Конечная точка.
1
Яхиро безучастно смотрел в окно лаунж-вагона "Яо Гуан Сина".
Под тяжёлый гул дизельных двигателей поезд мчался к разрушенному городу. До конечной точки — бывшей станции Киото — оставались считаные минуты.
Инцидент в Нагое задержал их на три дня, и в итоге путь от базы в Йокогаме до Киото занял целую неделю.
Впрочем, с учётом плачевного состояния японской инфраструктуры, поездку можно было назвать на удивление быстрой: всего одно нападение наёмников, подавшихся в бандиты, и меньше десятка стычек с Модзю. Никто из "Галереи" не погиб. Это был успех.
Однако внутри поезда кое-что изменилось — а именно отношение Аяхо Сасё к Яхиро.
— Яхиро, ты, должно быть, совсем вымотался, пока чинил пути, — сказала сестра Ирохи, неся поднос с двумя чашками кофе.
Голос её слегка дрогнул от волнения — для такой замкнутой девушки заговорить с ним первой было настоящим подвигом.
— Д-да... Спасибо за заботу. Но тебе наверняка пришлось куда тяжелее — разгребать все эти завалы и дробить камни. А я-то всего лишь сжёг пару деревьев.
Аяхо поставила чашку перед Яхиро, как бы невзначай продемонстрировав нефритовый узор на запястье.
Она села справа — пожалуй, слишком близко, хотя, возможно, он просто себя накручивал. Вроде и не вплотную… но всё равно как-то не по себе.
Как бы там ни было, с Реликтовой Регалией Аяхо освоилась быстро. Способность Ванаглории менять ландшафт оказалась очень кстати при расчистке и восстановлении путей. Если бы не она, “Яо Гуан Син” добирался бы до Киото ещё как минимум пару дней. Уже за одно это стоило сказать ей спасибо.
— А я?! Я тоже отлично поработала! Я защищала "Яо Гуан Син" от Модзю! — вклинилась в разговор Ироха, буквально сгорая от ревности при виде того, как Яхиро и Аяхо обмениваются любезностями.
Яхиро бросил на неё холодный взгляд:
— Не приписывай себе заслуги Нуэмару.
— И не забывай, что ты пыталась их накормить вместо того, чтобы прогнать. Розе была в ярости, — добавила Аяхо.
— Ну… может, и было такое… — пробормотала Ироха, надувшись.
Её загадочная способность управлять Модзю не раз помогала избежать лишних боёв, но из-за чрезмерной эмпатии к ним "Галерея" то и дело оказывалась в неприятных ситуациях. Неудивительно, что тон Яхиро и Аяхо звучал прохладно.
— Попробуй, пожалуйста. Это Хонока с ребятами испекли.
Аяхо разрядила повисшую паузу и протянула тарелку с печеньем: простое, домашнее, на сливочном масле — ещё тёплое, с мягким ароматом свежей выпечки.
— На самом деле я как раз проголодался. Спасибо, выглядит аппетитно.
— Хи-хи… Надеюсь, тебе понравится.
Яхиро потянулся за печеньем, а Аяхо в этот момент не сводила взгляда с его губ. Ироха раздула щёки ещё сильнее, чувствуя себя лишней в этой уютной атмосфере.
— Эм… Яхиро, тебе не кажется, что ты сидишь слишком близко?
— Разве? — Яхиро проигнорировал её жалобу. Он уже сидел здесь, когда пришла Аяхо. В любом случае, ему не за что было оправдываться.
— Прости. Просто я тоже хотела попробовать, — обычно замкнутая Аяхо проявила несвойственную ей настойчивость.
— Всё в порядке, я не против, — покачал головой Яхиро.
— Рада это слышать, — Аяхо облегчённо улыбнулась и придвинулась к нему ещё ближе.
Ироха нахмурилась, глядя на подозрительное поведение сестры.
— Так, Аяхо, давай проясним: Яхиро — мой фанат, ясно?
— Стримеру не стоит заводить любимчиков среди фанатов, Ироха. Разве Ваон не должна быть идолом для всех?
— Я… ну да, но… — Ироха запнулась, не найдя, что возразить.
Аяхо взяла ещё одно печенье.
— Хочешь ещё, Яхиро?
— Да. Очень вкусные.
— Тогда… скажи "а-ам", — она поднесла печенье к его губам.
Яхиро на мгновение растерялся от её неожиданной смелости, но решил не спорить и послушно открыл рот.
— Гр-р-р…! — Ироха зарычала и втиснулась между ними. Откинувшись на спинку сиденья, она возмущённо надулась: — Это нечестно! Почему ты с ним так сюсюкаешься?! Сюсюкайся со своей старшей сестрой!
— Погоди… так вот в чём дело? — Аяхо удивлённо распахнула глаза.
Похоже, Ироху задело не столько то, что её милая сестрёнка любезничала с Яхиро, сколько то, что её саму обделили вниманием.
— Л-ладно… Давай, Ироха, скажи "а-ам".
— Ура! Теперь твоя очередь! А-ам!
С неловкой улыбкой Аяхо покормила Ироху, а та, сияя от счастья, тут же ответила тем же.
Со стороны это выглядело так, будто Аяхо во всём потакает сестре, но на самом деле их отношения держались на тонком, пусть и своеобразном равновесии.
Яхиро усмехнулся, но тут же поднял голову, почувствовав на себе чей-то взгляд.
Рядом стояла девочка, прижимая к себе белого Модзю, словно плюшевую игрушку. Самая младшая из сестёр Ирохи — Руна Сэно.
— Ты тоже хочешь, Руна? — спросил он, не совсем понимая, почему она так пристально на него смотрит.
Та молча кивнула с совершенно бесстрастным видом и слегка приоткрыла рот.
Значит, хочет, чтобы её тоже покормили?
— Э-э… ну ладно.
Девочка замерла в ожидании, и в итоге Яхиро сдался. Получив печенье, Руна принялась уплетать его, словно маленький зверёк. Он невольно улыбнулся и протянул ей ещё одно — девочка снова захрустела лакомством.
Он слышал, что ей около семи лет, но никто — даже Ироха — не знал её точного возраста. Из-за хрупкого телосложения она казалась ещё младше, однако при этом была слишком рассудительной и собранной для ребёнка.
К тому же по какой-то причине она прониклась к Яхиро симпатией с первой же встречи. Пожалуй, среди всех подопечных Ирохи она была самой загадочной.
— Решил приударить за маленькими девочками?
Яхиро как раз с улыбкой наблюдал за тем, как Руна доедает печенье, когда у него над ухом раздался язвительный голос. Розетта Берит возникла словно из ниоткуда и теперь буквально сверлила его взглядом.
— Может, не будешь на меня наговаривать? Я просто дал ребёнку печенье.
— Эта твоя довольная ухмылка явно скрывает тёмные намерения.
— Да не ухмыляюсь я.
— Яхиро, Яхиро, теперь я! А-ам! — Джульетта Берит, стоявшая рядом с сестрой, открыла рот, ожидая своей порции.
