Я попала в другой мир и стала учительницей, но меня боятся как ведьму
Перемены

Перемены

Я попала в другой мир и стала учительницей, но меня боятся как ведьму Том 1.0 Глава 10.0

На следующем занятии Фоар снова пришёл первым и уже ждал в классе.

Похоже, и ученики, и компания Элизы уже привыкли к его присутствию. Они спокойно рассаживались по местам, переговариваясь между собой и с соседями.

«Хм, директора Глена не видно. Неужели сегодня его нет? А ведь, кажется, он стремился к идеальной посещаемости… А, вот он. Просто перебрался к окну спереди. Ученики его заметили, но делают вид, что не замечают».

Что ж, теперь все в сборе.

Проверив присутствующих по списку, я начала:

— Начнём урок. Сегодня мы продолжим с того места, на котором остановились в прошлый раз, и будем учиться одновременно активировать два атрибута.

Сказав это, я приступила к занятию.

Если развивать вчерашнюю тему с увеличением облаков дальше, было два пути.

Первый — продолжать поддерживать одну только водную магию до тех пор, пока не образуется грозовая туча.

Второй — подключить ветряную магию и, активируя сразу два атрибута, ускорить формирование грозовой тучи.

Первую точку отсчёта я им уже дала, так что этот способ они смогут освоить и сами, если будут понемногу практиковаться каждый день. А вот для второго им пока не хватает знаний.

Я чуть опустила подбородок, а затем подняла лицо и посмотрела на всех.

— Для начала давайте разберёмся с электричеством. На самом деле электричество содержится во многих вещах. Однако чистая вода, не содержащая примесей, не проводит электричество. А вода, созданная водной магией, считается близкой к почти полностью чистой воде.

Возможно, это оказалось для них немного сложновато. Все лишь молча смотрели на меня.

— …Однако чистая вода благодаря своей высокой растворяющей способности легко впитывает растворимые вещества. Поэтому даже одной только водной магии в конечном итоге достаточно, чтобы привести к образованию грозовой тучи. Проблема в том, что это слишком неэффективно. И чтобы решить её, мы используем одновременно два или больше видов магии.

Сказав это, я одновременно активировала магию воды и ветра.

— Формирование грозовой тучи можно ускорить и сочетанием воды с землёй, но вода и ветер куда проще. Для начала запомните заклинание. Если вы хорошо понимаете сам механизм и читаете его осмысленно, то должны чувствовать, сколько магической силы вкладывать в каждую фразу.

Пока я говорила, я подняла температуру водяной сферы, созданной магией воды, а магией ветра ускорила циркуляцию. Я окружила её потоком ветра, подобным смерчу, сжимая его к центру.

Получилась сфера воды и ветра диаметром около метра.

Очень быстро внутри неё начал накапливаться статический заряд, а затем он стал прорываться наружу разрядами.

Мощь была пугающей, но это были лишь самые-самые основы.

— …Это — молниевый шар, <Электрический Шар>, отправная точка магии молнии. А теперь давайте попробуем сами.

Я ожидала, что Фоар может возмутиться, но, как ни странно, все выглядели скорее воодушевлёнными. Внутренне слегка удивившись, я начала объяснять заклинание.

— Заклинание состоит из пяти частей: создание воды, нагрев, создание ветра, ускорение и сжатие. Если использовать обычные заклинания воды и ветра, выйдет больше десяти фраз, и, скорее всего, магии будут отталкиваться друг от друга. Поэтому в этом заклинании используются довольно необычные формулировки. Осмысляйте значение каждого слова и читайте внимательно.

После этого вступления я принялась объяснять смысл и эффект каждой части заклинания.

Сначала все удивились, но вскоре вопросы посыпались один за другим. В конце концов даже Фоар пробормотал: «Понятно», — и послушно начал читать заклинание.

Как ни странно, первым, кто сумел воплотить его в магию, оказался самый незаметный из всех учеников — младший, Дин.

— А, госпожа Аой! Смотрите, смотрите!? В-вот оно!

Дин запаниковал, подняв сферу, из которой уже начали прорываться наружу разряды. Будь он спокоен, он бы уменьшил подачу магической силы и сократил её размер, но сейчас у него это не получалось.

— Попробуй направить магическую силу на сжатие. Тогда ты сможешь ещё больше усилить её, уже как магию молнии.

— Э? Вот туда!?

