Страж Дафэна (Новелла)
Ян Цяньхуань

Ян Цяньхуань

Страж Дафэна (Новелла) Том 1.0 Глава 146.0

Хорошая атмосфера тут же была нарушена. Хуакуй одна за другой перестали улыбаться. Мгновение назад они были лучшими подругами, а в следующее — словно женская армия, готовая к бою, хотя их лица и были раскрасневшимися и соблазнительными.
— Сестрицы, раз уж господин Сюй сегодня пришёл в мой двор Цинчи, я возьму на себя смелость оставить его на ночь. Надеюсь, сестрицы не будут возражать.

Будут ли хуакуй возражать? Конечно, нет!
В Доме Наслаждений нет сестринской дружбы, а если и есть, то фальшивая. Чтобы из обычной девушки стать хуакуй, они приложили немало усилий и пота, проявили хитрость и мудрость, смелость и настойчивость. Они не привыкли легко сдаваться.
Для Сюй Цианя это был шанс. Шанс отослать хуакуй. Если они останутся здесь, это будет слишком опасно. Стоит только начаться драке, и от взрыва ци все погибнут.
А воины — это прямолинейные暴力狂, без всяких там изысков и заклинаний.

'Честно говоря, мне довольно нравится это ощущение «Девяти Иньских Истин»… Наверное, богини в прошлой жизни, держа запасных, испытывали то же самое…' — Сюй Циань кашлянул и оглядел девушек:
— Госпожа Минъянь так гостеприимна, что трудно отказать. Тогда я сегодня останусь здесь. А вы, госпожи, возвращайтесь. В другой раз я обязательно навещу каждую, слово даю.

Словам мужчины за столом, как и словам в постели, верить нельзя.
Но раз уж главный герой высказался, что им оставалось делать? В таких делах не заставишь.
Только Фусян с жалким видом посмотрела на Сюй Цианя, готовая расплакаться:
— Господин Сюй…

Сюй Циань, хоть и был упрям, но сердце у него было мягкое. Он хотел было опустить голову и пить вино, не обращая внимания, но, увидев её обиженное лицо, недовольно сказал:
— Ты иди, завтра я к тебе приду.
Фусян глубоко посмотрела на него и, рыдая, убежала.
Все хуакуй попрощались и ушли.

Хуакуй Минъянь с радостным видом встала и застенчиво сказала:
— Уже поздно. Господин Сюй, следуйте за мной.
Войдя в спальню госпожи Минъянь, Сюй Циань увидел, что в комнате горит бездымный уголь, курится сандал. По сравнению с изящной комнатой Фусян, эта была более роскошной.

Та демоница поклонилась Сюй Цианю и послушно сказала:
— Служанка поможет господину искупаться.
'Отдыхайте, я не осмелюсь позволить вам мне прислуживать…' — Сюй Циань покачал головой и взглянул на хуакуй Минъянь:
— В павильоне Инмэй мне всегда прислуживала Фусян.

'Купаться вместе?' — Минъянь, будучи хуакуй, никогда такого не испытывала. Она одновременно смутилась и растерялась.
Стиснув зубы, она тихо сказала:
— Хэ-эр, я помогу господину Сюю.

После страстной ванны вдвоём Сюй Циань накинул халат, надел белые шёлковые штаны и мысленно выругался: 'Проклятый Сун Тинфэн, до сих пор не пришёл?'
— Господин Сюй, чего вы ждёте? — Минъянь, свернувшись под одеялом, была немного недовольна.
Она — женщина, и некоторые вещи ей говорить неудобно, иначе она покажется ненасытной. Но что поделать, она ещё не видела, чтобы мужчина, войдя в её комнату, четверть часа протирал меч, а потом ещё четверть часа пил чай.
Постель уже согрета, если он не придёт, она сама уснёт.

— Ночь длинна, не стоит торопиться. Я думаю о кое-чём, — Сюй Циань с важным видом говорил всякую чушь.
Краем глаза он взглянул на демоницу. 'Враг не двигается — и я не двигаюсь. Враг осмелится двинуться — я его ножом'.
Пока он так думал, Сюй Циань вдруг почувствовал головокружение. Он был так утомлён, словно не спал три дня. Веки стали тяжёлыми, как свинец.

'Отравлен…' — его сердце сжалось. Он резко посмотрел на хуакуй Минъянь и увидел, что та уже крепко спит.
— Чего ждёт господин Сюй? — раздался тихий смех. Служанка, которая до этого была такой смиренной, словно преобразилась.
Её взгляд стал соблазнительным и развратным. Она уставилась на него с какой-то агрессией.

— Кто ты? Зачем отравила? Я тебе ничего плохого не сделал. Отравить стражника Ночной Стражи — это тяжкое преступление, за которое конфискуют всё имущество, — Сюй Циань, притворившись испуганным, попытался её разговорить.

