Глава 77.0
Грю вытерла вспотевшие ладони об одежду. Её большие круглые глаза забегали в поисках Джурима.
В тот момент, когда она его заметила, её напряжение, казалось, немного ослабло, и она с трудом выговорила последнее предложение.
- Поэтому я тозе хотю стать клутым охотником, как глава гильдии!
Как только Грю закончила выступление, разразились бурные аплодисменты.
Возможно, потому что она нервничала, она глубоко вздохнула, а затем снова повернулась к Джуриму.
«Хорошая работа», — беззвучно похвалил он, хлопая, и Грю широко, озорно улыбнулась.
Внезапно его грудь сжалась от эмоций.
Может быть, выжить в Башне стоило ради этого момента.
Подняться в неё, готовый умереть, запечатать хозяина 99-го этажа ценой своей жизни, отправить брата одного на 100-й — все эти выборы привели к сегодняшнему дню.
Даже если всё остальное не имело значения, защита мира, в котором ты будешь жить, имела смысл.
***
После окончания выступлений начались совместные занятия для родителей и детей.
Пока воспитатели суетились, передвигая парты и всё настраивая, женщина склонила голову, как грешница.
- Здравствуйте, глава гильдии Он. Я мама Хэрри, одногруппницы Грю. Меня зовут Пак Мирим.
Джурим слегка склонил голову в знак приветствия, немного сбитый с толку чрезмерной почтительностью мамы Хэрри.
- Он Джурим.
- Д-да... я должна была представиться раньше, мне так жаль, что так поздно. Насчёт того, э-э, недавнего инцидента с детьми — у меня действительно нет оправданий.
- Они просто дети. Вопрос урегулирован, так что не нужно об этом беспокоиться.
Он действительно звучал так, будто ему всё равно. То, как он отмахнулся, без малейшего намёка на затаённую обиду, показалось Пак Мирим странно лёгким.
«Он... мягче, чем я ожидала.»
Честно говоря, Джурим, которого она видела через СМИ, выглядел как чистая катастрофа с головы до ног.
Эффектная внешность, скучающее, равнодушное отношение и слова, острые как лезвия.
Он производил впечатление демона, который отправит тебя прямиком в ад, если ты встанешь у него на пути — словами или кулаками. Но вживую ничего этого не было. Он казался спокойным. Даже непринуждённым.
- Мне было так стыдно, поэтому я принесла подарок.
- Всё в порядке.
Его плоский ответ буквально источал раздражение.
Но когда Пак Мирим продолжила говорить, Джурим замолчал.
- Это книга со сказками, которые сейчас очень популярны среди детей. Там есть динозавры, а они это любят.
«Динозавры?»
Глаза Грю засверкали.
- Там есть динозавлы?
- Ага. Я купила её, потому что подумала, что тебе понравится. Хэрри сказала, что ты очень любишь читать книжки.
- Дааа.
«Прелесть.»
Тепло улыбнувшись Грю, Мирим проверила реакцию Джурима.
Джурим взглянул на Грю, а затем взял сумку с покупками.
- Спасибо.
Выражение раздражения исчезло бесследно.
Он слегка похлопал Грю по спине.
- Скажи спасибо.
- Спасибо, мама Хэлли!
- Не за что, милая. Пожалуйста, продолжай дружить с Хэрри, хорошо?
- Ладненько!
Когда она снова посмотрела на Джурима, он снова слегка склонил голову, выражая свою признательность.
«Похоже, этот парень мог бы скупить всю библиотеку ради этого ребёнка. Так что неудивительно, что как только девочка захотела эти книжки он сразу их принял.»
Даже в таких мелочах Мирим чувствовала его привязанность к ребёнку, и это застало её врасплох самым приятным образом.
- Теперь мы разделимся на группы для творческого занятия.
В этот момент Чон Юн усадила родителей и детей за круглые столы.
Видимо, группы были сформированы по принципу дружбы детей, потому что семьи Грю и Хэрри оказались за одним столом.
В центре стола лежали несколько листов бумаги и разноцветный пластилин.
- Следующее занятие — творческое. Наши детки из группы «Цыплята» будут работать вместе со своими мамами и папами, чтобы создать что-то креативное. Подойдёт что угодно!
Следуя инструкциям учительницы, дети начали набрасывать свои проекты на бумаге.
Грю с энтузиазмом начала рисовать что-то набором из двенадцати цветных карандашей.
- Глава гильдии, мы сделаем вот это.
- Что это?
- Тли детёныса спинозавла, котолые вылупляются из яиц.
- ...?