Я подошла к ошеломлённому Дину и посмотрела на его слегка нестабильную сферу.

— …Увеличить масштаб у тебя получилось, но ты не удерживаешь баланс магической силы. Слишком много вкладываешь в нагрев. Когда она уже выросла до таких размеров, примерно восемьдесят процентов силы нужно направлять в ускорение и сжатие — тогда она начнёт расти сама. Если выйдет из-под контроля, я разберусь. Давай, попробуй.

— В-выйдет из-под контроля…!? Э-это безопасно!?

— Не волнуйся.

Услышав мой ответ, Дин, едва не плача, с решительным лицом сосредоточился на управлении магической силой.

«Схватывает он быстро. Дин очень хорошо понимает механизм электричества. В таком темпе можно будет двигаться к следующему этапу».

По мере продолжения разряды усиливались, а внутренняя энергия нарастала. Сфера яростно мерцала, и удерживать её размер становилось всё труднее: энергия всё продолжала раздуваться.

Дин, обливаясь потом, отчаянно пытался её удержать, но было очевидно, что он уже на пределе.

— На этом хватит.

Сказав это, я применила магию земли к сфере, которая уже вот-вот должна была взорваться.

— <Громоотвод>.

Я создала металлический стержень и вонзила один его конец в землю.

С треском и искрами вышедшая из-под контроля молния втянулась в громоотвод и исчезла. Грозовая туча, полностью состоявшая из магической силы, тоже рассеялась.

Убедившись, что всё исчезло, Дин без сил осел на месте.

— Фух… Вот это было жёстко…

Пробормотал Дин с кривой полуулыбкой, а затем заметил, что весь класс смотрит на него, и судорожно сглотнул.

К нему с улыбкой подошла Шенли.

— Потрясающе, Дин! Как у тебя получилось так быстро!?

Когда Шенли приблизилась и спросила его об этом, лицо Дина мгновенно вспыхнуло, и он чуть-чуть замотал головой.

— А!? Н-нет, когда ты спрашиваешь как… Эм, ну… понимаешь… не просто крутить по прямой, а как будто менять направление вращения в нескольких слоях… Ну, я услышал про «трение» и попробовал сделать так, чтобы оно возникало…

Глядя сверху вниз на Дина, который сбивчиво объяснял это, весь покраснев от смущения, Элиза расширила глаза и пробормотала:

— …Как и Шенли, он перескочил через класс, но специализация Дина — магия земли…

Услышав это, Спейсайд нахмурился.

— …Это мне следует воспринимать как укол в адрес преподавателя, который в основном учит магии воды?..

— Н-нет, вовсе нет! Но… простите!

Элиза поспешно извинилась перед Спейсайдом, а Страусс, наблюдая за этим обменом, слегка кивнул.

— …И правда. Когда речь идёт о по-настоящему новой магии, как сегодня, ученики, похоже, учатся быстрее нас, преподавателей. И это никак не связано с их специализацией.

Эти слова неожиданно хорошо легли на душу.

Я кивнула в знак согласия и высказала своё предположение:

— Наверное, потому что они не скованы устоявшимися представлениями о магии. Если говорить откровенно, то основы магии, которым здесь учат, кажутся мне слишком окольными.

Услышав это, Фоар посмотрел на меня.

— …Что вы имеете в виду? Нет, смысл я понимаю. И правда, ваши уроки совершенно не похожи на наши. Дело не только в том, что это новая магия. И сам подход к заклинаниям, и понимание механизмов, и работа с воображением — всё у вас иное. Совершенно иное… И даже наличие или отсутствие заклинаний…

В ответ на этот вопрос я приложила руку к подбородку и чуть наклонила голову.

— Я не столько заучивала сами заклинания, сколько пыталась расшифровать магический язык, из которого они состоят. Возможно, в этом и есть разница. А то, что я не произношу заклинания при использовании магии, вероятно, связано с моими исследованиями магических кругов.

— Магических кругов!?

— …Вы расшифровали магические круги?

Элиза и Страусс отреагировали на это, но Фоар, не обращая на них внимания, продолжил:

— Это тайна из тайн. Я не прошу вас учить этому. Но хотя бы раз я хотел бы это увидеть собственными глазами. Легендарную магию без заклинаний.

Услышав это, я слегка кивнула, раздумывая, что именно показать.

Что ж, тогда проще показать всё.

Подумав так, я открыла рот.