Больше всего в этой девушке Яхиро раздражало то, что он никогда не мог понять: говорит она всерьёз или издевается.
— Извини, печенье закончилось. Попроси сестру испечь ещё.
— Что-о-о?.. Мог бы и мне оставить! — Джули надулась, когда он пододвинул к ней пустую тарелку.
Яхиро проигнорировал её капризы и отвернулся к окну, заметив, что поезд начал замедляться.
— Ты впервые в Киото? — спросила Розе, заметив, с каким интересом он всматривается в пейзаж.
Яхиро покачал головой:
— Был один раз, в начальной школе. Нас возили на экскурсию.
— Школьная поездка… С тобой была Суи Нарусава?
— Нет. Она часто болела, поэтому отец её не отпустил.
— Вот как, — Розе кивнула с таким видом, будто это всё объясняло.
Яхиро хотел было спросить, что она имеет в виду, но его перебил восторженный голос Ирохи:
— Яхиро, смотри! Ого! Так вот он какой, Киото!
Она бесцеремонно схватила его за руку и потянула к стеклу. И Яхиро сразу понял причину её восторга.
Пейзаж за окном совершенно не походил на те руины, которые он ожидал увидеть. Взору открывались не только знаменитые храмы и святилища, но и самые обычные дома и здания. Город выглядел точно так же, как в его детских воспоминаниях.
— Что здесь вообще происходит?.. — пробормотал он.
— А? Ты о чём? — Ироха удивлённо вскинула брови.
Яхиро лишь тряхнул головой, пытаясь справиться с замешательством.
— Всё как во время моей школьной поездки. Почему Киото не затронул J-ноцид?..
— А… может, им просто повезло?
— Да насколько же должно было повезти?.. — Яхиро устало вздохнул. Похоже, Ироху такие странности ничуть не смущали.
Прошло четыре года с начала J-ноцида, и его последствия ощущались по всей Японии. Появление Модзю и атаки иностранных армий превратили крупные города в руины. Яхиро видел это своими глазами по пути сюда.
Но Киото оказался исключением. Людей вокруг не было видно, однако сам город остался нетронутым — будто его центр каким-то образом вырвали из общего течения времени.
— Всё потому, что это территория Небесного императорского дома, — раздался мужской голос.
Огюст Натан, бывший агент "Ганцхайта" и посланник Небесного императорского дома. Формально он считался пленником "Галереи", но мог свободно перемещаться по "Яо Гуан Сину" — Джули и Розе не собирались его ограничивать.
— Что ты имеешь в виду, Натан? Модзю не появлялись в Киото? — с подозрением спросил Яхиро.
Натан покачал головой:
— Нет, разумеется, появились. Киото уцелел лишь благодаря клану Мёдзин.
— Что?
— Карура Мёдзин умеет управлять Модзю — совсем как Ироха Мамана, — пояснил Натан, глядя на её ошеломлённое лицо.
Бронепоезд со скрежетом остановился у платформы вокзала Киото. Натан продолжил:
— Она защитила город. О подробностях спросите у неё лично. Вы ведь за этим сюда и приехали, не так ли?
Он перевёл взгляд на Яхиро и Ироху. Те, лишившись дара речи, лишь молча кивнули.
2
— Мы на месте! — радостные крики братьев и сестёр Ирохи наполнили лаунж-вагон бронепоезда.
Застыв у тёмной, заброшенной платформы станции Киото, "Яо Гуан Син" выпустил гидравлические опоры и привёл основные орудия в боевую готовность — стандартная мера предосторожности на случай нападения.
Но вокзал встретила их мёртвой тишиной.
Здание выглядело на удивление ухоженным — ни следа разрушений. Единственное, что выбивалось из этой картины, — пугающее отсутствие звуков.
— Кто сейчас контролирует станцию Киото? — спросил Яхиро, проверяя Куё Масаканэ.
— Киото — буферная зона. Небесный императорский дом поддерживает инфраструктуру в рабочем состоянии, но официально город никому не принадлежит, — последовал сухой, но подробный ответ Розе.
Яхиро почувствовал облегчение. В памяти ещё свежо было столкновение с КФА в Нагое несколько дней назад.
— Значит, можно не беспокоиться, что местные войска будут нам докучать.
— С другой стороны, это значит, что и защитить нас в случае нападения будет некому.
— То есть рассчитываем только на себя?
— Именно.
Логично, — подумал Яхиро. — Неудивительно, что "Галерея" оставалась в полной боевой готовности даже после прибытия в пункт назначения.
— Где нам искать Каруру Мёдзин? — обратился он к Натану.
Тот уже говорил, что она ждёт их в Киото, но точного места так и не назвал.
Натан лишь покачал головой.
— Знаю только, что она где-то во владениях Мёдзин, в горах Окусаги.
— Она ведь твой босс. Разве ты не должен знать точнее?
— Все шесть семей Небесного императорского дома крайне осторожны. Но Мёдзин — особенно. Их территория окружена барьером, и без проводника туда не попасть.
— Нас позвали в такую даль, а они, оказывается, отшельники? — Яхиро нахмурился.
Натан кивнул:
— Её должны были известить о нашем прибытии. Скоро за нами кто-нибудь придёт.
— Значит, остаётся только ждать.
— Она тоже ждёт. Госпожа Карура ждала вас очень долго.
— Ну, мы были в самом Канто. Неделя пути — это, считай, быстро.
— Нет-нет… Она ждала вас с того самого дня. Девять лет назад, — произнёс он зловещим тоном.
Яхиро в замешательстве моргнул.
Девять лет назад… Это ведь ещё до J-ноцида. Тогда он был обычным ребёнком, бесконечно далёким от статуса Лазаря. С чего бы Каруре вообще знать о нём?
И всё же он не мог проигнорировать то, как Натан акцентировал внимание на этой дате. В тот год произошло нечто важное: Суи Нарусава стала его младшей сестрой. Та самая девочка, которая однажды станет медиумом Супербии и спровоцирует J-ноцид.
— Леди Джульетта! Леди Розетта!
Голос из динамиков оборвал мрачные мысли, не дав Натану продолжить. Это был Майло Алдисс, капитан "Яо Гуан Сина".
— Майло? Чего ты так разволновался? — спросила Джули в микрофон. Её беззаботный тон резко контрастировал с тревогой в голосе капитана.
— Мы получили данные с разведдронов! И отчёт от второго отряда, прочёсывающего местность!
— Ой-ой… Похоже, нас окружили, — Джули приподняла брови, вглядываясь в экран.
На аэрофотоснимках вокруг вокзала Киото выстроилась внушительная группа бронетехники — не меньше сорока машин. По оценкам, численность отряда превышала пятьсот человек.
— ЧВК?! Но чья?! — вмешался Джош Киган, оперативник дальневосточного филиала "Галереи Берит". Голос его дрогнул. Первый отряд под его командованием отвечал за безопасность "Яо Гуан Сина". — Капитан, отзывайте разведку! Нельзя пускать их в здание вокзала!
