Приглашение в другой мир (9)
— Хе-хе-хе, еще совсем немного... еще чуть-чуть, и мое заветное желание исполнится.
— Вы слишком бурно реагируете на возможность покрутить какую-то рулетку...
Прошло уже несколько дней с тех пор, как мы стали искателями приключений. Мы по-прежнему висели на F-ранге. Чтобы получить ранг E, нужно было выполнить задание по охоте на монстров, выданное конкретным клиентом.
В обычной ситуации я бы немедленно занялся повышением ранга. Но у меня были дела куда поважнее.
Гача, о да, гача. Теперь, когда я знал, что могу добывать магические камни сам, мне не оставалось ничего иного, кроме как фармить их с утра до ночи.
— Бурно реагирую? Это же грандиозное событие, понимаешь? Ах, интересно, кто мне выпадет следующим?
— Тот факт, что вы уже уверены в получении UR-карты, немного пугает...
Я каждый день маниакально выискивал чёрных орков, чтобы выбить из них магические камни. Благодаря этому мои сбережения перевалили за 400 000 гилей.
Каждый раз, когда я приносил горы трофеев в Гильдию искателей приключений, у девушки на ресепшене нервно дергался глаз. Может, это потому, что я приносил слишком много?
В результате этой изнурительной охоты у меня накопилось 48 магических камней. Мне не хватало всего двух штук, чтобы запустить одиннадцать круток в гаче. Десять круток плюс одна бонусная — это же невероятно выгодно, не правда ли?
— Итак, какое задание возьмем сегодня?
— Иногда мне хочется поохотиться и на других монстров. Господин Окура, вам тоже следует набираться боевого опыта, сражаясь с различными чудовищами!
Охотничьи угодья вокруг Брунне явно населяли не только гоблины и орки. Глядя на доску объявлений, я видел запросы на таких существ, как Волки и Птицы. Судя по названиям, это были гигантские волки и огромные птицы.
В бою меня всё ещё умудрялись задевать обычные гоблины, поэтому я не чувствовал себя готовым сражаться с неизвестными монстрами. Вот почему я продолжал брать квесты на гоблинов, которых Нолл могла убить с закрытыми глазами... но, возможно, мне действительно стоит сменить обстановку и попробовать поохотиться на кого-то нового?
— Простите, господин Окура и госпожа Фаня. У вас найдется минутка?
— Да? В чем дело?
Пока я переговаривался с Нолл, гадая, не придётся ли нам сегодня снова фармить гоблинов и орков, девушка в униформе Гильдии окликнула нас.
Это была та самая девушка-администратор, которой я каждый день сдавал трофеи. Она хмурилась и выглядела чем-то обеспокоенной.
— Мы получили срочный запрос на истребление монстров и хотели бы попросить вашу группу взять за него. Что скажете?
Похоже, Гильдия целенаправленно просила нас выполнить срочную миссию, но почему они обратились именно к новичкам F-ранга?
— Срочный запрос? Вы уверены, что мы справимся? У нас ведь всего лишь F-ранг.
— Господин Окура и его спутница неоднократно доказывали, что способны без труда убивать чёрных орков. В настоящее время все наши опытные искатели приключений заняты на других заданиях. Суть поручения состоит в истреблении стаи волков, вот подробности. Задание нужно выполнить в деревне Тенд на севере. Мы предоставим вам лошадей для ускорения пути. Так не могли бы вы взяться за эту работу?
Похоже, из-за срочности не нашлось других свободных искателей приключений, которые могли бы выполнить этот квест. В Гильдии Брунне вообще было не так уж много ветеранов. Судя по всему, как только искатели достигали определенной силы, они перебирались в столицу королевства, город Шутинг.
В описании задания говорилось, что нужно истребить стаю из примерно двадцати волков. Конечно, сражаться с таким количеством хищников одновременно будет непросто. Но это был крайне щедрый квест, за который обещали выплатить 250 000 гилей.
Мы могли бы отказаться, но Гильдия, похоже, была в отчаянии, раз обратилась за помощью к нам. Они даже предлагали выделить нам лошадей, так что отказываться было бы глупо. К тому же, если мы выполним этот персональный запрос, нас сразу же повысят до ранга E.
— Я всё понял. Мы принимаем это задание.
— Это моё первое настоящее поручение! Я выложусь на полную, господин Окура!
Помимо фарма гоблинов и орков, мы ещё не брались ни за одно нормальное задание. Я задавался вопросом, нормально ли это для искателей приключений, но раз уж подвернулась такая возможность, стоило её использовать.
Я немного нервничал перед предстоящей битвой со стаей волков, но, видя, как уверенно и энергично выглядит Нолл, чувствовал, что мы обязательно справимся.
◆
Нам сказали, что мы можем воспользоваться конюшней, в которой Гильдия держала своих лошадей, поэтому мы сразу направились туда.
— Извините, мы пришли за лошадьми от Гильдии.
— Да, меня предупредили. Можете брать этих двух.
— Спасибо.
Я увидел у стойла молодого конюха в грязной одежде и окликнул его. По-видимому, все распоряжения уже были отданы, так как он быстро вывел нам двух оседланных скакунов.
Лошади оказались куда крупнее, чем я себе представлял: седло находилось примерно на уровне моей груди. Раз эти скакуны принадлежат Гильдии, за ними, несомненно, хорошо ухаживают.
Я никогда раньше не ездил верхом, поэтому был взволнован, но в то же время немного нервничал. Смогу ли я вообще управлять такой махиной?
Решив попробовать, я ухватился за луку седла и подпрыгнул, перекидывая ногу через спину животного.
