Король Царства Мертвых
Глава 14.0

Глава 14.0

Король Царства Мертвых Том 1.0 Глава 14.0

Я увидел, как обычный смертный обрел мужество, достойное Ареса.

Я видел бесчисленное количество людей, но никогда прежде не был так глубоко впечатлен, как сегодня…

Однако одной лишь силой воли было недостаточно для выполнения задачи, данной Зевсом.

Действительно ли этот Кадм обладает такими способностями?

Поэтому я задал ему прямой вопрос.

Как он собирается вернуть жилы Зевса от Тифона.

— Хотя я, возможно, и не могу сравниться с Аполлоном, богом музыки, но горжусь тем, что обладаю достаточным мастерством, чтобы очаровать хотя бы одно чудовище.

Кадм вытащил флейту из-за пазухи, поднес её к губам и начал мягко играть.

Смотря на его умелую и естественную позу при игре на флейте, стало ясно, что это был не первый его раз.

Би-ри-ри~

Сладкие звуки флейты Кадма заставили окружающих животных замереть.

Даже нимфы, обитающие в природе, вышли послушать музыку, и воздух затрепетал мягко.

Каждое пространство, куда достигал звук флейты, словно наполнялось гармонией его мелодии.

Когда мягкий ритм, проникавший повсюду, внезапно остановился, я почувствовал невольное сожаление.

С уверенным лицом, убрав флейту от губ, Кадм обратился ко мне.

— Чудовище не сможет прийти в себя от звука моей флейты!

На мгновение я сравнил музыку, которую слышал от Аполлона, сына Зевса и бога музыки, с его игрой.

Похожий на Аполлона… Нет, разве он не был даже лучше, чем Аполлон?

Его мастерство было достаточно высоким, чтобы претендовать на звание бога музыки.

И всё же… это было опасно.

Ему нужна была не только игра, но и красноречие, смелость и удача, чтобы вернуть жилы у Тифона.

Это была игра на удачу, которая никогда бы не сработала на чуть более опытном чудовище.

Однако, учитывая образ неуклюжего Тифона, который я представил себе…

— Аид, я уже готов.

Честно говоря, я по-прежнему считал, что Зевс сошел с ума…

Но красноречие и смелость, которые Кадм продемонстрировал, отвечая на мой вопрос, явно превосходили способности обычных людей.

Я завершил свои мысли и медленно кивнул.

Однако если Тифон проигнорирует звук флейты и попытается убить Кадма или если что-то пойдет не так, я использую Киней и вмешаюсь.


Би-ри-ри~ Би-ри-ри~

Недалеко от горы Олимп.

Человек, переодетый пастухом, Кадм, шел, играя на флейте.

И в нескольких шагах от него я следовал с обнаженным мечом Стикс, надев Киней.

Несмотря на то, что он приближался к чудовищу, которое могло убить его в одно мгновение, он играл музыку спокойно.

Когда он вошел в зону влияния Тифона и поднялся яростный шторм, он покачнулся и потерял равновесие.

Кууууу…

Но вскоре яростный вихрь начал постепенно утихать.

Это был знак того, что Тифон проявил интерес к песне и убирал окружавшие его ветры.

Видя явное доказательство того, что музыка Кадма воздействует на Тифона, он обрел уверенность и снова пошел вперед.

Чем дальше он продвигался к Тифону, тем меньше становилось видимых горных животных и больше появлялось сломанных деревьев.

По мере того как он приближался к месту, где находился Тифон, давление усиливалось, но Кадм стойко продвигался, несмотря на холодный пот, стекавший по его лицу.

И, в конце концов, он встретился с чудовищем.

— Кахахаха! Поистине великолепное исполнение! Как твоё имя, смертный?

Земля и небо задрожали от смеха Тифона, который лежал, раскинувшись на боку.

Тем не менее Кадм твердо стоял на своих двух ногах.

— Я всего лишь проходящий пастух по имени Кадм, о великий!

— Пастух? Всего лишь пастух! Ты сыграл мне небесную музыку, а занимаешься такой ничтожной работой?

Глядя на Кадма с благосклонным взглядом, как на забавного муравья, Тифон усмехнулся.

Даже змеи, из которых состояли волосы Тифона, изрыгающие молнии и яд, молчали в присутствии Кадма.