— Знаю! Отправьте подкрепление первому отряду — к четвёртому и девятому вагонам! Перекрыть лестницы к платформе! — скомандовала Майло.
— Погоди, Майло. Отключи системы дистанционного вооружения. Джош, пусть твои люди остаются на местах. Всем объявить уровень тревоги "два". Код "оранжевый".
— Принцесса?! Вы уверены?! На "Яо Гуан Син" готовят засаду! — Джош возразил, не веря своим ушам.
Джули фактически приказала не предпринимать никаких мер против превосходящих сил противника, уже взявших их в кольцо. Стоящий на путях поезд оказался бы беззащитен, войди враг на вокзал. Это было равносильно ожиданию казни.
Однако на лице Джули играла лишь усталая, ироничная усмешка.
Её сестра вздохнула:
— Это определённо засада, но не для боя. Считай это розыгрышем со скрытой камерой.
— Что? — Яхиро нахмурился, услышав от Розе столь несвойственную ей шутку.
Джули пожала плечами:
— Это форма штаб-квартиры.
— Штаб-квартиры? Хотите сказать, они тоже из "Галереи Берит"?
— Ага. Оперативники из европейского филиала. Люди нашего отца.
Джули указала на угол экрана. Там было видно, как оперативники подняли щиты для подавления беспорядков, на которых вместо знаков отличия было нанесено: "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ".
Войска, окружившие вокзал Киото, встречали их с распростёртыми объятиями.
3
— Что за чертовщина?..
Поражённый Яхиро замер, осторожно выйдя за пределы вокзала. Просторную площадь перед зданием, где раньше находилась стоянка туристических автобусов, заполнили бронеавтомобили и почти сотня оперативников. В руках они держали баннер с приветствием дальневосточному филиалу "Галереи".
И вдобавок — живая музыка.
Яхиро в оцепенении отпустил рукоять катаны. Джош и остальные бойцы сопровождения тоже выглядели совершенно сбитыми с толку.
— Добро пожаловать, леди Джульетта, леди Розетта.
Из группы оперативников вышел мужчина средних лет в визитке. Несмотря на то что на вид ему было за пятьдесят, он держался грациозно и сохранял юношескую выправку. Его седые волосы были зачёсаны назад, создавая образ безупречного джентльмена.
П.п morning coat – визитка. https://clck.ru/3T5wgq
— О, Сириль?
— Если ты здесь, значит, и его светлость тоже?
Джули и Розе обратились к нему как к старому знакомому. Судя по их поведению, это был дворецкий Дома Берит.
— Я провожу вас к нему. Пожалуйста, следуйте за мной. госпожа Ироха Мамана и господин Яхиро Нарусава — вас это тоже касается, — он перевёл на них взгляд.
— Нам тоже можно? — удивлённо спросила Ироха.
— Кого ты имела в виду под "его светлостью"? — спросил Яхиро у Розе; внутри него нарастало нехорошее предчувствие.
Несмотря на свой обычно невозмутимый тон, Розе редко бывала по-настоящему вежлива с кем бы то ни было. Ещё реже можно было услышать, чтобы она отзывалась о ком-то с таким почтением.
— Маркиз Эусебио Берит. Владелец "Галери Берит". Постарайся не грубить.
— Маркиз Берит… Ваш отец? — Ироха округлила глаза.
Розе бесстрастно кивнула:
— Да, можно сказать и так, хотя биологически мы не его дочери. Наше кровное родство составляет всего около семи процентов.
— …Биологически? Но вы же не приёмные?
— Можно считать его нашим настоящим отцом в том смысле, что он нас создал. И нам действительно позволено его так называть.
— Не самая весёлая история, — вздохнул Яхиро.
Он уже догадывался, что они были созданы с помощью генетических манипуляций, судя по их прошлым словам и поступкам. Было нетрудно понять, что отношения между близнецами и их отцом должны быть непростыми.
Он не спешил считать их несчастными, но и любви к отцу в их словах не чувствовалось. Яхиро невольно стало их жаль.
— Тебе ли это говорить? — донёсся до него шёпот Розе.
Он посмотрел на неё:
— А?
— …Ничего. Просто хочу сказать, что быть частью "Ганцхайта" — не такая уж большая честь, — она натянуто улыбнулась и пошла вслед за Сирилем.
Ироха всё ещё пребывала в замешательстве, когда Яхиро потянул её за собой вслед за близнецами. Оперативники молча наблюдали, как Сириль ведёт их к бронированному автодому — массивному и чрезвычайно прочному жилому прицепу.
Внутри, в роскошном кабинете, сидел белый мужчина. Высокий, в безупречном костюме, он обладал настолько тонкими чертами лица, что его можно было принять за актёра; в каждом его движении чувствовалась аристократическая элегантность.
Это был нынешний глава Дома Берит — Эусебиус Берит.
Эусебио Берит — нынешний глава дома Берит
— Милорд, я привёл руководство дальневосточного филиала, — почтительно доложил Сириль, подойдя к хозяину.
Эусебио отложил бумаги и поднял голову. Он бросил взгляд на Джули и Розе у входа, после чего сосредоточился на Яхиро и Ирохе.
— Спасибо, Сириль. А это?..
— Наши гости, госпожа Ироха Мамана и господин Яхиро Нарусава. Выжившие японцы, сэр.
— Понятно. Значит, медиум и Лазарь. Такие юные. — Он окинул их оценивающим взглядом и дружелюбно улыбнулся. — Я слышал о ваших подвигах и о том, как вы помогали моим дочерям.
— О нет, это они нам помогали! — Ироха склонила голову, заметно разволновавшись.
Вдруг она достала откуда-то квадратную жестяную коробку. Сириль нахмурился, заподозрив взрывчатку, но Ироха беззаботно открыла крышку — и комнату мгновенно наполнил густой аромат сливочного масла. Это было то самое печенье, которое испекли дети.
— Не хотите попробовать? Моя сестра испекла! — с гордой улыбкой предложила она Эусебио.
Яхиро ощутил смутное чувство дежавю. Похоже, у Ирохи было негласное правило — угощать всех важных людей, которых она встречает.
— Благодарю, выглядит аппетитно. Сириль, подай чай.
Эусебио взял печенье и отправил его в рот. Ситуация требовала осторожности — вдруг там яд, — но он, видимо, счёл излишнюю бдительность неуместной после поведения Ирохи. А может, просто хотел расположить её к себе.
Как бы то ни было, Эусебио Берит совсем не походил на холодного и заносчивого аристократа, каким его представлял Яхиро.
— Рад видеть вас, Джульетта, Розетта. Как вы поживаете? — закончив с печеньем, он обратился к дочерям.
Джули и Розе остались на месте, синхронно и сдержанно кивнув.
— Хорошо.
— Вы и сами выглядите весьма бодро, милорд.
— Вот и славно. Давайте без формальностей. Мы давно не собирались семьёй. — Эусебио улыбнулся и жестом пригласил их на диван.
Сириль принёс чашки и с безупречной точностью разлил чёрный чай.
