов серебра…' — Сюй Циань усмехнулся, убрал серебро за пазуху и объяснил:
— Мастер Хэнъюань живёт в приюте в восточной части внешнего города. Говорят, что вдовы и сироты там живут не очень хорошо.
— В мире много людей, которые живут плохо, — пробормотал Чжу Гуансяо и вздохнул.
Трое последовали за Хэнъюанем из внутреннего города в сторону приюта в восточной части. По дороге Сун Тинфэн заметил кое-что интересное.
— Посмотрите на этого монаха. Мы идём быстро, и он идёт быстро, всегда держит определённую дистанцию, но ни разу не обернулся.
'Конечно, у Хэнъюаня нет глаз на затылке', — Сюй Циань и двое его коллег мысленно вздохнули: 'Какая ужасающая интуиция'.
Нарочно ускорив шаг, четверо быстро добрались до восточной части города. Это был бедный район, повсюду низкие, ветхие дома и люди в залатанных старых ватниках.
Они, желтолицые и худые, грелись на солнце с пустыми взглядами. В глазах детей ещё был живой блеск, но их худые тела, грязные лица и взгляды, постоянно устремлённые на кошельки, вызывали необъяснимую неприязнь.
У Сюй Цианя возникло сильное отвращение, но не к этим беднякам и детям, а к этой обстановке.
В прошлой жизни он видел много фотографий из зон военных действий. Бедность, голод и хаос были неизменными. Каждый раз, видя подобные фотографии и сцены, он испытывал сильное отвращение, потому что, стремясь к прекрасному, он был бессилен что-либо изменить.
Наверное, это и есть так называемая бессильная ярость.
— Следите за своими кошельками. Хотя они не посмеют и не смогут украсть ваши деньги, — раздался спереди голос Хэнъюаня. Он продолжил:
— Здесь не стоит подавать милостыню, потому что это поставит вас в неловкое положение.
Он не объяснил, в какое именно неловкое положение.
'Это я понимаю. Если я проявлю доброту, то для них я стану жирной овцой… Монах Хэнъюань боится, что мы тогда, разозлившись, навредим здешним беднякам?' — Сюй Циань размышлял, а вслух сказал:
— Я редко бываю в таких местах. Почему они не работают?
— Большинство людей, живущих в таких местах, — это безземельные беженцы. Раньше у них, возможно, и была земля, но они не выдержали тяжёлых повинностей, бросили землю и приехали в город в поисках лучшей жизни.
— Но в городе для них нет места. Время от времени сюда приходят стражники в поисках лёгкой наживы. Впрочем, чтобы выжить, среди них действительно есть те, кто совершает преступления.
Мастер Хэнъюань спокойно объяснил.
Разговаривая, четверо подошли к приюту. Это был очень старый двор. Вывеска на воротах давно выцвела от ветра и дождя.
— Недавно приходили люди из ведомства, чтобы отремонтировать двор, но я поменял новую вывеску на старую. Слишком яркая и блестящая — не всегда хорошо для приюта. Господа, прошу!
Войдя в приют, Хэнъюань повёл их внутрь и сказал:
— Господин Сюй, я знаю, что у вас трудности. Я прошу вас о помощи, а не о деньгах. Я слышал, что вы в хороших отношениях с магами из Службы Небесного Надзора. Хотел бы попросить вас найти белых халатов, чтобы спасти одного ребёнка.
Пройдя через передний двор, они вошли в запущенный задний и подошли к сараю.
В сарае была толстая подстилка из сухой травы и одеял. В углу стояла жаровня и большая миска. На одеяле, свернувшись, лежала худая чёрная собака.
Услышав шум, чёрная собака пошевелилась, но не смогла встать. Она с трудом подняла голову. Увидев незнакомцев, в её тусклых глазах подсознательно промелькнуло заискивание, жалкое заискивание. Прерывисто она сказала:
— Счастья, как… Восточное море, удачи… и процветания.
Сун Тинфэн и Чжу Гуансяо, которые до этого были безразличны, вдруг застыли.
Сюй Цианя как будто ударило молнией. Он вспомнил некоторые слова, которые говорил, когда спасал Шестого, Хэнъюаня.
