Пустые Регалии (LN)
Пролог.

Пролог.

Пустые Регалии (LN) Том 2.0 Глава 0.5

Японское время — 00:40.


Гражданский сухогруз старой модели "Квейл", гружённый семнадцатью сотнями контейнеров, держал курс на Осакский залив. Основную часть груза составляли консервы, остальное — оружие и боеприпасы.


Поставка предназначалась для британского контингента, расквартированного в регионе Хансин.


Судно шло вдоль побережья мыса Мурото — уже в территориальных водах Японии. До рассвета ему предстояло пересечь пролив Китан и войти в порт Кобе.


Вокруг "Квейла" не было ни единого судна. Радары молчали, как и автоматическая идентификационная система (АИС).


Когда-то эти воды бороздили транспортники, рыболовецкие шхуны, паромы и круизные лайнеры, но теперь море было пусто.


На горизонте остров Сикоку сливался с ночной тьмой — ни единого огонька.


​В радиоэфире — тишина.


​Земля, окутанная саваном смерти, хранила молчание. Такова была нынешняя Япония.


— Боже… С ума сойти, как всё изменилось всего за четыре года. Безумие, да и только, — проворчал мужчина в капитанском кресле, глядя на прямую спутниковую трансляцию.


Население региона Кинки когда-то составляло двадцать два миллиона человек, но от былого величия осталась лишь тень. Города лежали в руинах, жители были мертвы. Причина была одна — J-ноцид.


П.п Не знаю почему они решили использовать это название, но Кинки=Кансай.


— Да уж. Не радует сходить на берег после долгого рейса, когда знаешь, что там ни души. А ведь когда-то в порту был бар с отличной кухней… — без особого энтузиазма отозвался штурман.


Бывалые моряки привыкли видеть, как государства рушатся из-за войн и катастроф. Гибель мирной Японии, конечно, стала шоком, но сам вид мёртвой страны был для них не в новинку.


​— Кстати, капитан, слышали слухи?


— Слухи? — капитан с подозрением покосился на штурмана.


Тот криво ухмыльнулся:


— Говорят, здесь водятся чудовища. Мол, японцев убил вовсе не вирус, а монстры, выползшие из недр земли.


— …Откуда ты это взял?


— Зять служит в ВМС США. Говорит, они называют этих тварей "Модзю". Он едва не погиб в стычке с одним из таких в Ивакуни.


— Серьёзно?.. — капитан вздохнул и смерил штурмана строгим взглядом.


Большинство людей верило, что японцев погубил неизвестный вирус, занесённый метеоритом. Военные же знали правду, но предпочитали помалкивать.


​Как и сказал штурман, появление Модзю стало одной из причин краха страны. Никто не знал, откуда взялись эти монстры, но теперь именно они хозяйничали на японской земле. Особенно прочно они обосновались в бывшей столице, Токио. Туда не решались ступать даже бронетанковые войска.


— Говорят, войска здесь именно из-за монстров. Держат блокаду, чтобы твари не вырвались наружу, — ответил капитан, понизив голос.


Британские вооружённые силы, владельцы груза, входили в международный контингент, охранявший периметр. Скрывать это дальше не имело смысла, но распространение подобных слухов могло повредить контракту.


Штурман лишь покачал головой с циничной усмешкой:


​— Если так, то спасибо им за старания. Но вам не кажется это странным?


​— Что именно?


​— Ну, разве они не могли просто разбомбить монстров ракетами или чем-то таким? Все японцы всё равно мертвы, так какой смысл посылать тысячи солдат сторожить пустой остров?


​— Ты прав. — Капитан не мог поспорить с этой логикой.


Если вдуматься, всё это и правда выглядело странно. Армии тратили миллионы на содержание контингента здесь. С финансовой точки зрения куда разумнее было бы просто выжечь заражённую землю дотла, вместо того чтобы пытаться сдерживать Модзю.


​— И что твой зятёк-вояка говорит по этому поводу?


​— Говорит, что от рядового состава всё скрывают, — штурман пожал плечами. — Но, похоже, верхушка что-то ищет.


​— Ищет?..