— Что ж, вы отлично поработали. Семья весьма довольна успехами дальневосточного филиала, — произнёс Эусебио, когда все получили чай. — Вы наняли Лазаря, взяли под крыло медиума огненного дракона, захватили медиума земляного дракона и Огюста Натана. Я слышал, вы даже нашли Дизёрвера для Реликтовой Регалии. Благодаря вам "Галерея" укрепила влияние в "Ганцхайте". Блестящая работа. Жаль Андреа, но ваши успехи с лихвой компенсируют эту потерю.
— Мы лишь исполняли свой долг, отец, — отстранённо ответила Джули.
Эусебио покачал головой с тёплой улыбкой.
— И всё же вы заслуживаете достойной награды.
— Награды?.. — лицо Розе застыло от страха.
Маркиз весело кивнул, заметив её реакцию.
— "Галерея" решила повысить вас. Во-первых, Розетта: ты возглавишь операции в Южной Америке. Я возлагаю на тебя большие надежды как на вице-президента по оружейным поставкам.
— Вице-президент? Я?
— И Джульетта. Ты станешь комиссаром разведывательного управления "Галереи". Вы растёте в чинах, леди. Разумеется, можете взять с собой сотрудников из дальневосточного филиала. Я знаю, как важно иметь надёжных людей.
— Подождите! Минуточку! — Ироха вскочила.
Яхиро тоже впился в маркиза яростным взглядом.
— Это что значит? Они уезжают из Японии? А как же переговоры с Небесным императорским домом?
— Не беспокойтесь. Европейская штаб-квартира "Галереи" берёт на себя все операции дальневосточного филиала. Именно поэтому мы здесь. Теперь в дело вступят куда более серьёзные силы, — невозмутимо ответил Эусебио, ничуть не задетый их тоном. Его слова звучали гладко, будто заучено.
— Но это же… так внезапно… — Ироха растерялась, не находя слов для возражения.
"Галерея Берит" была корпорацией, и в том, что Эусебио как её владелец распоряжается судьбами сотрудников, не было ничего необычного. К тому же для близнецов это было повышение. Ни Яхиро, ни Ироха не имели права вмешиваться.
— На этом всё. Медиум Аваритии, отныне мы будем вам помогать. Если возникнут вопросы, обращайтесь к Сирилю, — удовлетворённо подытожил Эусебио, видя, что Ироха замолчала.
— Меня зовут Сириль Гислен. Рад знакомству. — Седовласый дворецкий поклонился.
После этого Эусебио продолжил светскую беседу, но Яхиро уже не слушал.
Близнецы до самого конца не проронили ни слова.
4
— Босс, выпивка заканчивается! Тащи ещё!
— Эй, отстань. Тебе уже хватит, и так перебрал.
Люди Джоша вовсю гуляли под тентами, расставленными прямо в здании вокзала Киото. Эусебио Берит устроил пир в честь оперативников дальневосточного филиала.
Присутствие целого батальона давало ощущение безопасности, и бойцы наконец позволили себе расслабиться. Оперативники из штаб-квартиры взяли на себя охрану периметра, так что "дальневосточники" могли спокойно пить в своё удовольствие.
— Будешь, Яхиро?
Он наблюдал за происходящим со стороны, когда его окликнули. Это была капитан второго отряда, Паола Ресенте.
— Нет, я несовершеннолетний, — с улыбкой ответил он.
Хотя страны под названием Япония больше не существовало и законы фактически утратили силу, Яхиро всё равно отказывался от алкоголя, чтобы не терять над собой контроль. Он боялся, что, привыкнув нарушать закон даже в таких мелочах, со временем перестанет чувствовать внутреннюю грань перед убийством.
К тому же Лазари обладали полной невосприимчивостью к ядам — он бы не опьянел, даже если бы выпил целое море алкоголя.
— Хороший мальчик. Держи награду. — Паола легонько хлопнула его по спине и протянула другую бутылку.
Ты вообще меня слушала? — подумал Яхиро, поднимая на неё взгляд.
— Я же сказал, что не пью. Ты что, уже набралась?
— Нет. Я стёкл как трезвышко.
— Да ты же в стельку!
— А вот и нет. Возьми свои слова назад.
Паола приложилась к бутылке и навалилась на плечо Яхиро. Она сняла бронежилет и осталась в майке и шортах. Её и без того экзотическая внешность теперь, разрумяненная алкоголем, выглядела особенно притягательно.
Яхиро судорожно искал способ отделаться от навязчивой пьяницы, когда заметил Вэя.
Тот, похоже, тоже пил, но выглядел на удивление собранным. Заметив полный мольбы взгляд Яхиро, Вэй усмехнулся и направился к ним.
— Спасибо, Вэй. Слушай, это вообще нормально, что все так напились? — вздохнул Яхиро.
Вэй явно привык к выходкам Паолы. Он без лишних усилий отцепил её от Яхиро и с неловкой улыбкой сказал:
— У нас первый выходной за полгода. Дай им немного расслабиться.
— Ну, допустим.
— К тому же нам выписали огромную премию. И благодарить за это стоит тебя.
— Меня? За что? — Яхиро недоумённо склонил голову.
На встрече с Эусебио Беритом он, по сути, ничего не сделал. Единственное — Ироха угостила его печеньем, которое испекла её сестра.
Однако Вэй серьёзно покачал головой:
— Разве владелец не говорил? Джули и Розе получили повышение благодаря вам с Ирохой. Дом Берит в восторге от того, что вы разгромили "Мелора Электроникс".
— Вот как, понятно… — Яхиро поспешил закрыть тему.
После контракта с ним и Ирохой влияние "Галереи Берит" в "Ганцхайте" действительно усилилось — Эусебио сам это отметил. Но радоваться Яхиро не мог: это означало скорую разлуку с близнецами. Несмотря ни на что, он доверял им и остальной команде.
— Ироха, смотри!
Оставив Вэя и Паолу, Яхиро побрёл по залу и вскоре услышал радостные детские голоса. Братья и сёстры Ирохи подбежали к ней, когда она прогуливалась, наслаждаясь едой.
— Ринка? Что это за форма? — Ироха удивлённо распахнула глаза.
На Ринке была винтажная школьная форма, словно из старых фильмов про волшебников. Судя по тому, как девочка радостно кружилась, наряд ей очень нравился. Остальные дети были одеты так же.
— Это форма школы-пансиона. Наконец-то доставили, — пояснила Розе, сопровождавшая детей.
— Но… почему они в ней?..
— По контракту с "Галери Берит" мы обязались обеспечить детям безопасную жизнь за пределами Японии в обмен на твою помощь. Мы откладывали выполнение этого пункта только из-за их настойчивого желания остаться с тобой…
— …Но теперь, когда вы уезжаете, дальше откладывать нельзя? — Ироха подняла голову и пристально посмотрела на Розе, поняв, к чему была вся эта спешка со школой.
— Да. Не стоит думать, что так может продолжаться вечно, — Розе отвела взгляд.
