Миловидная точка зрения
Нужно помыться

Нужно помыться

Миловидная точка зрения Том 1.0 Глава 10.0

10 глава - Нужно помыться

Уж не знаю, как и почему, но обнаружить водоем удалось совершенно случайно. Так уж вышло, что, пробираясь меж неприятных на ощупь елей, Кёрли и Эдит выбрались из очередной чащи и сразу же после этого набрели на красивый пруд. Он был не маленький. Посреди него, будто нарочно, торчал какой-то огромный камень или, скорее, глыба. Но наши герои не обратили на это внимания. Пруд был чист — и это главное.

— Что думаешь? — с улыбкой спросил Кёрли. — Все благодаря умениям моей матери. Я мог бы вновь рассказать тебе о ней, если хочешь. Она у меня была такая находчивая.

— Делай, что хочешь, — глянув Кёрли прямо в глаза, равнодушно ответила Эдит.

— Эй, что не так? Ты обиделась?

— Нет: я очень устала. И мне не хотелось бы вместо ощущения прохладной воды выслушивать речи о твоей матери.

— Вот как мы заговорили. Может, бросить тебя в озеро прямо так?

— Ты что, чокнулся? Обиделся на меня в ответ? — Эдит хмуро посмотрела на Кёрли. Ее губы были слегка сжаты, а глаза будто бы говорили: «Что на тебя нашло?» Затем она сказала: — Кёрли, послушай меня. Я не хочу оскорбить ни тебя, ни тем более твоих родных. Мы же напарники. Я, разумеется, могу тебя выслушать, но, увы, не думаю, что буду искренне внимать каждое твое слово. Мне правда хочется сейчас только помыться и чуть-чуть искупаться. Понимаешь?

— ...

Кёрли ощутил стыд. Опять. Даже заявляя себе, что он никогда больше не будет вести себя неуважительно и некомпетентно, рано или поздно его вольная натура давала о себе знать. И это его огорчало.

— Да... — сказал Кёрли. — Наверно, я слишком погорячился. Ты права. Я больше не буду- Ай!

Не успел Кёрли договорить, как Эдит дала ему щулбан.

— Вот я тебя и ударила. Доволен?

— А? Постой, я думал, что момент давно потерян. Да и ударом это не назвать... Впрочем, было довольно больно. Ты сделала это нарочно?

— Да. Хотела проверить, что передо мной именно ты, — в шутку сказала она. — Теперь опусти меня на землю и помоги мне снять штаны.

— Ты уверена? А если я случайно задену краем штанов твою вывихнутую ногу? Я не хочу-

— Ты должен это сделать. Только посмей сказать мне, что ты интеллигент и твоя мама наказала тебе не причинять девушкам боль. Это, как минимум, будет звучать нелепо, а, как максимум, ужасно!

— Л-ладно.

— Снимай их так, как бы ты снимал туфельку с ноги Золушки. Нежно... Ай-яй! Сказала же — нежно!

— Моя вина. Попробуй выпрямить ногу. Вот. Все.

— Ох, бла-благодарю, — оголив свои ножки, мягко сказала Эдит. После этого она сняла с себя рубаху и "отцовский" ремень. Затем по той же смехе, что и со штанами, она сбросила с себя башмаки и носочки. Только исподнее осталось на ней.

Кёрли, само собой, тоже не стал исключением и аналогично разделся. Секундой позже он помог Эдит опуститься на землю рядом с водой и подал ей ее вещи.

Они занялись самым уместным действием — начали стирать одежду. К сожалению, мыла и других моющих средств у них не было, ввиду чего избавиться от зловонного запаха получилось не до конца.

Когда работа была закончена, они повесили одежду, головные уборы и т. п. на ветки, дабы дать им просушиться.

— Теперь хочу купаться, — словно маленькая, хмуро потребовала Эдит.

Кёрли все понял. Он подошёл к своей напарнице, вновь взял ее на руки и отправился вместе с ней ближе к центру пруда.

Когда вода уже была по шею, а ноги практически не ощущали дна, Кёрли остановился и опустил Эдит. Та чуть-чуть попаниковала, слегка побарахталась, а потом взялась за плечо Кёрли и кое-как смогла удержаться на воде.