​— Понятия не имею, что это может быть, но, судя по затратам, это что-то чертовски ценное. Может, тайная казна японского правительства...


​— Японское наследство, значит... — Капитан хмыкнул. Мысль о том, что мировые державы рыщут в руинах в поисках призрачного клада, казалась смехотворной. — Плевать. Нас это всё равно не касается.


​— Верно, — прагматично согласился штурман.


Они переглянулись и вернулись к работе.


И тут на мостике взвыла пронзительная сирена.


​Раздался низкий гул, похожий на рокот землетрясения, и корабль сильно качнуло. Двигатели взревели, переключаясь на реверс, — судно пыталось экстренно затормозить.


​— Какого чёрта происходит?! — рявкнул капитан.


​"Квейл" был почти полностью автоматизирован, поэтому в рубке, считая капитана, находилось всего четыре человека.


​— Прямо по курсу судно! Дистанция четыре мили! Угроза столкновения! — отчаянно прокричал рулевой.


​Капитан на мгновение лишился дара речи. Корабль шёл почти на полном ходу — остановить такую махину непросто. Судну водоизмещением в семьдесят тысяч тонн требовалось куда больше времени, чтобы сбросить ход. Четырёх миль не хватит даже для нормального замедления, не говоря уже о полной остановке.


​— Почему ты не заметил его раньше?!


​— На радаре было пусто! АИС тоже молчала!


​— Судно-невидимка? Быть того не может! — проревел капитан, вскидывая бинокль.


​В ночной тьме детали тонули, но он видел: хоть корабль и уступал размерами "Квейлу", он был огромным. Плавные очертания, отсутствие выступающих элементов — верный признак стелс-эсминца. Но даже так странно, что радары молчали до последнего.


​— На регулярный флот не похоже... Может, пираты? — предположил штурман.


​— В этом районе? Что ж, полагаю, в этом есть смысл... — Капитан поджал губы.


​После гибели Японии эти воды превратились в территорию беззакония. Никакой власти, некому было патрулировать и наказывать пиратов.


Хотя торговых судов стало меньше, но они не исчезли совсем. А отсутствие свидетелей лишь играло налётчикам на руку.


​Или же это каперы, маскирующиеся под пиратов. Это объясняло наличие у них боевого корабля.


​— Что ж. Попытайтесь уклониться и готовьтесь к бою. Поднять всех на палубу. Мы принимаем вызов, — скомандовал капитан.


​Подчинённые выполнили приказ без колебаний. "Квейлом" управляла D9S — крупнейшая частная военная компания в мире. Весь экипаж, включая капитана, состоял из бывших военных.


​— Вы ещё пожалеете, что приняли нас за гражданское корыто. — Капитан хищно усмехнулся, сверля взглядом вражеское судно.


​"Квейл" нёс две 20-миллиметровые автопушки для самообороны и одно 76-миллиметровое корабельное орудие. Противокорабельных ракет у них не было, но брони и огневой мощи хватало, чтобы потягаться с эсминцем в ближнем бою. Преимущество на их стороне — пока враг считает их лёгкой мишенью.


​Вероятно, противник ждал, пока "Квейл" сбросит ход, чтобы избежать столкновения, и планировал открыть огонь, как только цель окажется в зоне поражения.


Капитан шагнул к подчинённым, чтобы изложить план, но не успел раскрыть рот, как "Квейл" жестоко тряхнуло.


​Удар пришёл снизу. Людей на мостике швырнуло в стороны.


​Ощущение было, словно при автомобильной аварии. Капитан вскрикнул от боли, когда его впечатало в переборку.


​— Теперь-то что?!


​— Не знаю! Мы... мы на чём-то застряли!


​— Зацепили дно?! Откуда здесь рифы?! — заорал капитан в ответ на панический доклад штурмана.


Глубина здесь превышала девятьсот метров. Никаких рифов, ничего, с чем мог бы столкнуться киль. Однако "Квейл" накренился, а корпус скрежетал так, словно судно и правда село на мель.


Капитан в замешательстве глянул на тёмный океан и застыл.