При всей своей прямолинейности она была очень добра к детям. Однако никто не мог гарантировать, что Сириль будет столь же снисходителен, когда примет дела. Пока у неё ещё была власть, Розе старалась устроить детей в безопасное место.
— Они поедут в престижную школу в Швейцарии. Мы договорились с надёжной организацией, которая будет за ними присматривать, и выделили достаточно средств на обучение и всё необходимое. С ними всё будет в порядке.
— Да, тут я вам доверяю. Но… Аяхо ведь не сможет поехать с ними? — Ироха с тревогой посмотрела на сестру.
Среди нарядно одетых детей только Аяхо оставалась в своей привычной матроске. С тех пор как обнаружилась её совместимость с Реликтовой Регалией, путь в школу для неё был закрыт.
— Нет. Более того, ей вообще лучше не покидать страну. Без защиты "Галереи" любая армия или спецслужба тут же попытается заполучить её.
— Да… Ты права… — Ироха печально кивнула и прикусила губу.
Затем она звонко хлопнула себя по щекам, будто прогоняя слабость, и громко скомандовала:
— Так, все в ряд! Сейчас сфотографирую каждого по отдельности!
— Чего-о?!
— Да ни за что! Это же позор!
— Нам сказали, мы только примерим! Оно сидит криво, и волосы растрёпаны!
Дети подняли шум, но Ироху это не остановило — она уже навела на них телефон.
— Никаких возражений. Это приказ!
— Тиран!
— Ну ла-а-адно…
— Эх… раз Кири так говорит…
В итоге, несмотря на протесты, фотографии всё же сделали. Вскоре к ним подтянулись подвыпившие оперативники, и всё переросло в общую фотосессию.
Контраст между суровыми наёмниками и беззаботными детьми выглядел странно, но в этой компании ощущалось настоящее единство. Прошло всего пара месяцев, а они уже стали настоящими боевыми товарищами.
— У тебя есть возражения, Яхиро? — с сомнением спросила Розе, заметив, как он молча наблюдает за детьми.
Яхиро обернулся к ней и ответил с несвойственной ему искренностью:
— А… Нет, никаких. Спасибо тебе, Розе.
— Э?
— Ты нам очень помогла. Правда, большое спасибо.
— Я всего лишь выполняла условия контракта… Ч-что ж, я принимаю твою благодарность…
Розе замялась, её взгляд забегал — редкое зрелище для обычно невозмутимой девушки. И тут же, словно подкараулив момент, из-за её спины появилась Джули.
— О-о, Рози, что с тобой? Ты, кажется, покраснела?
— Д-Джули?! Ничего подобного! — Розе поспешно замотала головой, то и дело прочищая горло.
Улыбка Джули стала еще шире:
— И о чём же вы тут ворковали с Яхиро?
— Ни о чём таком!..
— Ну-ну…
Розе по какой-то причине упорно уходила от темы, а Джули продолжала дразнить младшую сестру. Эта картина уже стала для Яхиро привычной. Картина, которую он больше не увидит, когда они покинут Японию.
К собственному удивлению, Яхиро осознал, что ему от этого по-настоящему грустно.
5
— У-у-у… Яхиро-о-о… Мне так гру-у-устно!..
Ироха уткнулась лицом в грудь Яхиро, превратившись в всхлипывающий комок из слёз и соплей. Перед братьями и сёстрами она держалась стойко, но новость о скорой разлуке стала для неё тяжёлым ударом.
— Да, понимаю…
Яхиро, окончательно вымотанный её бесконечными рыданиями, отвёл Ироху в сторону "Яо Гуан Сина".
Праздник на станции был в самом разгаре, но он решил, что детям лучше не видеть её в таком состоянии.
Однако у платформы с бронепоездом им преградили путь несколько вооружённых оперативников. Заметив приближающуюся пару, охранники резко окликнули:
— Стоять. Вход воспрещён.
— …Что? — Яхиро нахмурился, глядя на подозрительно агрессивных наёмников.
На них была форма "Галереи", но лица ему были незнакомы. Похоже, это сотрудники штаб-квартиры, прибывшие вместе с Эусебио Беритом.
— Тебе не докладывали? Из какого ты подразделения?
— Погоди. Это же Лазарь, — остановил напарника другой оперативник, когда тот уже направил на Яхиро винтовку.
— Лазарь? Да это же просто пацан…
Оперативник не убрал палец со спускового крючка и с явным недоверием разглядывал Яхиро. К таким пренебрежительным взглядам он давно привык.
— Мы просто хотели вернуться в "Яо Гуан Син". Что значит "вход воспрещён"? — Яхиро натянуто улыбнулся и постарался говорить как можно дружелюбнее.
Близнецы об этом ничего не говорили. Значит, решение приняло руководство. Пока дальневосточный филиал принимали с почётом и угощали выпивкой, штаб за кулисами прибрал к рукам бронепоезд. Что-то тут было нечисто.
— Прошу прощения, господин Нарусава.
Из-за спин оперативников вышел седовласый джентльмен и учтиво поклонился. Это был Сириль Гислен, дворецкий Эусебио.
— …Господин Гислен?
— Прошу, называйте меня просто Сириль. В настоящий момент идёт передача управления "Яо Гуан Сином" от дальневосточного филиала штаб-квартире. Вынужден сообщить, что по соображениям конфиденциальности мы не можем вас пропустить, — вежливо объяснил он.
В его словах не было ничего странного, и возразить Яхиро было нечего.
— Ладно, это понятно. Но где нам тогда спать?
— Прошу прощения, что не предупредили заранее. Для вас подготовлен дом на колёсах.
— Дом на колёсах? В смысле, такой же огромный трейлер, как тот?
Яхиро вспомнил бронированный прицеп с кабинетом Эусебио. Вряд ли им досталось что-то столь же роскошное, но даже так это было лучше палаток, где жили оперативники. Даже слишком хорошо — в чём же подвох?
— Именно так. Вот ключи. И дубликат для госпожи Маманы.
— Хорошо… Спасибо.
Яхиро перестал спорить и принял ключ-карты. В конце концов, жаловаться на такое гостеприимство было бы странно.
— Вас проводят. Доброй ночи и приятного отдыха, — с безупречной улыбкой произнёс Сириль.
К ним подошла женщина-оперативник и повела к трейлеру. Бойцы у платформы не опускали оружия и не теряли бдительности, пока Яхиро не скрылся из виду.
— Трейлер номер девятнадцать… Вот он.
Яхиро восхищённо выдохнул, оценив размеры бронированного прицепа. Тот оказался гораздо больше, чем он ожидал.
— Ничего себе… Да это же гигант! Не машина — целый дом! — у Ирохи от удивления отвисла челюсть; от недавних слёз не осталось и следа.
И она ничуть не преувеличивала. Если бы не колёса, можно было бы принять его за выставочный образец роскошных апартаментов.
— Этот дом на колёсах семья Берит использует для гостей. Милорд просил передать, чтобы вы ни в чём себе не отказывали, — вежливо сказала провожатая.