— Следуй за мной, и если ты будешь играть эту музыку для меня, когда я захочу, я одарю тебя великой наградой.

— О какой награде вы говорите?!

Притворившись, что раздумывает, Тифон оказал милость муравью перед собой.

По крайней мере, так это выглядело для меня, Аида.

— Если хочешь, я подарю тебе любую богиню, кроме Афины, Афродиты, Лето или Геры. Как тебе это?

Безумное чудовище, должно быть, считает Геру своим трофеем.

Я на мгновение испугался, что Кадм может поддаться этому соблазну.

Для смертного мужчины обладание богиней могло быть непреодолимой приманкой, особенно если это избавило бы его от необходимости обманывать чудовище…

— Конечно, я подчинюсь, если великий прикажет! Но разве вы не хотите услышать еще лучшую музыку?

— О… лучше, чем флейта только что?

Горло Кадма дрогнуло, и затем он с энтузиазмом начал громко обращаться к Тифону.

— В прошлом я победил бога Аполлона в соревновании на кифаре. Однако, когда Зевс узнал об этом, он ударил мою кифару молнией!

— Значит, ты смог одолеть Аполлона. И всё же он перерезал струны твоей кифары молнией…

— Если бы я мог воссоздать свою кифару, я бы сыграл для тебя ещё более чарующую мелодию.

Действительно, его красноречие, смелость и мудрость были достойны первого героя человечества.

— Прекрасно! Вот жилы Зевса, которого я победил. Используй их, чтобы воссоздать свою кифару, и вернись ко мне!

— Я безмерно благодарен, о великий.

Тифон сдвинул свое огромное тело и вытащил жилы из-под медвежьей шкуры, на которой лежал.

Несмотря на отделение от своего владельца, божественные жилы пульсировали с силой и не показывали признаков разложения.

— Я сделаю кифару и вернусь.

— Хахаха! Да, возвращайся скорее!

Герой, наделенный мужеством Ареса, музыкальным талантом Аполлона и мудростью Афины, выполнил своё задание.


— Ты действительно вернул мои жилы, смертный.

— Для меня честь служить лорду Зевсу.

Мы с Кадмом вернулись к горе с жилами и нашли пещеру, где был заточен Зевс.

На мгновение я был поражён, увидев могущественного Зевса, бессильно лежащего на земле...

Однако, как только жилы были вновь прикреплены к его ногам, он вновь предстал тем Зевсом, которого я знал.

— Зевс. Кажется, Мойры вмешались в дела Тифона.

— Мойры помогли мне?

Когда я сообщил ему о ослабленном состоянии Тифона, он сжал кулак с уверенной улыбкой.

Похоже, он вновь обрёл уверенность.

— Я знаю, где Тифон спрятал мою Астрапе. Пока я её найду, не мог бы ты, брат Аид, собрать остальных богов?

— Хорошо.

Хотя силы Зевса вернулись, Тифон, который в одиночку одолел Олимп, был слишком серьезным противником, чтобы его недооценивать.

Возможно, он собирался объединить силы, опасаясь нового поражения в одиночку.

Я немедленно отправился на поиски остальных богов.

Сначала я снял Киней и держал его в руке, чтобы боги могли меня узнать, пока я обыскивал окрестности.

К счастью, один бог нашел меня первым.

— А… Аид!

Появилась богиня домашнего очага, Гестия.

Испуганная, она побежала ко мне и обняла меня.

Обычная тёплая и мягкая божественная сила, которую я ощущал от неё, теперь дрожала неустойчиво.

Как пламя очага, вот-вот угаснущее под напором сильного ветра.

— Ты пришёл на помощь! Но Зевс не смог выбраться…

— Я уже встретился с Зевсом, так что успокойся.

Даже опытный бог, переживший войну с Титанами и Гигантами, дрожал от страха,

что вновь подтверждало, насколько мощным чудовищем был Тифон.

После того как я объяснил ей про жилы Зевса, я отправился на поиски остальных богов.

Гестия была также очень удивлена героическим поступком человека, которого она считала лишь подопечным, нуждающимся в защите.

— О, боже… такой смертный герой помог нам..?

— Я представлю его тебе как следует, когда мы победим Тифона.

Она также решила собрать остальных богов и собраться на горе Олимп, которую захватил Тифон.

