Послушать
Похоже, меня заинтересовал редкий разговор, так что я решил немного послушать.
Фунагай. Хэ-э, редкость. Мне поведают секреты фирмы.
Макото. Фунагай, раз ты непосредственный подчинённый директора фирмы, думаю, небольшая осведомлённость не повредит. Даже раньше была ведь такая возможность?
Несомненно, за эти четыре года были разные возможности узнать сведения. Но каждый раз я эту возможность упускал. Лучше сказать, она меня оставила. К тому же, моя работа подозрительная. Ещё сыграло роль чувство, что если я что-то узнаю об этой фирме, то уже совсем не смогу сбежать. Госпожа Макото, похоже, приняла молчание за согласие.
Макото. Как ты и представляешь, регион размещения Вальгаллы покрывается незримым непостоянным светом.
Фунагай. Непостоянным светом... Иначе говоря, свет сгибается скручиванием, чтобы снаружи было не видно?
Макото. Догадка хорошая. Это не всё.
Ей понравился мой ответ? Очертания рта формируют лёгкую улыбку, дабы показать счастье. Она продолжила разъяснять.
Макото. Думаю, ты тоже заметил, но тот парк, особенно окрестности Вальгаллы, охраняется круглосуточной автоматической охранной системой. Ну... Кажется, будет жизненно сказать, что система охраны строже, чем у штаба сил самообороны Японии? Для тебя, бывшего лучшего выпускника оборонного вуза.
Говоря это, она заглянула мне в глаза, словно восхищаясь.
Фунагай. Такое чувство, что вы что угодно знаете.
Макото. Это потому что я тебе всего чуть-чуть сэмпай!
Фунагай. Вот как? Немного прямовато?
Макото. Фунагай.
С лица госпожи Макото исчезает улыбка и она нахмурилась, словно оказалась в небольшом затруднении.
Фунагай. Когда мне серьёзно захочется узнать, хотелось бы разъяснений от вас. Пропущенное вдобавок.
[обратно к 2]