Бывший задрот-программист стал уборщиком в Башне магов, но оказалось, что магия — это просто код, а я — единственный, кто умеет читать ошибки.
Тестовый запуск

Тестовый запуск

Бывший задрот-программист стал уборщиком в Башне магов, но оказалось, что магия — это просто код, а я — единственный, кто умеет читать ошибки. Том 1.0 Глава 4.0

Том 1 Глава 4 — Тестовый запуск

Лина сдержала слово. На следующее утро Акито обнаружил в своей каморке под лестницей три вещи: грязную тарелку из-под пирожка, свиток с алхимическими формулами, исписанный почерком, который можно было опознать только как «взрыв на фабрике шрифтов», и саму Лину.

Девушка спала, свернувшись калачиком на его тюфяке, подложив под голову стопку грязных тряпок. Мантия ее была изодрана, лицо перепачкано сажей, а во сне она что-то бормотала про «нельзя смешивать до третьей фазы».

Акито постоял на пороге три секунды. Затем молча перешагнул через ее ногу, взял швабру, ведро и вышел.

Рабочий день начался как обычно. Коридоры. Плитка. Взгляды магов, которые смотрели сквозь него, как сквозь мебель. Голоса:

— Этот уборщик снова здесь…

— Смотри, не споткнись о его швабру, Ортан вчера чуть инфаркт не получил.

— Да он просто мебель. Убирает себе и убирает.

Акито мыл пол. Методично. Спокойно.

В голове его шла компиляция.

---

Вечером, вернувшись в каморку, он застал Лину за странным занятием. Девушка сидела на полу, окруженная склянками, и пыталась провернуть то, что в алхимических кругах называлось «дистилляция третьего порядка».

В его каморке.

Без вентиляции.

— Лина, — сказал Акито.

— А, привет! — она даже не обернулась. — Я тут подумала: ты говорил про ингибиторы. А что если вместо меди использовать серебро? Серебро имеет более высокую проводимость магического потока. Смотри!

Она плеснула что-то в колбу. Колба зашипела. Засветилась синим. Акито сделал шаг назад.

— Ты проверяешь это здесь?

— А где еще? — Лина подняла на него удивленные глаза. — В лаборатории меня не пускают после того, как я в прошлый раз… ну, неважно. У тебя тут тихо. Спокойно. И никто не приходит.

— Спокойно, — повторил Акито, глядя на пузырящуюся колбу. — Потому что здесь не проводят экспериментов.

— Теперь проводят! — Лина улыбнулась и добавила в колбу еще что-то.

Акито видел то, чего не видела она. Формула в колбе строилась неправильно. Вложенность условий нарушена. Если сейчас добавить катализатор…

— Не добавляй, — сказал он.

— Что? — Лина замерла с рукой над склянкой.

— У тебя в колбе структура с тремя активными узлами. Если ты добавишь катализатор сейчас, реакция пойдет по непредсказуемому пути. Сначала стабилизируй второй узел. Используй холод.

Лина моргнула. Посмотрела на колбу. На Акито. Снова на колбу.

— Откуда ты…

— Я вижу, — перебил он. — Просто сделай.

Лина сунула колбу в ведро с холодной водой. Реакция замедлилась. Синее свечение потускнело, стало ровным.

— Сработало, — выдохнула она. — Ты… ты видишь структуру?

— Вижу.

— Как?!

Акито помолчал.

Вопрос, которого он ждал. И которого боялся.

— В прошлой жизни, — сказал он медленно, — я работал с системами. Сложными. С большим количеством переменных. Магия здесь — это та же система. Просто написана на другом языке.

Лина смотрела на него во все глаза. В них не было недоверия. Не было страха. Был голод. Живой, жадный интерес.

— Научи меня, — сказала она.

— Чему?

— Видеть. Как ты.

Акито посмотрел на ее руки — в чернилах, в химических ожогах. На ее лицо — веснушчатое, решительное. На глаза — которые не отводили взгляда.