Это? Джурим прищурился и склонил голову.
Это выглядело как нечто, вырванное прямо из иллюстраций к «Аду» из «Божественной комедии» Данте.
Когда Грю надулась и стала ждать вердикта, Джурим вынес свой приговор.
- Это авангард.
- Аван-сьто?
- Это значит, что это очень новаторско — настолько опережает своё время, что это практически революционно.
Грю хихикнула, и Мирим тоже улыбнулась. Как и следовало ожидать, он очень привязан к ребёнку.
Затем, пока Хэрри всё ещё рисовала, она внезапно подняла голову.
- Слусай. А потему ты называесь его главой гильдии, Глю?
Грю и Джурим одновременно повернулись к ней, с одинаковым выражением недоумения от неожиданного вопроса.
- А?
- Ты зе плиёмная, да?
- Ага. Так и есть.
- Тогда потему ты не называесь его папой? Лазве он не твой папа?
- ...А?
Глаза Мирим закрылись.
«Нет, Хэрри. Моя драгоценная Хэрри — зачем?!»
Её дочь, которую она так сильно любила, не могла понять о чём можно говорить, а о чём нельзя, даже если бы ей тыкали этим в лицо. Её стоило бы заткнуть каким-нибудь перекусом или как-то отвлечь.
Из-за острого вопроса Хэрри за столом внезапно воцарилась неловкая тишина.
Теперь было очевидно, что спор в форуме с Джуримом возник из-за этого — его отношения с Грю, ребёнком, которого он удочерил.
Не мама. Не папа. Опекун.
Так Джурим определил себя.
Тогда она подумала, что это какая-то странная псевдородительская идеология или, возможно, способ держать дистанцию с ребёнком...
Но теперь? Не очень.
Даже в этом кратком взаимодействии его любовь к Грю была ясна как день.
- Мммммм...
Грю затянула этот звук.
У Пак Мирим пересохло в горле.
Пока она нервно крутила красный пластилин, Грю задумалась на мгновение.
«Да, глава гильдии удочерил меня.»
Но...
Она не чувствовала, что их связывает что-то вроде слова «семья». Джурим никогда не говорил ей называть его «папой» и не говорил ничего вроде «теперь мы семья».
Грю была скорее дочерью только по названию — что-то, что возникло из обстоятельств и необходимости.
И это хорошо.
Она знала по опыту, как легко могут рухнуть отношения, основанные на удочерении. И она не хотела этого.
- Эммм, глава гильдии не мой папа.
Ах!
«Это что, какой-то родительский принцип?!»
Пак Мирим инстинктивно повернулась, чтобы посмотреть на Джурима.
Джурим моргнул в оцепенении. Модель из пластилина, которую он лепил, была раздавлена и теперь отвратительно вытекала у него из пальцев.
«Определённо нет, да?»
- Хэрри, хочешь раскрасить это жёлтым?
Пак Мирим протянула дочери цветной карандаш, пока по её спине стекал пот.
Несмотря на её отчаянные попытки вернуть всё в нормальное русло, вокруг Джурима повисла странно тяжёлая тишина.
***
В Башне был этаж, где ему пришлось столкнуться с повелителем Морских Глубин.
Это чувство было точно таким же, как дрейф в той бездне.
Неприятно, онемело, удручающе, нереально...
В ту ночь, вернувшись домой после успешного выступления, Джурим нахмурился, вспоминая, как метался туда-сюда, как дурак.
Прислонившись к спинке кровати с Грю на руках, Джурим взял книгу сказок, которую она ему протянула.
Ту, что купила мама Хэрри.
Ту, где были динозавры.
«Грёбаные динозавры.»
Неудивительно, что сумка с покупками казалась такой тяжёлой — это оказалась первая книга из 15-томного собрания. История начиналась с того, как маленький детёныш травоядного динозавра вылупляется из яйца.
Глаза Грю сверкали от сосредоточенности, словно она думала о яйце, которое всегда носила из холодильника.
Маленький травоядный бродил один... пока не встретил плотоядного динозавра.
- Выглядишь вкусно. — Сказал хищник. А затем маленький динозавр прильнул к нему и закричал —
- Папа!
В этот момент Джурим почему-то немного занервничал и раздражённо пробормотал:
- Разве это не ленивый сюжетный ход, чтобы травоядный называл хищника «папой»? У динозавров тоже есть инстинкты. Вид добычи, инстинктивно признающий хищника родителем, это просто...
Когда Грю озадаченно посмотрела на него, он подобрал слова так, чтобы ребёнок мог понять.
- Это просто глупо.