— Ты не умеешь плавать? — поинтересовался Кёрли.

— Я даже никогда не пробовала, — шепотом призналась Эдит. — Давай я буду за тебя держаться, а ты пока меня помоешь, ладно?

— Как скажешь. С чего начать?

— С головы, конечно, — очевидно сказала Эдит. Она сняла с волос резинку и сжала ее в свободной руке. — Начинай.

Кёрли зачерпнул в ладони воды и несколько раз промочил волосы Эдит. Он не особо знал, как мыть женские волосы, и поэтому решил действовать по собственной инициативе. Сначала медленно проводил руками по ее кудрявым болотным волосам, немного приминал их ближе к шее, затем вновь мочил водой и повторял те же действия. Иногда, в редких случаях ему удавалось вытащить из ее кудрей маленькие веточки, каких-то непонятных жуков и даже рыбные кости, которые сразу же после этого бросались либо в воду, либо в дальние кусты.

И на момент, когда действия повторялись уже седьмой раз, Кёрли устал. Он намочил волосы Эдит настолько, что те аж блестели. Да и, если честно, теперь ее кудри ощущались куда мягче и приятней, а значит, были помыты на славу.

— Все готово, — уверенно сказал Кёрли. На его лице виднелась искренняя улыбка.

— Да. Я чувствую, — посмотрев на Кёрли, сказала Эдит. — А сейчас помоги мне окунуться несколько раз. Вот, держи мои руки и ни в коем случае не отпускай, понял?

— Ну... Хорошо.

Тратя на каждое свое действие по 8 секунд, Эдит окунулась всего три раза.

— Ух!.. А-ах. Какая удивительная свежесть, — радостно говорила она. — Я не преувеличиваю, Кёрли: мне впервые так хорошо за последние дни.

— А как же счастливое пойло?

— Не напоминай. Это исключение, — буркнула Эдит. — Вот потрешь ты мне спинку, и потом я также тебя вымою. Уверяю, это слишком приятно, чтоб казаться правдой.

— Жду не дождусь, — наигранно отвечал Кёрли.

Он отвёл свою дорогую Эдит в сторону, чтобы та могла стоять без его помощи и чувствовать ногами дно. Потом Кёрли наклонился и начал собирать росшую в этом пруду растительность: по типу водорослей и тому подобного.

— Что ты делаешь? — озадаченно спросила Эдит, стоя к нему спиной.

— Подожди секунду, — сказал Кёрли. Для пояснения, он пытался сделать из всей набранной растительности мочалку (или губку на худой конец), но, к сожалению, пока не очень получалось. «Может быть, здесь лучше подошёл бы мох? — между тем думал он. — Н-да. Попробуем с тем, что есть».

Аккуратно поднеся к довольно веснушчатой спине склизкий комок, именуемый мочалкой, Кёрли начал делать руками возвратно-поступательные движения.

— Эй?! Ты чего там делаешь?! — мгновенно вопросила Эдит.

— Я мою тебе спину. Не шевелись.

— Чем ты меня трешь?

— Водорослями.

— А почему не руками?

— Как по мне, это было бы менее эффективно. Тебе так не кажется? Или тебе не нравится ощущения моей своеобразной мочалки?

— Да не то, чтобы... Просто слегка непривычно.

— ...Ух. Поверить не могу. Какая же у тебя веснушчатая спина, Эдит.

— Тебе противно от нее?

— Нет. Мне просто никогда не доводилось видеть такую обалденно-веснушчатую спину.

— Ха. Не знаю, можно ли считать это за комплимент, но спасибо... И будь нежнее: своей мочалкой ты меня чуть-чуть царапаешь.

— Понял тебя, — сказал Кёрли.

С этой секунды его движения были более плавными и более методичными.

Водя мочалкой по безупречно гладкой спине, он никак не мог оторвать от нее взгляд. Если быть честным, спина у Эдит и вправду была обалденно-веснушчата. Она завораживала собой, ее хотелось потрогать. И тогда-то Кёрли понял свою ошибку. «Вот болван», — сказал он про себя. Если бы ему повезло раньше обратить внимание на спину, он определенно не занимался бы той чепухой со сбором водорослей. Вероятно, тогда бы он вовсю мог трогать и ощущать каждую веснушку, к которой прикоснется его ладонь. Но, к глубочайшему сожалению, момент был упущен.