Мне удалось неуклюже завалиться наверх, после чего я уселся в седле и схватился за поводья.
— Ого-го, воу-воу-воу-воу!?
— Что вы делаете?.. Вы упадете, если не будете крепко сжимать её бедрами.
Я думал, что уверенно сижу в седле! Но стоило мне лишь немного расслабиться, как лошадь сделала шаг. Из-за резкого рывка я потерял равновесие и полетел кувырком, больно ударившись спиной о землю.
Больно... Если собираешься пойти, хоть как-то предупреждай! Это же опасно!
— Ай... чёрт возьми, я всё равно её оседлаю!
— Если мы не поторопимся, то брать лошадей было бессмысленно. Тпру, девочка, стой.
Нолл, уже легко вскочившая в седло, спокойно управляла своим скакуном с помощью поводьев.
Это несправедливо! Как ты можешь так уверенно держаться в седле?! Черт возьми... Я тоже хочу смотреться верхом так же круто!
Полный решимости, я снова вцепился в седло и начал карабкаться на спину скакуну.
◆
— Я больше не могу...
— Какое жалкое зрелище.
— Но я никогда раньше не ездил верхом! Конечно, с первого раза ничего не выйдет!
— Если вы будете злиться на меня, это делу не поможет...
После этого я пробовал забраться в седло снова и снова, но, похоже, это было слишком амбициозной задачей для городского жителя, у которого совершенно не было опыта верховой езды. Я неоднократно падал, набив кучу синяков еще до того, как мы вообще выехали из города. И кто только сказал, что мы быстро доберемся, потому что нам одолжили лошадей?!
Мне казалось, что у меня вот-вот сломается шея или позвоночник, поэтому я сдался и решил поехать, сидя позади Нолл на её лошади.
«Верховая езда — это базовый навык рыцаря!» — гордо заявила она, и я даже почувствовал легкую зависть к тому, как уверенно она держится в седле. Но возможность открыто обнять девушку за талию, прижимаясь к её спине, делала меня чуточку счастливее, компенсируя уязвленную гордость.
Мы покинули Брунне, и, даже с учетом привала, дорога заняла всего около четырех часов. Продолжая двигаться по тракту, мы в конце концов прибыли в место, где виднелись рукотворные постройки.
Там было множество деревянных домов, окруженных рвом, за которым возвышался частокол из заостренных бревен. Защитная стена окружала деревню со всех сторон.
— У вас какое-то дело в нашей деревне?
— Ах, да. Мы взяли задание в Гильдии искателей приключений на истребление стаи волков...
— Вы искатели приключений?! Подождите минутку, я позову старосту!
Итак, мы прибыли в деревню под названием Тенд. Когда мы приблизились к воротам, молодой дозорный окликнул нас. Услышав, что мы прибыли по запросу Гильдии, и увидев мою красную табличку, он невероятно обрадовался и со всех ног бросился в деревню.
Спустя некоторое время дозорный вернулся в сопровождении пожилого мужчины со слегка сгорбленной спиной и лицом, испещренным глубокими морщинами.
По всей видимости, этот человек и был старостой деревни Тенд, который отправил срочный запрос в Гильдию.
Я решил сразу перейти к делу и расспросить его о задании на истребление стаи волков.
— Благодарю вас за то, что откликнулись на нашу просьбу и прибыли так быстро.
— Не стоит благодарностей. Итак, перейдем сразу к делу: насколько велика сейчас волчья стая?
— По нашим подсчетам, стая насчитывает более тридцати обычных волков, а также двух вожаков с багровой шерстью.
— Это довольно большая стая... Извините за прямоту, но я удивлен, что вашу деревню еще не сровняли с землей.
— Мы обнаружили стаю буквально на днях. В нашей деревне есть охотники, которые умеют обращаться с оружием, поэтому первые атаки мы смогли отбить. Сначала хищников было меньше двадцати, но их численность постепенно начала расти... Если их станет еще больше, наша деревня не выстоит. Пожалуйста, умоляю вас, помогите нам истребить эту стаю!
Признаки надвигающейся проблемы появились несколько дней назад. Вероятно, деревенские недооценили ситуацию, думая, что стая не превысит двадцати особей, но их численность резко возросла. Вызов искателей приключений стоит больших денег, поэтому, поначалу они, вероятно, хотели справиться с угрозой своими силами.
Староста деревни с надеждой смотрел на нас, поэтому мы, не теряя времени, отправились в лес на охоту.
— А теперь пойдем и истребим этих волков! За мной!
— Господин, разве в таких ситуациях командир не должен идти позади, отдавая приказы?
— Если я пойду первым, меня тут же сожрут! Иди давай!
— Как же обидно слышать такие жалкие оправдания, сказанные с такой уверенностью... Но мой долг — защищать господина Окуру, так что, полагаю, мне придется идти в авангарде...
Волчья стая обосновалась в лесу, в нескольких милях от деревни. Кусты здесь росли густо, видимость была отвратительной. Разве нам не будет трудно сражаться с проворными монстрами в таком месте?
Под защитой Нолл мы вошли в лес. Я понимал, что прятаться за спиной хрупкой девушки — это не очень-то по-мужски, но, учитывая её чудовищную силу и роль моего телохранителя, это было самым логичным решением.
— Значит, волки с багровой шерстью... Два Кровавых Волка — это может стать проблемой.
— Мне кажется, я уже слышал нечто подобное перед битвой с орком. Твои слова хоть раз будут правдой?
Пробираясь сквозь густые заросли, я переговаривался с Нолл, которая заявила, что на этот раз противник действительно может доставить нам хлопот.