Небесное осуждение: скелтер + небо
Встреча с Мисаки в комнате инструктажа

Встреча с Мисаки в комнате инструктажа

Небесное осуждение: скелтер + небо Том 1.0 Глава 3.8

И после возвращения внутрь здания было немного времени до занятия. Я пришёл проверить состояние комнаты инструктажа. Думаю, утром ещё и лучше заранее проветрить. Открыв окно, посмотрел наружу. Мешает лес, кроме деревьев видно только небо. Изоляция от внешнего мира. Отделение от общества. Действительно, Вальгалла подходящее название. Настолько далёкое место. Не географически, а в плане существования.

Мисаки. Командир, чего здесь?

Когда обернулся, стояла Мисаки с озадаченным лицом.

Фунагай. Подготовка к занятию.

Мисаки. Но как по мне, так оно не выглядит-с. Нечто особенное делаете, почтенный сударь?

Фунагай. Выглядит, будто нечто особенное делаю?

Мисаки. Нет.

Фунагай. Именно так. Ничего не делаю.

Мисаки. Недавно, уважаемый командир, ваши блистательные изречения стали сложными. Это всё ещё график продвинулся?

Фунагай. Сложнее было, знаешь ли. Люди живые существа, способные на бесполезное. Хоть в действии смысла и нет, не проблема!

Мисаки. Нелогичность людей, сударь? Хоть такое мне известно, поскольку несмь человек, ощутить на деле не в состоянии.

Говорят, у ветпропа для понимания смысла, использования и так далее слов и изображений, представляемых в уме, действует программа. У первого поколения Мисаки и Рин необходимо обучение, что делать с эрудициею в уме.

Фунагай. Не настолько сложно. Например, быть тронутым красивою пейзажем, вроде такого. Тронутостью живот не надуешь. Значит, смысла нет. Такое бесполезное творит всё ещё только человек.

Мисаки. Вы, командир, тоже нелогичное делаете?

Фунагай. Пожалуй, раз я тоже человек, наверняка есмь олицетворение нелогичности.

Мисаки. Как по мне, оно так не выглядит.

Фунагай. О! Несмь человек?

Мисаки. Н-неправильно, сударь. Ведь подумала-с, будто командир нелогичное ненавидит...

Фунагай. Правда? Да у тебя впечатление к другому человеку. Но это самостоятельное мышление. Если попробуешь, то сможешь, не так ли?

Мисаки. Мне не особо ясно, сударь.

Фунагай. Если не ясно, думай. Не так ли я учил? Это использование эрудиции.

Сначала ветпропы рождены с эрудициею. Может быть, есть даже муки, ясные лишь им.

Мисаки. Да. Поняла вас.

Фунагай. Недавно не понимала, но уже поняла? Знаешь, быстрое понимание выручает.

Мисаки. Н-нет. Это не так, сударь, не так ли?.. Теперь попробую подумать, сударь.

Возможно, неразумность или бесполезность им непременно сложно понять. Попробовать затронуть вопрос?

//////

Что сказать Мисаки?

Ненавидишь бесполезное?

Знаешь, вы все тоже, может быть, бесполезное делаете.

//////

Знаешь, вы тоже бесполезное делаете

////////

Фунагай. Знаешь, даже вы все создаётесь в стиле человека. Значит, одну или две бесполезные вещи сделаете, быть может.

Сказал я, вспоминая слова госпожи Макото.

Мисаки. Я, бесполезное?..

Фунагай. Верно. Как пример, когда смотрите на красивый пейзаж или типа того, все вы тоже что-то ощущаете, быть может.

Мисаки. Впечатление, сударь?

Фунагай. Пожалуй, в таком сведуща госпожа Хаякава, но...

Мисаки. Впечатление, сударь? Если будет впечатление, действительность оставленного впечатления оставит впечатление, сударь!

Фунагай. Впечатление от впечатления? Ах, опыт ветпропа. Мне неведом.

Мисаки. Тогда впечатление бесполезно?

Пробормотав, будто это монолог, Мисаки задумалась. На этом неожиданно задумалась. Раньше тоже самостоятельно то и дело думать должна быть способна. Однако как скажешь показать свои мысли, скажет, что не знает. Почему-то хоть свои мысли и держит, а как свои мысли живо ощущать не в состоянии, похоже.

Фунагай. Пожалуй, ладно. Собираюсь готовиться к занятию. Увидимся позже.

Говоря, я покидаю комнату инструктажа. Мисаки, будто неожиданно заметила, исполняет воинское приветствие, провожая меня взглядом.

[обратно к 3]

/////////////////////////////

Ненавидишь бесполезное?

/////////

Фунагай. Бессмысленное ненавидишь?

Мисаки. Хоть такого настоящего чувства как «ненависть» и нет, смысл этого чувства близок, думаю-с.

Короче говоря, хоть смысла слова «ненависть» и ясен, не случалось чётко подумать, будто что-то ненавижу. Пожалуй, говорящий даже, что военная операция не нравится, в качестве оружия никудышен. Но об этом, возможно, лучше ей не знать...

Фунагай. Ах, кстати, знаешь, непременно у тебя давно такое было.

Мисаки. Вы говорите?

Фунагай. Нет, не помнишь?

Сдерживая натянутую улыбку, ответил я.

Фунагай. Сказав, что юбка мешает, в ней неудобно двигаться, ты ножницами свою юбку собиралась порезать.

Лик Мисаки ярко покраснел. Из-за этого возникло настоящее чувство стыда. Хотя даже не узнать, в голове связаны или нет эрудиция и опыт.

Мисаки. Вот что, это...

Фунагай. Сейчас эта юбка тебе бесполезна?

Мисаки. Нет, это н-не так, сударь... Да, это я совершила бессмысленный поступок, сударь.

Так с потупленным взглядом ответила Мисаки.

Фунагай. Строго говоря, неудача не бесполезна.

Но, пожалуй, такое мышление тоже заслуга госпожи Макото. Я никаких наставлений о юбке не делал.

Мисаки. Да. В случае неудачи применишь в иной раз, в иной раз преуспеешь, не так ли, сударь?

Так ответила Мисаки, вновь вернувшись к глазам отличницы.

Фунагай. Да, верно. Но во время военной операции неудача может быть лишь бесполезной. Вложенные в вас всех деньги, исчезнут, как роса на солнце.

Лёгкие это деньги или нет, когда пропадут, пропадут как роса. Это деньги.

Фунагай. Поэтому навсегда это запомни, во время тренировки используемую неудачу всегда в дальнейшем используй. Дальнейшее есть военная операция. Дальнейшего после дальнейшего не будет.

Мисака. Да, поняла вас.

Может быть, из-за серьёзного способа выражения, Мисаки вновь исполнила воинское приветствие. Непременно сейчас будто приказ был.

Фунагай. Итак, скоро время. Я в комнате ожидания буду готовиться.

Мисаки рукою, которую собиралась опустить, вновь исполняет воинское приветствие и провожает меня взглядом.

[обратно к 3]