— Ох, Кёрли! Ты правда не можешь быть нежнее? — в какой-то момент предъявила Эдит.

— Я стараюсь. По-твоему, это не достаточно нежно?

— Твои движения должны быть более аккуратными. Не торопись.

— Сделаю все возможное, — вновь потакая ей, хмуро ответил он.

Тем не менее веснушчатая спина так и не могла дать ему успокоиться. Он настолько сильно хотел ее потрогать, что иногда специально выставлял кончики пальцев, чтобы только коснуться ее. Было приятно, но мало. При том нужно было иметь не дюжую настороженность в этот момент: Эдит ведь могла психануть... Впрочем, за упущенную возможность не страшно: возможно, вскоре ему вновь выпадет шанс потрогать ее спинку. Кто знает?

Внезапно, по невероятному стечению обстоятельств где-то с противоположной стороны пруда послышался посторонний голос... нет, даже несколько голосов. У них была разная интонация, тембр и тон (что неудивительно). Один голос, скорее всего, принадлежал девушке, а остальные два — мужчинам. Ну и чего гадать? Следовало лишь развернуться и поприветствовать взглядом незнакомцев. Это было несложно, ведь ограничивалось всего—навсего поворотом головы. Кёрли отреагировал сразу же. Но вот Эдит побоялась. Она смутилась, уткнулась спиной в грудь своего напарника и тем самым попыталась спрятать себя от незнакомцев.

— Вот те на, — прошептал Кёрли.

— Кто там? Разбойники? Бандиты? — вопрошала Эдит.

— Нет. Это... отряд "Грация". Помнишь их?

— Погоди, что? ЧТО??? — Эдит тут же поменялась в лице, нахмурилась и выглянула из-за спины своего напарника. Когда в ее поле зрения попали Лэнэт, Смит и Зои, она чуть ли не вскипела от негодования и того совпадения, которое тех сюда занесло. — Эй! ЭЙ!

— Ох, вот так встреча! — заприметив парочку, отозвался Лэнэт. — Не ожидал встретить вас здесь. Это же вы те попрошайки, которых чуть не съели Сорвиголовы?

— Хм, так он нас помнит? — прошептал под нос Кёрли. Его косой взгляд изучал непосредственно улыбку Лэнэта. Кёрли почему-то хотелось попросить того перестать так натягивать скулы своего лица.

— Что вы тут делаете? — грубо спросила Эдит.

— Да ничего особенного: нам всего-то захотелось искупаться. Поскольку мы знаем эти места, то, подумали, что не грех будет забежать на этот пруд... То есть, я не имею в виду всех нас: купаться будут только Зои и Смит. А я буду вынужден воздержаться.

— Ага, — сказал Кёрли. — Значит, вы решили искупаться здесь, да? А монстры? Не боитесь, что они вам помешают?

— Готов задать вам аналогичный вопрос, — сказал Лэнэт. — Хотя, не думаю, что в этом месте мы наткнемся на прямо—таки опасных монстров.

— Почему?

— Мы же, грубо говоря, возле города. А, как известно, рядом с городами монстров практически нет.

— Ха? Какой ещё столицей? — продолжала негодовать Эдит.

— Турдинтод.

— Это где?

— Ах, знаю, — сказал Кёрли. — Мы же проезжали этот город, когда ехали на задание. Ты этого не помнишь?

— Вроде бы помню. Но для меня очень сложно запоминать "имена собственные". Особенно такие странные и будто бы придуманные на ходу, — прокомментировала Эдит. — Вот попробуй произнести название того города.

— Погоди. "Того города"? Неужели ты сейчас забыла его название?

— Да, — призналась Эдит. — Тебе бы только подколоть меня.

— Неправда.

— Правда.

— В любом случае, — прервал их Лэнэт, — мы достаточно далеко от края континента. Я даже слегка удивлен, что вы смогли добраться сюда в потёмках. Нет, правда — как у вас это получилось?

