Последнее пламя среди морских глубин (Новелла)
По ту сторону двери

По ту сторону двери

Последнее пламя среди морских глубин (Новелла) Том 1.0 Глава 60.0

Буквы над дверной рамой казались отлитыми из бронзы и выглядели так, словно существовали там уже сотни лет. В свете духовного пламени и хаотичного мерцания, пронизывающем трюм, каждая буква словно была покрыта слоем застывшего времени, что придавало им древний и таинственный вид.

Дункан несколько секунд смотрел на буквы, а затем отвернул голову и пошел обратно.

Сбоку раздался голос Элис:

— Капитан, мы уже уходим? Разве нам не нужно проверить эту дверь? Даже если мы не будем открывать ее...

— Там нечего смотреть, это конец трюма, — непринужденно сказал Дункан.

Но тут внезапно раздался тихий стук, заставивший его остановиться.

Дункан повернул голову и взглянул на Элис, которая пристроилась позади него. Элис нервно огляделась вокруг, прежде чем, наконец, повернуть голову к темной деревянной двери:

— Похоже, звук доносится из-за этой двери...

Дункан остановился, его лицо приняло серьезное выражение. Он глядел на деревянную дверь и терпеливо ждал несколько секунд, прежде чем вдруг услышал еще два стука — слабых и неясных, как будто кто-то стучался сквозь крайне плотную материю, как будто дверь была окутана чем-то невидимым, но отнюдь не иллюзией.

После недолгого, но напряженного взвешивания всех вариантов он, наконец, вернулся к двери, и Элис последовала за ним, нервно ожидая, что может произойти дальше.

Держа фонарь в одной руке и длинный меч в другой, Дункан внимательно осмотрел темную и мрачную деревянную дверь перед собой, и тут он вдруг понял, что она на самом деле не совсем закрыта — в боковой части двери виднелась щель размером примерно в сантиметр.

Дверь была приоткрыта, как будто кто-то забыл закрыть ее, уходя в спешке, или как будто что-то внутри намеренно оставило ее открытой, чтобы привлечь слепцов.

Дункан поднял фонарь и, осторожно посветив внутрь, заглянул в щель, чтобы увидеть, что находится по ту сторону двери. Другой рукой он уже прижимал свой длинный меч к щели, готовый вонзить его в любую «тварь», которая появится из-за нее.

Но он никак не ожидал увидеть то, что увидел.

Через дверной проем он увидел комнату.

Маленькую комнату с тусклыми и помятыми обоями на стенах и слегка захламленной обстановкой. Похоже, ее хозяин давно в ней не убирался. Прямо напротив двери виднелась односпальная кровать, рядом с которой стоял стол с компьютером, книгами и небольшим украшением.

Нависнув грудью над длинным, узким столом, высокая исхудавшая фигура лихорадочно что-то писала, на ней была белая рубашка из обычного магазина, ее неухоженные волосы торчали в разные стороны, а тело, явно не подвергавшееся физическим упражнениям, имело несколько худощавый вид.

Глаза Дункана были прикованы к знакомому «вон там» через дверной проем, к комнате и читающей фигуре. И как будто вдруг что-то почувствовав, фигура перестала писать, резко подняла голову, встала и побежала к двери.

Подбежав, она заглянула в щель и уставилась на Дункана.

Дункан уставился на нее в ответ, на хорошо знакомое ему лицо — его лицо!

После нескольких секунд пристального разглядывания друг друга фигура по ту сторону двери вдруг заволновалась и начала толкать дверь, чтобы выйти, но дверь не сдвинулась с места, как будто ее вдавили в пространство. Тогда она попыталась сломать замок, а затем сломать дверь предметами в комнате, как будто делала все возможное, чтобы выйти, но безрезультатно.

Наконец, человек за дверью оставил эти тщетные попытки и, постучав по щели, что-то крикнул — но из-за двери слышался лишь какой-то невнятный шум, из которого нельзя было разобрать ни слова.

Дункан с изумлением наблюдал за этим действом. Глядя на свое «я», запертое в комнате, он прекрасно понимал, что пытается сделать человек за дверью — его взгляд медленно упал на дверную ручку рядом с ним.

Дверная ручка находилась как раз вне пределов досягаемости фигуры.

Но с этой стороны дверь, вероятно, можно было открыть очень легко.

Однако Дункан просто смотрел на ручку и не двигался.

Запертый в комнате человек, казалось, в отчаяние. Поняв после последнего крика, что его голос не доходит до другой стороны, он побежал обратно к столу, нагнулся и что-то быстро написал на листке бумаги, а затем снова бросился назад и показал листок Дункану.

Через дверной проем Дункан увидел, что на клочке бумаги были нацарапаны слова: «Помогите! Я застрял в этой комнате! Я не могу открыть окна и дверь!»

Дункан вдруг расплылся в широкой улыбке.

Его улыбка не осталась незамеченной «Чжоу Мином», запертым в комнате. Его глаза расширились, как бы в ужасе, но в то же время, как будто его рассердила эта улыбка.