— Спасибо, конечно, но… не слишком ли это роскошно для нас? — Яхиро явно чувствовал себя не в своей тарелке.
Такие условия обычно предназначались для голливудских звёзд или пилотов "Формулы-1" во время мировых турне. Это явно не соответствовало их статусу.
— Не стоит стесняться. Члены семьи пользуются трейлерами ещё более высокого уровня.
— Хотите сказать, бывает ещё круче?..
Яхиро окончательно растерялся от её слов. Масштаб трат богачей не укладывался у него в голове. Он решил, что об этом лучше просто не думать.
— Ладно, допустим. Но почему только нам с Яхиро? Можно забрать сюда братьев и сестёр? — спросила Ироха, потирая опухшие глаза.
Места здесь хватило бы на всех и ещё осталось бы. Но женщина лишь покачала головой с той же холодной, отточенной улыбкой:
— Прошу прощения, но из соображений безопасности мы просим не приводить никого постороннего.
— Безопасности? Да нас и защищать-то не нужно, с нами же Нуэмару...
— Нет, Ироха, — остановил её Яхиро, не дав договорить. Затем добавил с лёгким цинизмом: — Это не нас, а от нас защищают. Верно?
— Оперативники штаб-квартиры ещё не привыкли работать с медиумами драконов и Лазарями. К тому же в лагере сейчас находится глава семьи. Прошу отнестись с пониманием.
Слова женщины лишь подтвердили догадки Яхиро. Дом Берит воспринимал медиума и Лазаря с их Регалиями как потенциальную угрозу. Их решили изолировать, держа под постоянным наблюдением. Роскошный дом на колёсах служил всего лишь компенсацией — золотой клеткой..
— Понятно... Ну, в этом есть смысл, — Ироха обиженно надула губы, но спорить не стала.
— Видимо, поэтому нам и выделили такой навороченный трейлер, — вздохнул Яхиро, открывая дверь ключ-картой.
Внутри вспыхнул свет — потолочные светильники, похожие на люстры, залили пространство ярким сиянием. Антикварный стол, просторный диван, зеркальный потолок, мраморный пол — всё выглядело так роскошно, будто они оказались в люксе пятизвёздочного отеля.
— Да-а, тут и правда круто… Эх… Какой ролик я бы забабахала, если бы мой аккаунт не забанили… — голос Ирохи дрогнул, и она крепче сжала телефон.
После той странной блокировки ей так и не удалось восстановить аккаунт. Для человека, живущего контентом, это было тяжёлым ударом. Но она всё равно принялась фотографировать каждый угол, восторженно вскрикивая при виде необычной мебели.
— Ого, глянь на этот телевизор! А кухня какая чистая! И ванна есть!
— …А почему у ванной стеклянные стены?..
У Яхиро запульсировало в висках, когда он заметил душевую прямо напротив гостиной. Сквозь прозрачные стенки круглой кабинки всё было видно как на ладони.
Оперативница ответила с каменным лицом:
— Таковы были требования.
— Чьи требования?!
— Спальня дальше.
— Спальня? Одна?
— Не беспокойтесь. Кровать достаточно большая, — сказала женщина, открывая дверь.
При виде комнаты в пастельных тонах лицо Яхиро перекосило. На кровати лежали две подушки, а в довершение — как особенно "любезный" жест, о котором никто не просил — поверх покрывала была аккуратно разложена прозрачная ночная сорочка в стиле бэби-долл. Даже в номерах для молодожёнов всё не было так однозначно.
— Да дело не в размере!..
— И ещё, господин Нарусава, пожалуйста, возьмите это.
— Это ещё что?
Яхиро взял маленькую коробочку из рук провожатой — и едва не выронил её. Презервативы.
— П-постойте!
— На этом моя работа закончена. Приятного времяпрепровождения.
— В каком смысле "приятного"?!
Женщина проигнорировала его крик и мгновенно скрылась за дверью.
Яхиро рухнул на колени, с коробочкой в руках.
— Что это она тебе дала? А мне ничего? — невинно поинтересовалась Ироха, закончив фотосессию.
Яхиро поспешно сунул коробочку в карман.
— А, нет… ничего. Тебе это знать не нужно!
— Это ещё почему?! Покажи! Я же теперь всю ночь думать буду!
— Да ради всего святого… Чёрт с ним. Ироха, ложись на кровать. Я посплю на диване, — сказал Яхиро, едва сдерживая раздражение.
Ироха недоумённо склонила голову:
— Зачем? Там же на двоих места хватит.
— Не хватит!
— Ты что, сильно ворочаешься во сне? А, ну да. Там же ещё Нуэмару должен поместиться, да?
— Делай что хочешь.
— Ладно. Погоди, а где он?
Ироха огляделась в поисках белого Модзю, который обычно не отходил от неё ни на шаг.
В этот момент дверь дома на колёсах открылась, и кто-то вошёл. Яхиро ожидал снова увидеть оперативницу, но вместо неё появилась девочка — на руках она держала Модзю размером с небольшую собаку.
— Руна?
— А? Ты почему одна? Где охрана? — удивилась Ироха.
Руна Сэно, младшая сестра Ирохи, посмотрела на них и молча покачала головой:
— К вам гость.
— …Гость? — Яхиро нахмурился.
Руна протянула им Модзю.
Яхиро и Ироха замерли, поняв, что это вовсе не Нуэмару. Белоснежный защитник Руны сидел у её ног. Тот же, что был у неё на руках, был примерно такого же размера, но выглядел иначе.
Если Нуэмару напоминал лису или волка, то этот зверь больше походил на тануки. Его шерсть отливала глухим чёрным блеском.
— Ч-что, теперь их двое?! — Ироха ошарашенно переводила взгляд с одного зверя на другого.
— Откуда у тебя этот Модзю? — Яхиро присел, чтобы оказаться с Руной на одном уровне.
Нуэмару не мог раздвоиться, но и поверить, что этот маленький Модзю сам пробрался в лагерь штаб-квартиры "Галереи", было сложно. Если это не случайность — значит, всё подстроено?
Чёрный Модзю посмотрел на Яхиро удивительно осмысленно, будто подтверждая его догадку. А затем заговорил:
— Хех. Ну, наконец-то мы встретились.
— Чего?! — Яхиро ахнул.
Чёрный Модзю прищурил золотистые глаза и с явным интересом уставился на него.
— Модзю… говорит?! — голос Ирохи сорвался на визг.
— Ты ещё кто такой?! — Яхиро рефлекторно потянулся к рукояти катаны.
За всё время он видел немало Модзю, но ни один из них не говорил. По выражению лица Ирохи было ясно: для неё это тоже шок. В противовес им Руна и сам зверь сохраняли полное спокойствие.
— И это ваше приветствие? Разве вы прибыли в Киото не ради встречи со мной?
— Что?.. — слова Модзю сбили Яхиро с толку ещё сильнее.
На этот раз это было не просто замешательство перед неизвестным — он застыл, потому что начал догадываться, к чему всё идёт.
— Пожалуй, наивно было предполагать, что вы не удивитесь, увидев меня в таком виде. Прошу прощения, что не представился раньше.