Я создала огненное копьё, сферу воды, стену из песка, затем маленький смерч и удар молнии. А под конец активировала одну лишь форму исцеляющей магии.

Вообще-то есть ещё и безатрибутная магия, но я не стала её показывать, решив, что в качестве примера она вряд ли будет полезна, раз ею пользуются немногие.

Однако впечатление это, похоже, произвело сильное: все молча уставились на меня, потеряв дар речи.

— …Госпожа Аой. До какой степени вы овладели магией? Только не говорите, что вы уже достигли её истины. Самых глубин чародейства…

Фоар сказал что-то странное и посмотрел на меня пронзительным взглядом.

Класс погрузился в тишину, и мне ничего не оставалось, кроме как ответить.

— Трудно сказать, до какой именно степени, но если вам нужен ориентир, то я могу использовать продвинутую магию всех атрибутов без заклинаний. Кроме того, я создала авторскую магию для каждого атрибута. Но я не считаю, что уже овладела магией в совершенстве, и исследования всё ещё продолжаю.

Когда я это сказала, Фоар, не обращая внимания на ропот учеников, продолжил спрашивать:

— Что ещё вообще можно исследовать? К чему вы стремитесь? К ещё более сильной магии?

Спросил он так, словно не мог в это поверить, а я лишь пожала плечами.

— Мой наставник ведёт исследования магии переноса, которая позволяет мгновенно прибыть в нужное место. Так что, если получится, я хотела бы помочь ему в этом.

На самом деле я исследую магию, которая позволила бы вернуться в мой прежний мир, но говорить об этом я не решилась. Поэтому вместо этого упомянула исследования Оуэна.

— …Перенос. Понятно. Да, это исследование вам вполне подходит. Более того, возможно, это как раз та магия, которую можете создать только вы.

Тихо пробормотал Фоар и, будто соглашаясь с чем-то про себя, молча кивнул.

И в этот момент прозвенел колокол, возвещающий конец урока.


— …На сегодня всё. До следующего занятия не используйте магию, которую мы изучили сегодня, поодиночке. Как вы уже понимаете, есть риск, что она выйдет из-под контроля. Так что, пока я не решу, что это безопасно, применять её вне уроков запрещено… И это касается и вас, директор Глен.

Сказав это и строго посмотрев в окно, я увидела, как директор Глен, пришедший в восторг от электрических разрядов, поспешно закивал.

Снаружи, за окном, он одной рукой складывал пальцы колечком и виновато улыбался, но выглядело это подозрительно. К тому же прошлой ночью, кажется, где-то вновь прошёл загадочный локальный ливень, так что, может быть, за директором всё же стоит присматривать.

Нет, это было бы слишком невежливо.

Он всё-таки директор лучшей магической академии в мире.

Должно же у него быть чувство меры.

Подумав так, я закончила занятие на этот день.

На следующий день по академии пошли разговоры, что молния ударила прямо на территории кампуса, хотя небо было безоблачным, и мне пришлось вызвать директора к себе.

Однако, увидев, как он опустил голову с глазами брошенного под дождём щенка, я так и не смогла сказать ему что-то слишком резкое.

Поэтому ограничилась лишь коротким предупреждением.

— Если вы ещё раз ослушаетесь моих указаний, я больше не стану учить вас новой магии.

— О-о…

Глен рухнул на пол ниц, и всё его тело сразу как-то безвольно обмякло.

«Ему плохо?..»

Впрочем, что ж, даже директору, наверное, не одолеть возраст. Надо быть к нему добрее.

— Не перенапрягайтесь слишком сильно. Я понимаю, что вам интересно, но вовсе не обязательно каждый раз приходить смотреть на мои занятия.

— Н-нет…! Это слишком жестоко! Прошу, только не это! Мы ведь как раз дошли до самого интересного места!? Если меня остановят сейчас, я потом по ночам спать не смогу!

— Пожалуйста, не цепляйтесь за меня. Я не одобряю сексуальные домогательства.

— Чт…!? П-прошу прощения!

Директор поспешно отпрянул и принялся извиняться.

Ничего не поделаешь. Если продолжу его ругать, это уже будет походить на травлю.

Я вздохнула и расслабила плечи.

— Ладно, на этом всё. Тогда…

— О…! Спасибо! Спасибо, Аой-кун!

Уходя под его чрезмерно благодарные возгласы, я уже начала готовиться к следующему занятию.