В следующую секунду Дункан внезапно сделал шаг назад и устремил свой длинный меч в узкую щель, прямо в Чжоу Мина, стоявшего на противоположной стороне двери.

Последний, пронзенный мечом, распахнул рот, словно крича в агонии, серия хриплых и шумных звуков достигла ушей Дункана, но он нисколько не шелохнулся, лишь крепче стиснул рукоять меча и подался чуть вперед, вплотную к двери, и прошептал:

— Если не умеешь писать по-китайски, лучше не пиши.

Голубь Ай, молчавший весь путь до дна трюма, в этот момент вдруг захлопал крыльями и издал хриплый голос:

— Это иллюзия! Что ты скрываешь?[1]

В следующую секунду фигура за дверью, словно сделанная из воска, вдруг начала таять и быстро рассеялась в искаженный и бесформенный свет, а облик комнаты, казавшийся таким реальным и знакомым, мгновенно исчез. Теперь комната предстала перед Дунканом такой, какой была на самом деле: тусклой и старой каютой, пустой, пыльной и полуразрушенной.

На кончике его меча ничего не было, словно он с самого начала пронзал лишь воздух.

Эта «дополнительная дверь» всего лишь ведет в другую каюту?

Дункан снова заглянул в щель, но на этот раз, как бы он туда ни смотрел, он видел лишь самую обычную каюту.

Но... действительно ли она «настоящая»?

Дункан медленно вынул свой меч из щели и с тихим вздохом облегчения сделал шаг назад.

Он не знал, была ли это всего лишь иллюзия или что-то еще, но в одном был уверен точно: дверь оказалась гораздо более странной и опасной, чем он мог себе представить.

Если иллюзия, возникшая по ту сторону двери, была основана на его собственных воспоминаниях и искаженном восприятии, то опасность по ту сторону двери превышала его силы, как «капитана Дункана», а если это была не иллюзия, основанная на его восприятии и воспоминаниях, а «сделанная» кем-то... то все еще хуже.

Ведь никто в этом мире не должен был знать, как выглядела та комната, никто не должен был знать о существовании личности «Чжоу Мина».

Но «что-то» по ту сторону двери знало.

Он глубоко вздохнул.

Он не ошибся, проявив осторожность и не открыв дверь несмотря ни на что.

В то же время он слегка испугался — ведь на мгновение, когда он смотрел на дверную ручку, у него в голове мелькнула мысль: открыть дверь и выпустить себя наружу.

— Капитан... — раздался голос Элис, вырвав Дункана из его размышлений. Он поднял глаза и увидел на ее лице обеспокоенное и испуганное выражение. — Вы в порядке, капитан? Что за той дверью? Почему у вас такое угрюмое лицо...

Дункан покачал головой:

— Ничего, за этой дверью не то место, куда тебе следует ходить. Мы исследовали трюм и теперь можем возвращаться.

Сказав это, он протянул руку и схватился за дверную ручку, чтобы проверить, сможет ли он ее закрыть.

Но дверь не сдвинулась с места — несмотря на все его усилия, она так неподвижно стояла на месте, словно была единой с пространством.

Это напомнило Дункану о запечатанных окнах в его холостяцкой квартире.

Он задумчиво убрал руку — дверь не закрылась, но он точно не стал бы открывать ее.

— А? О... О, да! — Элис, со своей стороны, не обратила внимания на попытку капитана закрыть дверь.

Она на мгновение замолчала, но затем радостно ответила:

— Тогда скорее возвращаемся. Здесь, честно говоря, жутковато, и я снова начинаю нервничать...

Дункан неопределенно хмыкнул, взял Элис с собой и повернул к «последней двери», ведущей на лестницу.

Даже он не хотел оставаться в настолько жутком месте.

После этого ничего необычного не происходило.

Они пробрались через разрушенный трюм, через темные лестницы и коридоры и вернулись в одну из верхних кают.

Как только они вернулись в обычную каюту, Элис почувствовала внезапное облегчение, как будто ранее незаметная тень, окутывавшая ее тело, исчезла. Она увидела, что вокруг нее снова есть свет, причем обычный, каюта больше не мрачная и унылая, а что касается капитана Дункана рядом с ней...

Капитан ничем не отличался от себя прежнего, словно он и не чувствовал себя подавленным и не испытывал облегчения сейчас. Казалось, обстановка в глубине «Затерянного Дома» не оказала на него особого влияния.

Только после возвращения капитан был заметно молчалив и имел весьма озабоченный вид.

— Вы устали, капитан? — осторожно спросила Элис. — Может, мне пойти и приготовить вам что-нибудь поесть? Вы сегодня плохо поужинали...

Ее вопрос прервал мысли Дункана, и он посмотрел на куклу.

На ее лице читалось выражение искренней озабоченности — такое же, как у Нины.

Он внезапно расслабился, и часть донимавших его мрачных мыслей, казалось, исчезла без следа.

— На этот раз не урони ничего странного в кастрюлю.

— Моя голова — не странная!

— Особенно свою голову.

— … М-м.

[1] Отслыка на игру “World of Warcraft”