Чёрный Модзю, всё так же сидя на руках у Руны, отвесил поклон. Жест выглядел пугающе по-человечески.
— Только не говори… что ты… — голос Яхиро охрип.
Зверь прочистил горло, улыбнулся и торжественно произнёс:
— Именно. Моё имя — Карура Мёдзин. Я потомок древнего клана драконоборцев — Небесного императорского дома.
6
— Значит, ты и есть… Карура Мёдзин?..
Яхиро почувствовал, как у него слегка кружится голова, но взгляда от чёрного Модзю не отводил. Натан предупреждал, что Капура пришлёт за ними кого-то, но он и представить не мог, что посланник явится в таком обличье.
— Неужели это твоё настоящее тело?..
— Ах, ты про Куро? — Модзю, называвший себя Карурой, будто нахмурился.
— …Куро?
— Это один из подконтрольных мне Модзю.
— Что? То есть… у тебя такая же способность, как у Ирохи?..
Яхиро посмотрел на девушку, но та яростно замотала головой:
— Я не умею так управлять Нуэмару. И я никогда не учила Модзю разговаривать!..
— Я не обучаю их речи. Я просто использую тело Куро. Ты тоже способна на это, Ироха Мамана.
— Я… могу?
— Да. Возможно, у тебя просто не было в этом нужды, ведь ты не заперта в запретной зоне.
В голосе чёрного Модзю прозвучала едва уловимая горечь, и Ироха растерянно склонила голову:
— В запретной зоне?..
— Я имею в виду территорию Мёдзин, защищённую иллюзорным барьером. Стоит мне покинуть её — и барьер исчезнет.
— Вот как… Поэтому ты и позвала нас в Киото.
— Именно. Как вы понимаете, положение Небесного императорского дома сейчас крайне шаткое — впрочем, иначе и быть не могло. Для "Ганцхайта" мы как кость в горле, — сухо усмехнулась Карура устами Модзю.
Её таинственный клан — потомки правителей исчезнувшей страны — пережил гибель и сохранил знания о драконах. "Ганцхайт" стремился подмять под себя такую информацию, так что Императорский дом неизбежно стал для них помехой.
— Натан сказал, ты знаешь, как вернуть японцев к жизни. Это правда? Есть способ превратить Модзю обратно в людей? — серьёзно спросил Яхиро.
Именно ради этого "Галерея Берит" захватила Суи, не убив её, и рискнула всем, отправившись в Киото. Знания, которыми, как утверждали, обладала Карура, были тем, что "Ганцхайт" ни за что не хотел бы раскрывать.
— Да. По крайней мере, я считаю, что такая возможность существует.
— Правда?
— Правда, — без колебаний ответила Карура и вдруг строго посмотрела на Ироху, которая уже вовсю чесала Куро подбородок. — Ироха Мамана, почему ты меня гладишь?
— Ой, прости… Он просто такой пушистый…
— Я не против. Хочешь — гладь. Яхиро Нарусава, ты тоже можешь.
— Э-эм.. нет, спасибо. Неловко как-то тискать зверя, который разговаривает, как человек… — Яхиро отвёл взгляд.
Карура, похоже, обиделась:
— А ведь он и правда очень пушистый… Ну да ладно. У нас мало времени, перейдём к делу.
— Слушаю.
— Моя просьба проста: вы должны меня спасти.
— …Спасти? — машинально повторил Яхиро.
Карура, не обращая внимания на его замешательство, продолжила:
— Я хочу, чтобы вы помогли покинуть Киото. Территория Мёдзин окружена силами "Ганцхайта".
— Подожди… на вас напали? — нахмурился Яхиро.
Несмотря на то что территория Мёдзин оказалась под угрозой, а жизнь самой Каруры висела на волоске, её голос оставался удивительно спокойным и собранным.
— Именно. Ситуация не то чтобы критическая, но своими силами мне не выбраться. Иллюзорный барьер не подпускает врага вплотную, однако если нас возьмут в кольцо, одного лишь искажения чувства направления будет недостаточно, чтобы их сдержать.
— Подожди. Разве Небесный императорский дом не сотрудничал с "Ганцхайтом"?
— Нет. По крайней мере, союзниками нас назвать нельзя. Формально мы не были врагами, но правильнее сказать, что до сих пор открытый конфликт был попросту невозможен.
— Тогда почему они напали сейчас?
Яхиро попытался собраться с мыслями. Если Карура говорит правду, значит, в "Ганцхайте" произошло нечто, что сняло прежние ограничения.
— Потому что в Японию прибыл один человек… Эусебио Берит.
Яхиро и Ироха переглянулись — и в один голос воскликнули:
— Эусебио?!
— Погоди, отец близнецов?!
— Эусебио Берит принадлежит к фракции "ястребов" внутри "Ганцхайта". Они намерены использовать силу драконов, чтобы править миром. Инцидент с Модзю в Йокогаме — за действиями Додзи Ямасэ тогда стояли именно они, — спокойно пояснила Карура. В её тоне не было ни тени лжи.
П.п warmonger faction — ястребы в политике — это сторонники жесткого курса, эскалации конфликтов и усиления военной мощи государства.
Ироха растерянно тряхнула головой:
— Н-но тогда ведь напали и на дальневосточный филиал "Галереи". Зачем ему так подставлять собственных дочерей?
— А разве "Галерея Берит" не сама напала на свой филиал?
Глаза Ирохи округлились. Нападавший в Йокогаме, Андреа Берит, был высокопоставленным представителем океанийского филиала "Галереи Берит".
— Эусебио было безразлично, кто выживет. Его цель — показать миру угрозу драконов и спровоцировать международную катастрофу.
— …В твоих словах есть смысл, — мрачно признал Яхиро.
Логика Каруры выглядела безупречно, но доказательств не было. Принять её слова на веру и объявить Эусебио Берита врагом — слишком рискованный шаг.
— Понимаю, ты не можешь просто так мне поверить, — с лёгкой усмешкой заметила Карура. — Но подумай: почему Эусебио приехал в Японию именно сейчас? Не кажется ли тебе, что он просто тянет время?
— Тянет время… Хочешь сказать, ради этого устроили весь этот банкет? — Яхиро нахмурился.
Эусебио Берит пообещал дальневосточному филиалу повышение и отдых в награду за службу — под этим предлогом и устроили пышное торжество. Он выглядел заботливым руководителем.
Однако филиал собирались расформировать, а Джули и Розе — выслать из Японии. Это явно мешало планам Яхиро и Ирохи встретиться с Карурой Мёдзин и вернуть японцев.
Если "Ганцхайт" действительно намеревался уничтожить Небесный императорский дом, то и присутствие войск штаб-квартиры у вокзала Киото становилось понятным.
— Полагаю, вас хотят задержать здесь, пока не разберутся с нами. Медиум дракона и Лазарь — даже для "Ганцхайта" это проблема. Им не нужно ваше вмешательство.
— Дом Берит хочет избавиться от вас, потому что вы собираетесь вернуть японцев? — голос Яхиро дрогнул.