Получив разрешение, я одна пришла на площадку рядом с ареноподобным открытым пространством.

«Итак, как лучше это построить?.. Пожалуй, лучше сделать упор не на максимальную прочность, а на самовосстановление».

Что до размеров — в зависимости от типа магии внутри должно быть достаточно просторно. Шесть метров в высоту, пять в ширину и пятнадцать в глубину. Этого должно хватить, чтобы накрыть почти любую крупномасштабную магию.

— <Каменный Барьер: Каменная Стена>.

Тихо прошептав это и вливая магическую силу, я создала ряд каменных стен. Шесть метров в высоту, пять в ширину. Толщина — один метр. Для обычной стены этого было бы более чем достаточно, но как магический барьер она всё ещё слишком слаба.

Поэтому, продолжая удерживать барьер и не прерывая поток магии, я начала вычерчивать на поверхности стены магические круги.

Поддерживать магию и одновременно рисовать магические круги невероятно трудно. Пусть это и не так изнурительно, как в момент самой активации, мне всё равно приходилось непрерывно подстраивать поток и направлять ровно столько магической силы, сколько нужно для сохранения базовой формы стены. Стоит лишь ошибиться в этой настройке — и угол стены отколется или по ней побегут трещины.

Пока эта регулировка магии почти бессознательно продолжалась, я выгравировала в центре стены плоский магический круг.

Эта техника давалась с трудом даже Оуэну-Миллерсу.

— …Упростить… сохранить твёрдость и автоматическое восстановление… использовать магическую силу тех, кто находится внутри… нет, если сюда случайно войдёт ребёнок, он может потерять сознание от истощения магии.

Я на мгновение задумалась.

Если заранее подготовить материалы, насыщенные магической силой извне, то, стоит этому источнику оборваться, функция сразу прекратится.

Тогда, возможно, лучше просто ограничить круг пользователей.

— Сделаем так, чтобы внутрь могли входить только те, кто способен использовать продвинутую магию.

Тогда войти смогут лишь те, у кого достаточно магической силы, чтобы поддерживать это место.

— …Так, готово.

Тем же образом я создала стены со всех четырёх сторон. Вход был только один. Дверь я сделала из толстых железных плит, чтобы её нельзя было легко открыть.

Получилось прямоугольное строение с белыми каменными стенами. Немного бросается в глаза, но со временем должно примелькаться.

— Теперь надо подумать, как именно использовать это на следующей неделе на уроке.

Довольная тем, что впервые с тех пор, как мы с Оуэном строили отдельный исследовательский корпус, вновь возвела целое здание, я кивнула сама себе и вернулась в общежитие.

Вернувшись в общежитие, я столкнулась с Элизой, у которой по расписанию сегодня был выходной.

Элиза посмотрела на меня с потрясённым лицом и подбежала с совершенно невероятной скоростью.

— А-Аой-сан! Где вы были весь день!? Я вас везде искала! Скорее, пойдёмте ко мне… нет, к вам! Нам надо поговорить…

Пока я пыталась что-то ответить, а Элиза уже вовсю подталкивала меня вперёд, за её спиной вдруг выросла большая тень.

Эта тень с блеснувшими глазами одной рукой схватила Элизу за голову.

— Ик!..

Пока Элиза содрогалась от ужаса, внезапно появившаяся заведующая общежитием, Гленора Нова Скотия, открыла рот:

— Шумно, Элиза. Тише.

— Х-ха-ха, д-да!

С тихим щелчком Элиза вытянулась в струнку. Стоя по стойке смирно, она посмотрела на меня и тихо заговорила:

— Д-давайте пойдём. Тихо. Быстро…

Сказав это и низко поклонившись Гленоре, Элиза попыталась подтолкнуть меня вперёд лёгким бегом.

И в этот момент Гленора прищурилась и пробормотала:

— Убью, если побежишь.

— Ии…

Издав какой-то беззвучный писк, Элиза увела меня прочь.

Почему-то Элиза привела меня не в свою комнату, а в мою, и с воодушевлением огляделась по сторонам.

— Как и ожидалось, комнаты старших преподавателей просторные! Когда-нибудь и я тоже…!

Элиза, уже успевшая вся засиять, разглядывая комнату, вдруг снова дёрнулась, словно вспомнила что-то важное, и резко обернулась ко мне.