На поверхности что-то было. Исполинская фигура длиной в несколько километров.


​Она напоминала чёрный айсберг.


​Не подлодка. Не творение человеческих рук. Но и на природный объект не похоже.


​Вся поверхность, влажно блестящая от морской воды, была покрыта бесчисленными буграми, напоминающими обломки скал.


​"Квейл" беспомощно застрял верхом на этой громаде. Судно чудом не развалилось, но могло переломиться в любой момент, не выдержав новых толчков и тяжести собственного веса.


​— Что за чертовщина?.. — Капитан потрясённо покачал головой, глядя на чёрный силуэт, закрывший море.


​Эта штука медленно поднималась из воды, креня "Квейл" всё сильнее. Айсберги так себя не ведут.


​Когда "остров" полностью показался над водой, капитан заметил, что бугры расположены упорядоченно. Словно... чешуя рептилии.


​Неужели эта штука — живая?


​Капитан содрогнулся от одной мысли о чём-то столь невозможном.


​— Вызов с другого судна!


​Панический голос радиста привёл его в чувство.


​Почти в тот же миг из динамиков на международной частоте раздался женский голос.


Внимание всем членам экипажа транспортного судна "Квейл".


— ... Заявление? — Лицо капитана окаменело от этого бесцеремонного, одностороннего заявления.


Девушка знала, что "Квейл" в ловушке, но в её голосе не было ни капли удивления. Она знала, что так будет. Она причастна к этому. Этот силуэт, восставший из моря, был частью их атаки.


Ваше судно намеревается вторгнуться на территорию нашей страны для снабжения оккупантов. Мы захватили корабль, чтобы предотвратить это. Требуем передать груз.


— Территорию вашей страны?.. Кто вы вообще такие? — перебил капитан.


​После короткой паузы последовал ответ:


​— Мы — Совет за независимость Японии. Временное правительство и законный преемник прежней власти.


— Выжившие японцы?! — Глаза капитана едва не вылезли из орбит.


​Государство Япония исчезло. Некому заявлять права на эти воды. Кроме выживших. Если этот Совет действительно преемник правительства, они имеют полное право на такие действия. Вот только кто признает их легитимность?


​— Сэр, есть данные по стражу, — прошептал штурман, протягивая планшет.


— Стражу?..


Капитан нахмурился. Был лишь один флот, использовавший этот термин для эсминцев. Флот страны, которой больше не существовало.


​— Да. Это DDX-187 "Хиката". Десантный страж JMSDF.


— Силы самообороны? — пробормотал капитан.


Япония потеряла армию после J-ноцида. Если DDX уцелел, то весьма вероятно, что экипаж — действительно выжившие японцы. Сам корабль служил весомым доказательством их притязаний.


​— Именно так, господин капитан "Квейла". И "Хиката" — единственная территория, которой в данный момент владеет Совет за независимость Японии.


— ...Чего?!


​Все на мостике ахнули. Голос доносился не из динамиков. Он звучал снаружи. Прямо рядом с ними.


В свете звёзд на фоне ночного неба виднелась тонкая фигура черноволосой девушки.


​Она не парила в воздухе. Чёрный страж рассёк волны и поравнялся с мостиком "Квейла". Она стояла на нём.


На вид около двадцати пяти. Роскошный парадный мундир, рация в левой руке. В правой — японский меч, сияющий холодным серебром.


— Повторяю. Мы — Совет за независимость Японии. "Квейл" должен немедленно разоружиться и подчиниться. Иначе... с вами будет покончено, — произнесла она, направив острие катаны на экипаж.


​И тут они осознали: она стоит на голове чудовища.


​Фантастический зверь янтарного цвета. Тело, покрытое толстой чешуей, похожей на скальную породу. Он медленно скользил под тёмной водой, неся на спине беспомощный "Квейл".


Зверь поднял к небесам длинную серповидную шею и уставился на мостик змеиной мордой. Гигантские, лишённые эмоций глаза светились во тьме, словно раскалённая лава.


— Это... дракон... — хрипло выдохнул капитан.


​Янтарный дракон разверз пасть, и воздух разорвал свирепый рёв.