— Конечно, жду господина Сюя, — служанка хихикнула. Её довольно простое лицо стало немного соблазнительным.

— Меня? — с сомнением спросил Сюй Циань.
Он тайно попытался мобилизовать ци, но ци в его даньтяне была густой, как мёд, и не поддавалась. Руки и ноги были слабыми.
'Чёрт, этот Сун Тинфэн меня подвёл!'
Полагаясь на Ведомство Ночной Стражи, он решил остаться, чтобы не упустить шанс поймать демоницу. А теперь, похоже, с Сун Тинфэном что-то случилось. Иначе за такое время он мог бы уже несколько раз сбегать в Дом Наслаждений и обратно.
Не было причин так задерживаться.

— Ночь длинна, госпожа уже спит. Позвольте служанке вместо неё позаботиться о господине Сюе, — служанка медленно подошла, с каждым шагом снимая с себя одежду.
Сюй Циань испугался.
Это было не к добру. За время службы в Ночной Страже его опыт и знания быстро росли. Он знал, что многие демоницы умеют высасывать жизненную силу, превращая мужчин в выжатые лимоны.
А участь выжатых лимонов обычно была печальной.

'Где она подсыпала яд? В сандал? В вино? Я не очень разбираюсь в ядах, но это не главное… Главное то, что она заранее подготовила ловушку для меня… Я сегодня пришёл в Дом Наслаждений совершенно спонтанно, откуда она могла знать…' — Сюй Циань не понимал.
Когда демоница приблизилась к Сюй Цианю на три чи, в его глазах внезапно вспыхнул острый свет, он сосредоточился.

Цзян!
Чёрно-золотой меч вышел из ножен. В комнате мелькнула тонкая, как нить, полоса света и тут же погасла.
Сюй Циань, не глядя на результат, собрав все оставшиеся силы, бросился к окну.
Он хотел поднять шум, чтобы привлечь внимание посторонних, чтобы демоница побоялась действовать.

Бум… Сюй Циань тяжело упал на пол, споткнувшись о что-то.
Это был толстый, длинный, серый, пушистый хвост, похожий на лисий.
Сюй Циань обернулся и увидел, что фигура служанки исчезла. На её месте стоял разрезанный пополам бумажный человечек.

— Ш-ш-ш… — мокрый язык лизнул его лицо. Сюй Циань медленно повернул голову и увидел, что служанка неизвестно когда оказалась сзади.
Её зрачки стали янтарными. Она смотрела на него, как на добычу, и ловко лизала его лицо.
— Какая сильная кровь и ци. От твоего запаха я уже не могу сдержаться.
Она говорила правду, потому что Сюй Циань видел её физиологическую реакцию.

'Впервые я почувствовал отвращение к женщине…' — Сюй Циань застыл. Чувство опасности вызвало у него сильную тревогу.
Сила, которую он только что высвободил, была наполовину激发潜力, наполовину — от пилюли силы, которую он держал под языком.
Он хотел застать демоницу врасплох, но недооценил её силу.
'Что теперь делать? Если закричать, меня тут же убьют'.
'Перекатываться? В конце концов, боги не могут трахнуть перекатывающегося… Или навалить кучу вонючего золотого удобрения, чтобы её стошнило…'
Демоница с улыбкой протянула палец и разорвала шёлковые штаны Сюй Цианя… В этот момент её выражение лица внезапно изменилось. Она посмотрела в сторону и крикнула:
— Кто?!

— Тебе не нужно знать, кто я. Потому что те, кто знал моё имя, уже мертвы.
В комнате неизвестно когда появилась чёрная тень, стоя спиной к ним, в белом, как снег, одеянии.
Демоница издала низкое рычание и оскалилась на человека в белом. Она решительно бросилась к окну, собираясь сбежать.

Бум…
Она ударилась о невидимую стену ци и отлетела назад.
— Как печально, — человек в белом покачал головой и с состраданием сказал.
Затем он щёлкнул пальцами. Из-под его ног распространились руны формации, окутав демоницу.
Из рун вытянулись нереальные, призрачные цепи, которые сковали запястья и лодыжки демоницы, приковав её к месту. Как бы она ни вырывалась, она не могла освободиться.

— Оставь её в живых, — Сюй Циань боялся, что этот величественный мастер убьёт демоницу.
Белый мастер, заложив руки за спину, сказал:
— Ты и есть Сюй Циань?

— Именно я, — сказал Сюй Циань. — А вы, старший…

— Ян Цяньхуань из Службы Небесного Надзора. Ты должен был обо мне слышать, — равнодушно сказал человек в белом.
'Простите, но я не слышал…' — Сюй Циань понял:
— Ах, вы старший Ян. Давно наслышан.

— О? — в голосе человека в белом послышалась радость. — Это тебе сказала младшая сестра Цай Вэй? Или тот фанатик Сун Цин?