— Т-так вот! Сегодня у меня к вам очень важная просьба…!

— Просьба?

Когда я переспросила, Элиза опустилась на одно колено, сцепила руки и подняла их к лицу, словно в молитве. Поза напоминала рыцарскую молитву, но в исполнении такой миниатюрной Элизы выглядела просто очаровательно.

— Пожалуйста…! Научите меня магическим кругам! Хоть немного, но, пожалуйста, расскажите мне о магических кругах! Мастер!

— …Мастер?

Я склонила голову набок, услышав это новое обращение.

Я усадила Элизу на диван напротив и заварила чай.

Мягкий аромат быстро разлился по комнате, сразу сделав её какой-то более уютной и живой.

— Простите, у меня нет ничего к чаю.

— Ой, нет! Пожалуйста, не беспокойтесь об этом!

Элиза взяла чашку с виноватым видом. Какая же она милая.

Сделав глоток, она тут же дёрнулась — наверное, из-за того, что чай оказался горячим. Какая же милая.

— …И всё же, почему Элиза-сан хочет стать моей ученицей?

Когда я вновь задала этот вопрос, Элиза выпрямилась и посмотрела прямо на меня.

— …Кажется, я уже говорила, что занимаюсь исследованием магических кругов.

После этого вступления Элиза начала рассказывать о своей работе.

— В Грансандзе магов становится всё меньше. Возможно, если бы этим занялись вы, Аой-сэнсэй, вы смогли бы дать всем равный шанс стать магами, но сейчас никаких перспектив к улучшению нет. И всё же магическая сила есть у каждого. Поэтому, если бы нам удалось возродить магические круги, тогда, возможно, и все люди в Грансандзе тоже смогли бы пользоваться магией.

— …Верно, с помощью магических кругов, если у человека хватает воображения и он способен управлять магической силой, магию можно активировать. Но разве уже не существуют инструменты, которые дают какой-то эффект, если наполнить магические камни силой?

— Вы о древних магических артефактах из руин, а не о камнях огня для освещения и разведения огня, верно? Да, это удобные вещи, поддерживающие повседневную жизнь, но у них нет ни универсальности, ни применимости, как у настоящей магии. К тому же, если исследования магии и дальше будут отставать, это отразится на мощи страны. Я хочу, чтобы моя родина, Грансандз, стала богаче и сильнее.

Элиза посмотрела на меня с решимостью в глазах и искренне заговорила о благе своей страны.

Игнорировать её волю и её мысли было невозможно.

Я улыбнулась и кивнула.

— …Понимаю. Тогда я научу тебя магическим кругам настолько, насколько сама смогу. Но мне потребовалось десять лет, чтобы как следует разобраться в них самой. Так что будь готова — легко не будет.

Когда я сказала это, лицо Элизы расцвело яркой улыбкой, и она с жаром ответила:

— Да!

— Это…

— Не припомню, чтобы здесь раньше стояло такое здание…

При виде строения Страусс и Спейсайд заговорили почти одновременно. Шенли в ответ недоумённо склонила голову.

— Разве это не госпожа Аой его построила?

После её слов все взгляды обратились ко мне.

— Да, вчера.

Когда я ответила, вокруг повисла тишина.

Похоже, они приняли это как должное. С облегчением кивнув, я подошла к двери.

— Не делайте вид, будто ничего не произошло, и не идите дальше как ни в чём не бывало!

— Аой-сан!? Вы это построили за одну ночь!?

От изумлённых голосов Страусса и Элизы я нахмурилась. Утомительно, когда эти двое каждый раз смотрят на меня как на какую-то проблемную ученицу. Невежливо.

— Я вообще-то честно получила разрешение у директора.

— Дело не в этом…

Пока эти двое опускали плечи в полном изнеможении, Фелтер пожал плечами.

— …Да как обычно.

На слова Фелтера Рокс кивнул.

— И правда. Я уже начинаю к такому привыкать.

Пока эти двое обменивались репликами, Спейсайд устало пробормотал:

— …Мы удивлены потому, что это уже другой уровень технологии. В прошлом, конечно, магию использовали и при строительстве, но сейчас основным считается способ, при котором сначала магией земли создают блоки, потом укладывают их, а затем скрепляют зольным раствором. Это быстрее, чем строить совсем без магии, но всё равно не позволяет возвести такое здание за один день.

Фоар на объяснение Спейсайда лишь покачал головой.