— Это не то, чему можно научить, — сказал он.

— А ты попробуй.

В ее голосе не было каприза. Была сталь.

Акито вдруг понял: она не боится. Не боится его странности. Не боится того, что он «видит» то, чего не видят магистры. Она просто хочет понять.

Как и он сам когда-то.

— Хорошо, — сказал он. — Попробую.

---

Они просидели до полуночи.

Лина ставила простейшие алхимические реакции, а Акито описывал их в терминах, которые она не понимала, но жадно запоминала.

— Это условие. Если А, то Б. Видишь, как замыкается круг? Это цикл.

— Цикл?

— Повторяющееся действие. Пока есть топливо, реакция идет. Как только топливо кончается — цикл прерывается.

— А если топливо не кончается?

— Бесконечный цикл. В прошлой жизни это называлось «вечная загрузка».

— А здесь?

— Здесь это называется «неконтролируемая магическая реакция». Обычно заканчивается взрывом.

Лина хмыкнула.

— Значит, когда я в прошлый раз устроила пожар в лаборатории, это был просто бесконечный цикл?

— Скорее всего.

— А если бы я его вовремя прервала?

— Не устроила бы пожар.

Лина задумалась. Затем достала из кармана медную монету — ту самую, что укатилась под стеллаж.

— А это что?

Акито взял монету. В его глазах она выглядела не как кусок металла, а как узел, точка подключения к системе.

— Это проводник, — сказал он. — Медь проводит магический поток так же, как электричество. Если вставить ее в нужное место…

Он поднес монету к остывшей колбе. Внутри еще теплился остаточный поток.

Щелчок.

Монета засветилась слабым золотым светом.

— Ого! — Лина подалась вперед. — Ты ее активировал?

— Нет. Я просто замкнул цепь. Монета сама накопила остаточный поток. Теперь она слабый артефакт. Самый низший ранг.

— И что с ней можно сделать?

— Ничего полезного. Хватит на одну маленькую искру.

Акито хотел положить монету, но Лина перехватила его руку.

— Дай мне.

Она взяла монету, повертела в пальцах. Затем, прежде чем Акито успел сказать хоть слово, сунула ее в рот.

— Ты…

— Кр-р-р, — раздалось из ее рта. Глаза Лины расширились. Волосы встали дыбом.

— Выплюнь! — Акито схватил ее за плечи.

Лина выплюнула монету, и та, сверкнув, упала на пол. Девушка сидела с растрепанными волосами, с круглыми глазами, и медленно улыбалась.

— Искрит, — сказала она. — Язык онемел.

— Ты идиотка? — Акито не повысил голоса, но в нем впервые за долгое время пробилась эмоция. — Это могло…

— Не могло, — перебила Лина, все еще улыбаясь. — Ты же сказал: слабейший ранг. Максимум — искра. Я просто хотела почувствовать.

— Почувствовать что?

— Магию. Так, как чувствуешь ее ты.

Акито смотрел на нее.

Рыжая. Растрепанная. С языком, который, возможно, еще минуту будет неметь. И улыбкой до ушей.

Она была абсолютно, безнадежно, неисправимо безрассудна.

И он понял, что это — именно то, чего ему не хватало.

— В следующий раз, — сказал он, поднимая монету, — спрашивай.

— А в следующий раз ты разрешишь?

— Я сказал спрашивай. Не сказал разрешу.

Лина рассмеялась. Звонко, громко, на весь коридор.

Снаружи послышалось возмущенное: «Кто там орет в неурочный час?!»

Лина зажала рот рукой, но глаза ее смеялись. Акито покачал головой. Спрятал монету в карман. Рядом с кристаллом. Два артефакта. Один — результат его холодного расчета. Второй — ее безрассудной храбрости. Возможно, именно такая комбинация и нужна, чтобы взломать этот мир.