Карура на мгновение задумалась.
— Можно сказать и так. В любом случае, Реликтовая Регалия Небесного императорского дома необходима как для воскрешения японцев, так и для геноцида мирового масштаба, который они задумали.
— Реликтовая Регалия…
— Да. Особая Реликт, которую ещё называют божественным артефактом.
Яхиро сразу вспомнил артефакт "Мелоры". "Ганцхайт" отправил Мияби Маисаку лишь затем, чтобы заполучить Кусанаги-но-Цуруги. Значит, подобные реликвии они ценят чрезвычайно высоко. Если у Небесного императорского дома есть Реликт того же уровня, неудивительно, что они решились на нападение.
— Но почему сейчас? Возможности у них наверняка были и раньше. Зачем ждать нашего приезда?
— После событий в Йокогаме всё изменилось, — без промедления ответила Карура.
Яхиро мгновенно всё понял:
— Суи!..
— Именно. "ястребы" из "Ганцхайта" не только не смогли пробудить Супербию, но и допустили, чтобы Суи Нарусаву схватили.
Суи пыталась призвать земляного дракона через Яхиро — Лазаря, благословлённого ею, — но Ироха сорвала этот план. Для "Ганцхайта" это стало неожиданностью. Их операция провалилась — и во многом из-за предательства.
— Огюст Натан должен был присматривать за Суи Нарусавой, но в итоге отвернулся от них. Это стало последней каплей. "Ястребы" потеряли контроль и были вынуждены перейти к действиям.
— Хватит уже этих разговоров! — не выдержала Ироха.
Пока они говорили, силы Эусебио уже продвигались вглубь территории Мёдзин. Медлить было нельзя.
— Яхиро, а где Суи?!
Он резко вскинул голову, лихорадочно перебирая варианты. Суи находилась в коме внутри системы жизнеобеспечения на борту "Яо Гуан Сина", а поезд сейчас контролировала штаб-квартира. Люди Эусебио могли забрать её без всякого труда. Сириль перекрыл доступ к составу, чтобы вернуть её.
— Ироха, оставайся здесь! Присмотри за Руной и Кару… этим Модзю!
Не дожидаясь ответа, Яхиро выскочил из дома на колёсах. Руна лишь молча проводила его взглядом, прижимая зверя к груди.
7
Оцепление у станции Киото стало ещё плотнее, чем час назад, когда их с Ирохой вежливо выпроводили.
Впрочем, искать способ пробраться на платформу не пришлось. Едва Яхиро вбежал в здание вокзала, навстречу ему вышел дворецкий в сопровождении десятка оперативников. Они несли носилки, подключённые к модулю жизнеобеспечения. На них лежала Суи.
— Сириль Гислен! — выкрикнул Яхиро, задыхаясь.
Оперативники вскинули винтовки, но Сириль жестом остановил их и с лёгкой улыбкой посмотрел на Яхиро:
— О, господин Нарусава. Что случилось?
— Ты ещё спрашиваешь?! Что вы делаете с Суи?!
Яхиро бросил взгляд на спящую сестру и подошёл вплотную.
— Госпожу Суи Нарусаву переведут в надлежащее медицинское учреждение. Насколько нам известно, она пребывает в коме по невыясненным причинам.
— В медицинское?..
— Именно. Ей обеспечат тщательный уход, так что прошу вас не беспокоиться, — Сириль оставался невозмутим под его прожигающим взглядом. — Медиум Супербии — ценный ресурс для "Галереи Берит". Разве вы не хотите, чтобы ваша сестра пришла в сознание?
— Хочу. Вопрос только в том, можно ли вам доверять.
— Вы нам не доверяете? Но мы ведь тоже "Галерея Берит".
— Как я должен вам верить, если вы увозите её у нас из-под носа? — усмехнулся Яхиро без тени веселья.
Сириль недоумённо покачал головой:
— У нас и в мыслях не было ничего скрывать. Вас же уведомили, что все операции дальневосточного филиала переходят под наш контроль.
— Суи — ключевой фактор в переговорах с Карурой Мёдзин, — отчеканил Яхиро.
— Мы это понимаем.
— Мёдзин сказала, что может вернуть японцев, и для этого нам нужна сила Суи, — прямо сказал он.
— Прекрасно. Однако мы, в конце концов, торговцы и действуем в собственных интересах. Надеюсь, Небесный императорский дом сможет предложить больше, чем мы получим, передав её "Ганцхайту", — произнёс Сириль с леденящей душу улыбкой.
У Яхиро расширились глаза. Он сам не заметил, как выдвинул катану из ножен на пару сантиметров.
— Прошу вас, не стоит. Вы собираетесь стать врагом "Галереи"? — в голосе Сириля не осталось ни капли тепла.
За его спиной оперативники уже держали Яхиро на прицеле. Он был бессмертен, но очередь с такого расстояния легко отправила бы его в нокаут. И всё же он не убрал руку с рукояти. Они не посмеют стрелять, пока Сириль стоит прямо перед ним.
— Я не позволю вам отдать Суи "Ганцхайту".
— Хм… неожиданно.
— Почему это?
— Я слышал, вы ненавидите Суи Нарусаву.
— И это правда. Я бы с радостью прикончил её прямо сейчас, — процедил Яхиро, принимая стойку.
Сириль находился в пределах досягаемости. Яхиро мог взять его в заложники и отбить Суи. В крайнем случае, можно захватить один из трейлеров и прорваться к Каруре в одиночку. Приняв решение, он резко рванул вперёд.
— Я не позволю вам увезти её туда, куда не дотянется мой меч!
Яхиро выхватил катану и стремительно обошёл Сириля сбоку. Он нацелил лезвие в шею дворецкого, как вдруг замер — правая рука застыла в воздухе, а левая и ноги перестали слушаться .
Его тело опутали невидимые нити — тонкие, как волос.
— Хватит, Яхиро.
— Джули?!
Он нахмурился, увидев невысокую девушку, возникшую у него за спиной. Джульетта Берит сковала его своими струнами. Рядом стояла её сестра, Розе. На миг он забыл, что, несмотря на помощь, они прежде всего — члены Дома Берит. Яхиро стиснул зубы.
— Отдай Куё Масаканэ. Если пойдёшь против "Галери", дети Ирохи окажутся под угрозой, — буднично заявила Розе.
Осознав смысл её слов, Яхиро почувствовал, как в нём закипает ярость.
— Вы решили использовать их как заложников?!
— А ты чего ожидал? Ты с самого начала знал, кто мы такие, — Розе устало покачала головой.
Яхиро не нашёл что ответить.
— Превосходно, леди Джульетта, леди Розетта. Не зря вас считают лучшими среди сестёр, — равнодушно отметил Сириль. Затем он посмотрел на Яхиро так, будто перед ним был сломанный предмет. — Какая досада, Лазарьбой. Нам придётся тебя задержать.
П.п Пусть будет так. Мальчик-Лазарь, лазарёк, ну нет в русском аналога.