— …Технология, конечно, интересная, но сейчас важнее продолжать учиться тому, что вы начали позавчера. Если после урока у вас останется время, тогда и зададите вопросы каждый по отдельности.

Я улыбнулась Фоару, который сказал именно то, что нужно, и решила, что дверь все будут открывать по очереди.


— Простите, все. Не могли бы вы по очереди открыть и закрыть дверь?

Когда я попросила об этом, все переглянулись, но вскоре Страусс взялся за ручку.

И в тот же миг от самой ручки дверь окутало слабое сияние.

— Ч-что это?..

Удивлённому Страуссу я кивнула и ответила:

— Эта дверь не откроется, если у человека недостаточно магической силы, чтобы без труда пользоваться продвинутой магией. Механизм прост. Когда вы берётесь за ручку, она измеряет концентрацию магической силы. Защёлка отпирается, только если распознаёт определённый уровень.

— …Это называется «просто»? Хотя, наверное, если только на словах…

— Ну, пока проходите внутрь.

Пока Страусс недоумённо склонял голову, я подтолкнула его в спину, заставляя открыть дверь. Как только Страусс вошёл первым, часть его магической силы была поглощена, и участок стены слабо засветился.

Внутри это место, по сути, представляло собой просто квадратную коробку, где были лишь вентиляционные отверстия и стоки для воды.

И всё же, благодаря свету, проникающему снаружи, и магическому освещению, темно здесь совсем не казалось.

— …Здесь ничего нет?

Невольно пробормотала Эйл.

Услышав реплику, которая, похоже, выражала мысли всех остальных, я не удержалась от смеха.

— Это экспериментальная площадка для атакующей магии. Сверхмощную широкомасштабную магию вроде драконьего дыхания она, конечно, не выдержит, но для обычной продвинутой магии подходит вполне.

Сказав это, я выпустила электрическое заклинание.

— <Восходящий Удар Молнии>.

На моей ладони возникла белая сфера, которую я направила в сторону дальней стены здания. От пяти пальцев к этой белой сфере потянулись электрические нити. Белая сфера стремительно увеличивалась и вскоре стала размером с шар для боулинга.

А затем она выстрелила вперёд, словно пуля.

Оставляя за собой следы голубовато-белых молний, белая сфера понеслась к дальней стене.

Пронзительный грохот и звук взрывающейся стены разнеслись по всему помещению.

Все закрыли уши и, ошеломлённые происходящим, застыли с перекошенными лицами.

— …В стене дыра, —

пробормотал Рокс.

На его слова Корт поспешно указал на пробоину в стене.

— А… эм, то есть… выходит, даже прочный и крепкий барьер можно пробить магией молнии?

Я покачала головой, отрицая слова Корта.

— Это всего лишь стена толщиной около метра. Магия с физической разрушительной силой, вроде льда или камня, тоже смогла бы её пробить. Однако это здание невозможно разрушить магией ниже продвинутого уровня.

От моих слов у всех, вероятно, должны были остаться сомнения.

Но очень скоро смысл сказанного дошёл до них, когда они увидели, как обломки камня мягко поднимаются в воздух и заполняют отверстие.

— Она… восстанавливается…

После слов Шенли Элиза с сияющими глазами бросилась ко мне.

— Э-это… это тоже сила магических кругов!? Кажется, в руинах Бушмилсской империи есть здания с подобными функциями…

— Пожалуйста, успокойтесь. О самом здании поговорим в другой раз. А пока здесь мы проведём практическое занятие по магии молнии.

Сказав это, я выставила ладонь перед разгорячившейся Элизой, призывая её успокоиться.

Здесь мы не причиним никакого ущерба академии.

— К магии молнии, которой я учила вас в прошлый раз, мы добавим направленность. Если вы запомните сегодняшнее заклинание и научитесь управлять маной, можно будет считать, что магию молнии вы освоили. Ну что ж, приступим!

С этими словами я начала урок.

К концу занятия все сумели освоить магию молнии, пусть и с разной мощью.

Даже когда урок закончился, все с довольным видом переглядывались и обсуждали новую магию.

Шенли и Дин тоже подошли ко мне с вопросами.

Пока я выслушивала их обоих, Фоар как бы невзначай приблизился к нам.

Почувствовав по его виду, что он хочет что-то сказать, я тихо попросила этих двоих помолчать и повернулась к Фоару.