— Это… это… тот ребёнок? — пробормотал Сюй Циань.
— Он знает только эти восемь слов, — Хэнъюань посмотрел на чёрную собаку с состраданием. — Я спас его, когда искал младшего брата Хэнхуэя. Из-за того, что с ним так ужасно обращались, он долго не проживёт. В последнее время я поддерживал его тело своей ци, чтобы он хоть как-то жил.
— Но это не может продолжаться долго. Его тело в очень плохом состоянии. Ему нужна помощь, иначе он умрёт максимум через три дня. Обычные врачи ему не помогут, только маги из Службы Небесного Надзора. Я был вынужден просить помощи у господина Сюя.
Сун Тинфэн открыл рот и низким голосом сказал:
— Может, смерть для него — лучший выход.
Хэнъюань взглянул на этого медного гонга и тихо сказал:
— Каждое утро, когда встаёт солнце, его глаза светятся. Я понимаю, что в них — жажда жизни, чистое, простое желание жить.
— В ваших глазах он, может, и не важнее сорняка во дворе. Но даже маленькая травинка хочет жить.
Сун Тинфэн замолчал.
Сюй Циань глубоко посмотрел на «чёрную собаку»:
— Я понял. Я попрошу магов из Службы Небесного Надзора посмотреть его. Мастер… если в будущем понадобятся деньги, обращайтесь.
Сказав это, он добавил:
— Я буду давать максимум три цяня в день.
'Три цяня в день?' — Сун Тинфэн и Чжу Гуансяо были слегка тронуты. Восемь цяней — это один лян. Жалование Сюй Цианя, не считая риса, составляло всего четыре-пять лянов серебра.
Даже во внутреннем городе на это можно было жить довольно состоятельно.
'Три цяня в день, за три дня — лян. Откуда у него столько денег? А, у него же тысяча лянов золота, пожалованных Его Величеством. Тогда ладно'.
Хэнъюань покачал головой.
— Не волнуйтесь, деньги честные, как будто я их просто нашёл, — успокоил Сюй Циань.
Мастер Хэнъюань только тогда кивнул. Он успокоил «чёрную собаку» и повёл Сюй Цианя и двух его коллег обратно в передний двор, сказав:
— Господа, подождите немного. У меня есть разговор с господином Сюем.
Сун Тинфэн и Чжу Гуансяо кивнули. Один пошёл дразнить детей, которые прятались в комнатах и подглядывали за гостями, а другой — разговаривать со стариком, который сидел за каменным столом во дворе и грелся на солнце.
Войдя в скромную комнату, Хэнъюань закрыл дверь, сложил руки и сказал:
— У господина Сюя сильная ци, дух полон. Вы скоро перейдёте в сферу Очищения Духа?
'Как он так точно видит? Я знаю только, что Шестой — воин-монах восьмого ранга, а какой он силы, ещё не знаю. Я ещё не знаю его сильных и слабых сторон, а он уже знает мою глубину…' — Сюй Циань выпрямился:
— Что мастер хочет сказать?
— У вас есть карта для медитации?
— Есть.
Мастер Хэнъюань с пониманием кивнул и сказал:
— Я — монах, не могу вернуть господину Сюю деньги. Я хотел, когда вы достигнете пика сферы Взращивания Ци, подарить вам карту для медитации.
— Раз уж у вас есть этот метод, то я подарю вам другую технику.
'«Небесный и Земной Удар» я уже освоил. У этой техники есть и плюсы, и минусы… действительно, нужно изучать другие техники, чтобы компенсировать свои недостатки…' — Сюй Циань оживился. — Тогда спасибо, мастер.
Хэнъюань кивнул:
— Я — воин-монах восьмого ранга. Буддийских тайных техник я не знаю, только некоторые боевые приёмы. Лучше всего у меня получается буддийский Львиный рык. Это и техника медитации, и боевая техника.
'В комплекте… вся атака — в крике…' — Сюй Циань, услышав это, немного разочаровался. 'Львиный рык' звучит как что-то для грубиянов, не очень круто.