С этого момента скорость, с которой боги будут собираться, ускорится.

Когда я подумал об этом, бог с нижней частью тела козла и рогами, но верхней частью человека, побежал ко мне.

На его лице было такое же выражение, с каким люди смотрят на Зевса.

— Х… Лорд Аид!

Он остановился передо мной.

— Кгх… ты пришёл из подземного мира, чтобы спасти Олимп… Я по-настоящему пристыжен!

Неужели это ты, Пан, которого я видел, принявшего форму существа, смешанного с козлом и рыбой, перед тем как встретил Кадма?

Я прошёл мимо, подумав, что это всего лишь низший бог, когда следил за следами Зевса, но оказалось, что это был Пан. Если бы я знал, я бы снял Киней и заговорил с ним тогда.

Пан.

Бог природы и пастухов, сатир, наполовину человек, наполовину козел.

К слову, он также сын Гермеса и внук Зевса.

Тебе действительно нужно улучшить свои навыки превращения.

Хорошо, что Тифону не было интереса к убегающим богам, за исключением Гермеса.

— Мой отец в безопасности? Кгх… Всё было так срочно, что…

Когда я сообщил ему, что Гермес сейчас проходит лечение в подземном мире, Пан скрежетал зубами.

Чувство беспомощности и горя, вызванное тем, что он, будучи богом, не смог сразиться с чудовищем, отразилось на его лице.

Как и с Гестией, я успокоил его и велел найти остальных богов.

— Да! Хотя я выгляжу так, я всё же бог природы. Если я поспрошаю, смогу быстро найти других!

Я не стал уточнять, у кого именно он собирается спрашивать.

Я заметил, как вокруг него начали собираться птицы, белки и бурундуки.

Похоже, что многие боги приняли облик рыбы, так что мне стоило направиться к реке?

По счастливой случайности неподалеку находилась подходящая река.

Когда я открыл свое присутствие и широко распространил божественную силу, две рыбы внезапно выпрыгнули из реки.

Мгновенное превращение, мощная божественная сила, олимпийские боги.

— Дядя Аид!

— Арес, в каком же печальном состоянии находится бог войны?

— …Прошу прощения. Чувство поражения оказалось слишком подавляющим…

Одним из них был мускулистый бог, Арес, который оказал хорошую помощь во время великого потопа в подземном мире.

А также…

Богиня с великолепными светлыми волосами и безупречно красивой внешностью.

Аура, покоряющая любого, независимо от пола и возраста.

Совершенная фигура, лишенная изъянов, и повсеместно ощутимый аромат цветов.

Долгожданная богиня красоты и любви — Афродита.

Богиня, рожденная из морской пены, когда Кронос отрезал гениталии своему отцу Урану.

— Давно не виделись, Аид.

Как всегда, она носила Кестос Химас — пояс, околдовывающий мужчин.

Неотразимая притягательность богини красоты.

Отвернувшись от начинающейся головной боли, я сказал Афродите.

— Используй это только в бою против Тифона.

— Хм… Похоже, это не действует на трёх великих богов.

Олицетворенная совершенная красота слегка проворчала, снимая пояс.

Если бы рядом были бог любви Эрос и богиня убеждения Пейто, я мог бы слегка поколебаться.

— А… Афродита.

Мой племянник уже стоял, зачарованно глядя на неё, почти пуская слюни.

Афродита уже была замужем за Гефестом…

Я не мог запретить богине любви очаровывать мужчин, так что ничего поделать не мог. Возможно, она в итоге приобретет божественный аспект неверности?

Объяснив ситуацию и попросив их о помощи.

— Понятно. Жилы Зевса восстановлены… Тогда мы тоже отправимся искать других богов!

— Увидимся совсем скоро, Аид.

Женщина, как и Зевс, стремящаяся взять к себе тех, кто ей по вкусу.

Когда я повернулся, чтобы найти остальных богов, ветер, дующий из леса, прошептал мне на ухо.

Колышущаяся трава передала мне сообщение Пана.

Даже орёл-вестник Зевса устремился ко мне.

[Лорд Аид! Я нашел всех!]

[Брат, пока мы сражаемся с врагом, займись косой. Возможно, на Олимпе…]

Время для контратаки настало.