Фоар посмотрел на меня сверху вниз своим суровым взглядом и негромко произнёс:

— …Это был хороший урок. Похоже, я ошибался.

Я не смогла сдержать улыбку, услышав слова Фоара.

— Тогда продолжим занятия и дальше?

— …Мне бы этого хотелось. И, если возможно, я бы тоже хотел участвовать.

— Большое вам спасибо.

После этих слов благодарности Фоар слегка поклонился, развернулся на каблуках и ушёл.

И вот так я наконец была признана одним из старших преподавателей — Фоаром Перно Роузесом.

После этого Фоар и на своём собственном занятии заговорил о том, что признал качества Аой как преподавателя, и сказал, что у неё есть знания и навыки, достойные старшего наставника.

— Вам всем стоит хотя бы раз побывать у неё на уроке.

Старшеклассники были потрясены словами Фоара.

И ещё больше — самой Аой, сумевшей добиться от него такой оценки.

Этот ошеломляющий слух быстро поглотил и смыл прочь прежние дурные пересуды.

В результате, не считая учеников с особенно сильным аристократическим сознанием и тех, кто всё ещё опасался реакции других старших преподавателей, Аой получила широкое признание.

Так началась её настоящая жизнь в роли преподавателя.

Услышав обо всех этих слухах от Элизы, Аой вновь внутренне укрепилась в своей решимости.

[От лица Священной Империи Мейпл-Лиф]

Изначально это была страна, особенно сильная в магических исследованиях.

Прежде всего в исцеляющей магии ей не было равных среди других государств.

Однако с тех пор, как в Вертедском королевстве была основана Академия Фидик, это впечатление почти полностью оказалось украдено.

Шесть великих держав выделяют средства, а для академии подготовлен особый автономный округ. Но всё же особый автономный регион Винтер-Вэлли находится на территории Вертедского королевства.

Пусть это и не решает абсолютно всё, но страны, обладающие большим числом выдающихся магов, всё равно имеют совсем иной вес влияния.

Даже на Центральном Совете всем было трудно возражать заявлениям Вертедского королевства.

Ощущая угрозу, каждая страна отчаянно пыталась создать магическую академию, способную соперничать с Академией Фидик. И Мейпл-Лиф не была исключением.

Однако какие бы методы они ни использовали, им всё равно не удавалось достичь престижа Академии Фидик.

Даже если приглашать в преподаватели придворных магов, избавиться от образа школы для тех, кто не смог поступить в Академию Фидик, не получалось.

И вот, пока мы чувствовали досаду от того, что всё идёт не так, как хотелось бы, пришло очередное регулярное послание от Хайрама, обучающегося в Академии Фидик.

В нём говорилось, что Фоар Перно Роузес, гордость нашей страны как старший преподаватель, проиграл как маг недавно назначенной женщине — старшему преподавателю.

У нас более двадцати придворных магов, а наши магические корпуса куда разнообразнее, чем у других стран.

Но другие государства наверняка обратят внимание лишь на одну строку — на ту, где сказано, что Фоар был побеждён.

— Гх…!

Я едва не разорвал письмо от злости, но всё же сумел взять себя в руки.

Плечи у меня дрожали, дыхание стало тяжёлым, и я вызвал королевского гвардейца.

— Алабастер!

— Да, Ваше Величество!

На мой зов вперёд шагнул крупный мужчина средних лет в белых доспехах и ответил чётким голосом.

Шлема на нём не было, и потому ко мне был обращён его суровый лик, куда страшнее любой железной маски. Звериные уши на голове почти напоминали рога.

— В этом письме содержатся весьма раздражающие сведения, —

произнёс я для начала, а затем пересказал ему содержание.

Алабастер нахмурился и глухо хмыкнул.

— …Каковы будут мысли Вашего Величества?

Не спеша высказывать собственное мнение, он словно не решался сам вынести суждение и потому спросил о моём намерении.

— Приведи ко мне этого мага, Аой Кономинато.

Алабастер молча склонил голову и коротко ответил:

— Будет исполнено! В таком случае прошу предоставить мне полномочия и людей в сопровождение.

— Сколько тебе нужно?

— …Десять человек из королевской гвардии. И ещё, учитывая нашего противника, я хотел бы попросить о сопровождении придворного мага Крауна Виндзора.

Услышав это имя, я невольно рассмеялся.