Шестой, Хэнъюань, увидел разочарование в глазах Сюй Цианя и, подумав, сказал:
— Я могу показать вам силу Львиного рыка.
'Только не оглуши меня…' — Сюй Циань кивнул и с опаской напомнил:
— Стариков и детей во дворе не заденет?
Хэнъюань покачал головой:
— Я ограничу силу этой комнатой.
Сказав это, Сюй Циань увидел, как Шестой, с суровым лицом, глубоко вздохнул и нанёс обычный удар.
Этот удар был ничем не примечателен, сила и скорость — на уровне D, никакой угрозы… не успела эта мысль промелькнуть в его голове, как он услышал мощный, высокий львиный рык.
┗|`O′|┛ А-а-а~~
Мозг Сюй Цианя сотрясся, он впал в бессознательное головокружение. Когда он пришёл в себя, то увидел у своего носа кулак размером с кастрюлю.
Монах Хэнъюань убрал кулак и низким голосом сказал:
— Этот метод сотрясает изначальный дух, устрашает врага. Если довести его до совершенства, то даже иньский дух даосизма не сможет устоять.
'Этот приём в сочетании с моим «Небесным и Земным Ударом» — просто идеально! Моя главная проблема — промахнуться. С контролем Львиного рыка я не буду бояться, что мой ультимейт пропадёт зря…' — Сюй Циань радостно сказал:
— Прошу, мастер, научите меня.
В то же время у него возник вопрос: 'Это что, действительно всего лишь воин-монах восьмого ранга?'
Хэнъюань повернулся к кровати, вытащил из-под неё старый деревянный ящик, торжественно достал книгу с иллюстрациями и передал её Сюй Цианю:
— В этой книге записаны методы циркуляции ци и мои личные наблюдения.
Сюй Циань протянул руку. Мастер Хэнъюань, прижав обложку, низким голосом сказал:
— Нужно будет вернуть.
'Зачем добавлять эту фразу? Ты тоже слышал о моей славе Сюй-халявщика?' — Сюй Циань кивнул:
— Хорошо, мастер.
Выйдя из комнаты и встретившись с двумя своими коллегами, они, посовещавшись, собрали лян серебра и пожертвовали приюту.
Попрощавшись с Хэнъюанем и дойдя до ворот, Сун Тинфэн вдруг сказал:
— Подождите.
Он повернулся, подбежал обратно, молча уставился на старого писаря, стиснув зубы, с искажённым лицом.
— Господин… господин? — старый писарь немного испугался.
Сун Тинфэн, стиснув зубы, снял свой кошелёк и бросил ему. Не в силах больше смотреть, он повернулся и ушёл.
Это были его пять лянов серебра, которые он собирался потратить сегодня вечером в Доме Наслаждений. Это было его месячное жалование.
— Проклятый Сюй Нинъянь! Если я ещё раз с тобой пойду в такое место, то возьму твою фамилию! — Сун Тинфэн пнул Сюй Цианя.
Сюй Циань увернулся и холодно усмехнулся:
— Мне не нужно, чтобы ты брал мою фамилию. Достаточно, чтобы твой сын в будущем взял мою.
Сун Тинфэн снял ножны и погнался за ним.
Вернувшись во внутренний город, Сюй Циань свалил патрулирование на двух своих коллег, а сам пошёл в Башню Наблюдения за Звёздами.
— Господин Сюй, — белые халаты радушно поздоровались. Никто не мешал ему подниматься.
Сюй Циань обыскал всё, но не нашёл ни Цай Вэй, ни Сун Цина. Он поймал одного алхимика и спросил:
— Где госпожа Цай Вэй?
— Пришла Старшая Принцесса. Младшая сестра Цай Вэй сопровождает её на восьми триграммах, чтобы встретиться с учителем Цзянем, — сказал алхимик.
'Моя старшая жена и младшая жена обе здесь…' — Сюй Циань спросил:
— А где старший брат Сун?
— Попросил в Столичном Управлении смертника. В тайной комнате изучает.
«…»
Сюй Циань отказался от идеи встретиться с Сун Цином и спросил:
— Где кухня?