История об авантюристе
Специальная глава. Сали.

Специальная глава. Сали.

История об авантюристе Том 1.0 Глава 25.0

Глава 25. Специальная глава. Сали.

Когда я впервые нашла его, он показался мне обычным авантюристом, каких полно в этом мире. Я просто помогла ему, потому что он был на грани смерти. А когда он ушел, я думала, что больше никогда его не увижу. Но он вернулся. Если вспомнить те дни, то, если бы он не вернулся, возможно, я бы уже была мертва. До сих пор помню, как испугалась, когда Рекс со своими бандитами ворвался в мой дом. И то облегчение, которое я испытала, когда он появился, чтобы спасти меня. Помню, как Рекс нанес ему рану, а он вел себя так, будто ничего не чувствовал. Но когда я начала зашивать его рану, несмотря на всю серьезность ситуации, его лицо так забавно менялось. Он сказал, что собирается разобраться со священниками и фанатиками. Тогда я подумала: "Ты сумасшедший?"

На сегодняшний день он поздно вернулся. Весь в синяках и ранах, но улыбался и светился от радости.

— Больше вас бандиты не побеспокоят, — сказал он тогда. Его глаза горели так ярко, как я никогда не видела у людей раньше. Он излучал уверенность и решимость.

В знак благодарности я предложила ему лечь на кровать и хорошенько отдохнуть, но он всегда устраивался на полу. Однажды я убрала все пледы, чтобы он наконец лег на кровать. Но на утро, когда я проснулась, неожиданно для себя обнаружила, что крепко обнимаю его во сне. Испугавшись, я резко отстранилась и свалилась с кровати. До сих пор помню, как он подшучивал насчет моих трусиков.

Я не помню, когда и почему, но стала ждать его возвращения. Однажды он привел зверолюдку, и я сильно испугалась, увидев ее состояние. Но вскоре он словно вдохнул в нее жизнь, и она начала повсюду ходить за ним, как младшая сестренка или дочь. Помню, как в один день он принес ее на себе. Положив на кровать, он сказал:

— Я облажался, — в его глазах я увидела отражение себя, когда потеряла мужа и узнала о смерти Сильвии. Он так сильно переживал. Когда он рассказал мне, через что они прошли, я крепко обняла его, словно пыталась оградить от всего мира. В тот момент он раскрылся передо мной в новом свете.

Потом он повел меня в церковь, где я познакомилась с его товарищами. Он ворвался в церковь и разоблачил священников. Я была настолько потрясена происходящим, что не могла поверить своим глазам. Когда на него напали вооруженные священники, я испугалась и подумала: "Почему его товарищи просто стоят?" Но затем я увидела, как легко он с ними справился. До того дня я не знала, насколько он силен. Ведь на вид он казался обычным авантюристом.

До сих пор помню, как он сказал: "Если пришло мое время, так тому и быть. Я готов к смерти."

После этого началась война с фанатиками. Почти каждый день он возвращался раненым и изможденным, но всегда улыбался и рассказывал о победах. Говорил, какие у него хорошие товарищи, как храбро сражались авантюристы и как они умирали. "Хоть они и пали, но память о них будет жить, пока я жив", — говорил он.

Когда он отправился разбираться с последним убежищем фанатиков, он сказал, что оно недалеко, и к ночи они вернутся. Но они не вернулись. На следующий день Мия вернулась без него, но с его товарищем Гедзи.

— Мисс Сали, вы только не переживайте сильно, — сказал Гедзи.

— Где он? — взволнованно спросила я.

— Он сильно ранен и сейчас без сознания.

— Где он? — повторила я.

— В гильдии авантюристов.

Я испугалась, что его больше... После этого я немедленно отправилась в гильдию. Гедзи и Мия последовали за мной. Когда мы добрались, я ворвалась в здание.

— Где он?! — закричала я, чтобы все услышали. Ко мне подошёл мужчина, которого позже как я узнала зовут Эрнест. Он проводил меня в комнату, где находился он. Когда я открыла дверь, то увидела нескольких жрецов, лечащих его. Он лежал на кровати, полностью пропитанной кровью. Его кровью. Я сильно разволновалась, увидев его раны. Они были такими глубокими, и он выглядел таким бледным.

— Он потерял слишком много крови, — сказал Гедзи, который встал рядом со мной. — Но его время еще не пришло.

— Почему вы так уверены в этом? — спросила я, чувствуя, как дрожат мои ноги.

— Если бы его время пришло, он бы уже умер, — твердо произнес Гедзи. — Он выживет и очнется.

— К-как вы можете быть в этом уверены? — дрожащим голосом спросила я.