И правда, этот фанатик магии наверняка увязался бы за ним и без приказа.

— Хорошо. Что до полномочий — можешь называть себя моим представителем. Я велю подготовить письмо.

— Слушаюсь!

Алабастер ответил громким голосом и низко поклонился.

Что ж, посмотрим, что за человек эта ведьма Академии Фидик.

Оставшись один, я приподнял уголки губ в улыбке и разорвал письмо, полученное от Хайрама.

[От лица Элизы]

— То есть, если свести всё к сути, заклинания и магические круги — это почти одно и то же…!

— Именно. Но, поскольку заклинания выражаются словами, в них меняются оттенки смысла. А передать такие оттенки с помощью магических кругов очень трудно. И наоборот — тоже.

— Ух ты… ух ты-ы!

Подсказки для моего исследования, которое так долго стояло на месте, одна за другой сыпались на меня непрерывным потоком.

Не один-единственный луч — на мои исследования магических кругов, которыми я всё это время занималась почти вслепую, сейчас обрушивался целый поток света.

Пока я возбуждённо засыпала Аой вопросами, Страусс нахмурился и легонько стукнул своей чашкой о мою.

От этого звука я невольно перевела на него взгляд.

— …Ты слишком шумная. Вопросы по исследованию оставь на потом, —

недовольно сказал Страусс, откусывая мясо с шампура и запивая его фруктовым вином.

Я тоже машинально взяла шампур и откусила кусок мяса.

— …А мясо здесь вкусное, да?

— Это из-за качества ингредиентов. Приправы тоже хороши, но сладость самого мяса тут особенно чувствуется…

Пока мы со Страуссом переговаривались, со стороны задней части заведения к нам приблизился стройный силуэт.

Это был преподаватель магической академии Спейсайд с блестящими синими волосами.

— …Опять вы двое? —

произнёс он с тяжёлым вздохом, а затем продолжил:

— Идёмте сюда. Я провожу вас в отдельную комнату.

— А?

От этих неожиданных слов все трое разом застыли.

Когда мы подняли взгляды на Спейсайда, он ответил нам загадочной улыбкой.

— Там и Фоар Перно Роузес, так что получится как раз кстати, —

произнёс он нечто совершенно невероятное.

Если мы сядем вместе с Фоаром, он наверняка замучает нас вопросами ещё сильнее, чем даже я кого-либо.

— Ни за что! Сегодня мы собирались забыть о работе и как следует укрепить нашу дружбу втроём…

Пока я пыталась отказаться, Страусс, похоже, невольно уже открыл рот, собираясь что-то сказать:

— Да кто бы говорил… ммф!

Я поспешно заткнула ему рот мясным шампуром, пока он не ляпнул лишнего.

Страусс, молча жуя мясо, бросил на меня укоризненный взгляд, но выглядело это не особенно страшно.

Видя нас такими, Спейсайд фыркнул.

— Госпожа Аой. Разве не было бы полезнее провести время с нами с Фоаром, чем ужинать с этими двумя?..

— Боюсь, придётся отказаться. Сегодня я уже обещала поужинать именно с ними, —

чётко отрезала Аой, перебив Спейсайда.

— …Понятно. Тогда в следующий раз непременно присоединяйтесь к нам. Что ж, до встречи.

С этими словами Спейсайд повернулся к нам спиной, выглядя слегка недовольным.

Однако, прежде чем уйти, всё же бросил через плечо последнее замечание:

— Это общественное место. Пожалуйста, не шумите.

Услышав это, все трое послушно склонили головы.

— Простите.

Пока мы извинялись, Спейсайд поднял одну руку, легко ею махнул и ушёл.

Мы невольно переглянулись и рассмеялись — уж слишком неожиданно мягкими оказались и его тон, и этот жест — а затем снова чокнулись.

С тех пор как появилась Аой, казалось, будто академия начала стремительно меняться.

Пусть прошло совсем немного времени, но я чувствовала, что самые разные вещи движутся в лучшую сторону.

И ведь это было ещё только начало.

Мы разговаривали, смеялись, обсуждали занятия, учеников, магию… и нестандартные поступки Аой.

— Я глубоко оскорблена, —

с кривой улыбкой заметила Аой, но ни я, ни Страусс отступать не собирались.

И пока мы вот так наслаждались ужином, Спейсайд снова появился с недовольным лицом — и нам опять досталось замечание.