— Не твое дело! — крикнула ему Эдит. — И, кстати, не мешайте нам, понятно? Мы тут моемся, между прочим. Посторонние лица нам ни к чему.

— Как вам угодно, — добродушно сказал Лэнэт. — Ребят! Слышали? Не приближайтесь к ним близко. Они воняют.

— Вот подлец! — скрипя зубами, прошипела Эдит. Она опять повернулась к Кёрли спиной и потребовала: — Продолжай меня мыть. Не обращай внимание на этих пустоголовых. Слышишь меня, Кёрли?

— Да, слышу: я же рядом с тобой стою.

— Хорошенько вымой мою спинку и заставь ее сиять.

— Да, да. Ты чего так взъерепенилась?

— Сам знаешь.

— Хм... Эдит, я думал, что ты имеешь восприимчивость к таким детским провокациям. Неужели тебя это задело?

— Он оскорбил мою честь.

— Что, прямо-таки оскорбил? Ты вспомни тот раз, когда ты просила у них еды. Разве в тот момент твоя честь не упала на самое дно? Я, конечно, понимаю, что мы уже проходили эту тему, но послушай: мы же не знатные люди, не известные миру личности, бандиты и т. п. К тому же они так или иначе защитили и спасли нас. Лучше не будь слишком высокого о себе мнения и просто смирись. Это несложно.

— Заткнись! — не выдержала Эдит. — Я сказала — продолжай тереть мне спинку. Она должна блистать и сиять. Понял? Повтори.

— "Блистать и сиять", — с небольшой обидой повторил Кёрли.

По прошествии 32 минут Кёрли и Эдит, наконец, полностью вымыли друг друга. Теперь они вдвоем были чистые и опрятные. От них даже практически не пахло, если не считать запаха от "своеобразной" мочалки.

Помимо этого, отряд "Грация" воспринял слова Эдит серьезно и с того момента не стал больше им докучать. Вся тройка резвилась на противоположной стороне пруда. Кроме того, они были довольно бесшумны.

К концу 33-ей минуты Кёрли вновь поднял Эдит на руки и понес ее к их наверняка высушенной одежде.

— Вы уже уходите? — послышался добродушный голос Лэнэта. Не двигаясь, тот спокойно сидел на траве, скрестив ноги. Левая его рука упиралась кулаком в подбородок.

— Тут и к гадалке не ходи, — не оборачиваясь, ответил Кёрли. Вопрос Лэнэта ему крайне не нравился. Он думал, что тот сейчас что-то "предложит". И, на удивление, так и оказалось.

Лэнэт сказал:

— Вы не хотели бы пойти вместе с нами? Мы знаем путь до Турдинтода, как свои пять пальцев. Если согласитесь, то мы можем сопроводить вас.

— Это бесплатно? — спросила Эдит.

— Вам потребуется только поспевать за нами. Но в случае чего пеняйте на себя: защищать от разбойников мы вас не будем.

— А что? Их на пути так много?

— Не то, чтобы много. Но и не мало. Один совет — будьте крайне и КРАЙНЕ осторожны.

Кёрли тяжело вздохнул. Его одолевала тревога. Пока он одевал на Эдит штаны, его мысли были беспорядочны и совершенно не имели желанных вариантов. Ему до сих пор было невдомёк, как следует вести себя с этим загадочным отрядом. И тем не менее вариант Лэнэта звучал весьма заманчиво. Впрочем, нет — сейчас это был самый лучший вариант, которой только можно себе представить.

По итогу Кёрли согласился:

— И все-таки... Я думаю, моя напарница будет не против, если вы сопроводите нас до Турдинтода.

— Чудесно! — ответил Лэнэт. — Собирайтесь, ребята, — сказал он Смиту и Зои. Те сразу выбрались из воды и начали одеваться.

Когда все были собраны, Лэнэт сказал: «Вперед!» — и повел их к тропе, которая находилась в пятидесяти двух шагах от пруда. Уже потом они направились к городу. И, к счастью, до самого конца с ними ничего страшного не происходило. Путь был довольно спокойный и неторопливый. Только Эдит постоянно ныла, что у нее болит нога и Кёрли обязан вновь нести ее на руках. Такие дела.