— Все просто, мисс Сали. Я верю в него. Он совершил в одиночку то, что в этой гильдии никому не под силу, да и многим другим авантюристам тоже.

— Я... я... — я была так напугана, что он не очнется. Сначала мой муж, потом Сильвия, а теперь он. Я не хочу его терять.

— Давайте успокоимся и переведем дух, чтобы встретить его с улыбкой, когда он очнется, — сказал Гедзи, посмотрев на меня.

Два дня я не отходила от его постели, и наконец, он очнулся. Едва сдерживая наворачивающиеся слезы, я произнесла:

— С пробуждением.

— Доброе утро, Сали, — сказал он с улыбкой.

После его пробуждения произошло много событий, и хотя я понимала его, но не могла не обидеться. Сама не заметила, как начала его игнорировать. Я так хотела поговорить с ним, но не решалась. До тех пор, пока он сам не подошел.

— Сали, мне нужно с тобой поговорить.

— Ричард, я хотела кое-что сказать! — сказали мы одновременно.

Он неожиданно пригласил меня на свидание. Я была так рада этому. Через некоторое время мы сидели в таверне.

Я сидела напротив Ричарда в уютной полутьме таверны. В воздухе витал запах древесины и пряностей, тихие разговоры и смех раздавались вокруг, но мои мысли были сосредоточены только на нем. Мои пальцы легко касались деревянного стола, словно пытаясь унять внутреннее волнение. В этот вечер я чувствовала что-то особенное — смешанное чувство радости и тревоги, которое никак не отпускало меня.

Ричард, хоть и был в обычной одежде, выглядел как воплощение силы и уверенности. Каждый его жест, каждое слово казались полными значимости. Я старалась сохранять спокойствие, но не могла унять ускорившееся сердцебиение. Каждый его взгляд, казалось, проникал в самую глубину моей души, и я не могла решить, смущает меня это или радует.

Мой взгляд то и дело скользил по лицу Ричарда, а затем возвращался к кружке вина передо мной. Но на самом деле мне не хотелось пить — напиток лишь служил предлогом отвлечься, когда эмоции становились слишком сильными. В моих мыслях крутились вопросы, которые я боялась задать вслух. Что он чувствует? Заметил ли он мое волнение? Почему я так нервничаю? Что я чувствую к нему? А он что думает обо мне? Неужели я действительно в него...?

Волнение заполняло меня изнутри, заставляя напрягаться каждую мышцу. Я искала ответ на его лице, в его словах, но не решалась сделать первый шаг, чтобы спросить напрямую.

Я снова бросила взгляд на Ричарда, и на мгновение наши глаза встретились. В моем сердце что-то трепетнуло, и я отвела взгляд, чувствуя, как по щекам разливается тепло. Мне хотелось сказать что-то важное, но вместо этого я лишь улыбнулась, скрывая за этой улыбкой всю бурю эмоций, что рождалась внутри меня.

— Сали, о чем задумалась? — спросил он.

— Что ты планируешь делать дальше? — выпалила я, не в силах решить, что именно у него спросить.

— Эрнест сказал, что поднимет мне ранг. Подожду, когда это произойдёт, а дальше посмотрим, — ответил он спокойно, будто говоря о чём-то незначительном.

— Ты покинешь Стольхельм? — не сдержав волнения, спросила я.

— Определённо, — кивнул он, не отрывая от меня взгляда.

Слышать это было тяжело, и я, не скрывая своих чувств, понурилась. Ричард, кажется, заметил моё состояние и, чтобы разрядить обстановку, предложил выпить и что-нибудь перекусить.

Мы долго сидели за столом, погружённые в разговор. Ричард рассказывал о своих путешествиях, о тех опасностях и невероятных встречах, что он пережил за свою жизнь. С каждым его словом я всё больше понимала, насколько много он видел и через что прошёл. Во время рассказов он умело вставлял шутки, чтобы рассмешить меня, и, хотя сначала я немного стеснялась, вскоре тоже начала поддерживать разговор, смеяться и даже отвечать ему колкостями.

Когда вечер стал подходить к концу, я заметила, что выпила больше, чем следовало, и теперь воспоминания о последних событиях вечера ускользали от меня. На утро, когда я очнулась, моя голова тяжело пульсировала от боли.

— Ах, голова... — пробормотала я, открывая глаза и неожиданно встречаясь взглядом с Ричардом. Он лежал рядом со мной на кровати, опираясь на руку и смотря на меня с лёгкой улыбкой.

— Оу, дорогая, ты наконец-то очнулась, — произнёс он с уверенной интонацией, отчего я сильно покраснела.