— Все, все… — Сюй Циань предположил, что он — один из учеников Цзяня.
— А это мой коллега сообщил старшему?

— Тот маленький медный гонг? — человек в белом кивнул. — Именно. Он две палочки благовоний назад сообщил в Службу Небесного Надзора, что здесь демон. Я всё это время был снаружи.
'А? Тогда почему ты не вмешался раньше?' — Сюй Циань открыл рот, не понимая.

Словно прочитав его мысли, человек в белом усмехнулся:
— Настоящие герои всегда появляются в последний момент. Как ты думаешь?
'Я думаю, ты, чёрт возьми, псих…' — Сюй Циань с натянутой улыбкой кивнул.
Ян Цяньхуань тоже удовлетворённо кивнул и низким голосом сказал:
— Спрашивай, что хочешь.

Сюй Циань выдохнул и, дрожа, сел. Он уставился на демоницу в формации:
— Ты — остаток из Страны Десяти Тысяч Демонов или из северных демонов?
Демоница с холодной усмешкой молчала.
Призрачные цепи внезапно сжались. По телу демоницы пробежали электрические разряды. Она закричала от боли, её тело свело судорогой.

— Хе, я сам изобрёл эту формацию для допросов. Она разрывает и тело, и изначальный дух. Мало кто из людей или демонов может выдержать такую боль, — сказал человек в белом, заложив руки за спину.
В янтарных зрачках демоницы отразился крайний ужас.

— Страна… Страна Десяти Тысяч Демонов. Я — лисица из Страны Десяти Тысяч Демонов, — сказала она.

— Дело Санбо — ваших рук дело?

— Да.

— Хэнхуэй тоже ваш человек?

— Да.

— Какова ваша цель?

— Взорвать Санбо, освободить то, что внутри.

— Что внутри?

— Не знаю… Я правда не знаю.
Сюй Циань взглянул на человека в белом. Увидев, что тот молчит, он поверил демонице и продолжил:
— У меня есть ещё три вопроса:
— Первый вопрос: раз уж вы освободили то, что было запечатано, зачем вы заставили Хэнхуэя творить зло, убивать графа Пинъюаня, нападать на поместье министра Военного ведомства?
— Второй вопрос: кто ваш сообщник?
— Третий вопрос: почему вы нацелились на меня?

Демоница немного поколебалась и тихо сказала:
— На первые два вопроса я не знаю ответа. Я скрывалась в столице и выполняла приказы. О другом я ничего не знаю.
— Что касается тебя, то я недавно получила приказ: как только медный гонг Сюй Циань войдёт в Дом Наслаждений, найти способ его убить.

Человек в белом молчал. Сюй Циань нахмурился. 'Значит, демон, скрывавшийся в Доме Наслаждений, — это она… полученный приказ — убить меня, потому что я слишком близко подобрался к истине, и они решили устранить угрозу в корне, избавившись от меня?'
'По крайней мере, не безрезультатно. Хэнхуэй действительно — ключ к этому делу'.

— Последний вопрос: госпожа Минъянь — сообщница?
Демоница холодно усмехнулась:
— Я бы хотела сказать, что да… — электрические разряды затрещали. Её лицо изменилось. Она покачала головой: — Она ничего не знает.

— Старший, я закончил, — сказал Сюй Циань.
'Эту демоницу можно было бы оставить мне в качестве заслуги…' — пока он так думал, он услышал, как человек в белом сказал:
— Хорошо. Эта демоница — моя заслуга. Я её забираю.
'А? Нет, вы же мастер… этот ответ не такой, как я ожидал…' — Сюй Циань немного остолбенело ответил:
— Хм, хорошо. Кстати, есть ли здесь ещё скрывающиеся демоны?

— Когда я здесь, даже горы ножей и море огня превратятся в рай, — высокомерно сказал Ян Цяньхуань и добавил: — Дом Наслаждений в безопасности.
Хотя он и считал этого парня немного сумасшедшим, но его сила была неоспорима. Сюй Циань с облегчением кивнул.

— Опусти голову на два вдоха, — внезапно сказал Ян Цяньхуань.
Сюй Циань растерянно подчинился. Через два вдоха он поднял голову и увидел, что человека в белом уже нет.
Проверив, что дыхание и сердцебиение хуакуй Минъянь в норме, Сюй Циань покинул двор Цинчи. В его голове крутился один вопрос: 'Зачем он просил меня опустить голову на два вдоха?'
Сюй Циань, таща уставшее тело, вошёл в павильон Инмэй. Его провели в главную спальню, где он увидел Фусян с заплаканными, как персики, глазами.
Хуакуй сидела на краю кровати и отвернулась.
Сюй Циань взглянул на неё, не стал ничего объяснять, откинул одеяло и лёг спать.
Он не хотел больше оставаться во дворе Цинчи, а возвращаться посреди ночи было некуда. Оставалось только отдохнуть в павильоне Инмэй.