Убитый мною гений ожил
Суетливый приём (2)

Суетливый приём (2)

Убитый мною гений ожил Том 1.0 Глава 7.0

– …Платье, вы сказали?

Так отреагировал дворецкий.

Гамильтон перевёл взгляд с меня на своего хозяина и обратно, словно надеялся, что ослышался. Но лицо Эдена Кройдона оставалось абсолютно спокойным.

– Подберите к платьям подходящие туфли и украшения.

Я была единственной, кто не мог сохранять невозмутимость.

Между нами ничего нет. Вообще ничего!

Я отчаянно пыталась донести это хотя бы взглядом, но, судя по всему, безуспешно, потому что дворецкий вдруг выпрямился и поклонился.

Его голос прозвучал чётко и торжественно:

– Понял. Немедленно отведу горничную на примерку.

– Не «горничную». Луану Фоли.

– Прошу прощения. Немедленно отведу мисс Луану Фоли на примерку. Достаточно одного платья?

– Нет. Для начала закажите пять. Они должны быть готовы и доставлены в особняк до благотворительного приёма на следующей неделе.

– Будет исполнено.

Гамильтон выпрямился и жестом пригласил меня следовать за ним.

– Мисс Луана, прошу.

Разве никто не видит, что я выгляжу как приговорённая, которую ведут на казнь?

Как бы мне ни хотелось сбежать прямо сейчас, выбора у меня не было.

Я подошла к дворецкому.

Он убедился, что я готова идти, снова поклонился хозяину, и после небрежного взмаха руки Эдена Кройдона мы покинули комнату.

Коридор был пуст.

Как только мы остались одни, Гамильтон резко повернулся ко мне.

– Луана Фоли. Что именно связывает вас с господином?

– Ничего!

Я замахала руками.

– Между нами нет абсолютно ничего!

Какая ужасная мысль!

Мы всего лишь хозяин и горничная!

Но, несмотря на мои протесты, дворецкий явно не был убеждён.

Он достал карманные часы, взглянул на них и сказал:

– Нам следует поспешить, если мы хотим выполнить приказ господина. Магазины в городе закрываются рано.

– В городе?

– Да. Идите переоденьтесь.

– …Хорошо.

Проклятое сословное общество.

***

Карета остановилась в городе и тут же уехала.

Я на секунду задумалась о побеге.

Но рука Гамильтона крепко удерживала меня.

Сбежать было невозможно.

Он повёл меня прямо к самому дорогому ателье города.

Я знала это место по рассказам других горничных.

Мы вошли внутрь.

Прозвенел колокольчик.

Появилась женщина со строгим лицом.

Гамильтон сразу заговорил:

– Мы хотим заказать платья для этой молодой леди. Пять. Они должны быть готовы к следующей неделе.

Женщина посмотрела на меня.

И её лицо сразу выразило недовольство.

– Это ателье обслуживает только благородных дам. Она явно простолюдинка…

– Это приказ маркиза Кройдона.

Её выражение изменилось.

Она внимательно осмотрела меня.

Слишком внимательно.

Пытаясь понять, почему сам маркиз заказал платья для простой девушки.

Я сделала вид, что ничего не замечаю.

Какой смысл в платьях, если я всё равно скоро сбегу?

После паузы женщина сказала:

– Раз это приказ маркиза… мы согласны. Но если станет известно, что мы шили платья для простолюдинки, наши клиентки будут недовольны.

– Что вы предлагаете?

– Двойную оплату. И я лично приеду в поместье Андервуд.

Поместье Андервуд.

Резиденция Эдена Кройдона.

– Это приемлемо. Когда вы сможете приехать?

– Завтра.

Они продолжили обсуждение.

Я осторожно подняла руку.

– …Извините.

Они оба посмотрели на меня.

– Где здесь уборная?

Они переглянулись.

– Через заднюю дверь. Направо.

– Спасибо.

Мне срочно нужно прийти в себя.

***

Пока Луана Фоли отсутствовала, Гамильтон внимательно осматривал ткани, как и подобает идеальному дворецкому.

Но мысли его были заняты совсем другим.

Что происходит между господином и Луана Фоли?

Он не мог этого понять.

Почему господин заказал платья для горничной?

Гамильтон нахмурился и потер виски.

Неужели…

Он сам не заметил, как его воображение разыгралось.

Он вспомнил, как недавно застал их наедине.

Пять платьев.

Приглашение на благотворительный приём.

Всё складывалось в единую картину.

Его лицо напряглось.

Не может быть…

В его воображении Луана Фоли уже стояла перед ним.

Беременная ребёнком его господина.

Теперь всё ясно.

Он вспомнил, как она в последнее время выглядела бледной.

Как мало ела.

Как вздрагивала каждый раз, когда господин звал её.

В его воображении они стояли вместе.

Господин и Луана.

Счастливые.

С ребёнком.

Мальчик.

Красивый.

С чертами маркиза.

И фиолетовыми глазами Луаны.

– Этого не может быть!

– О боже!

Мадам Пенелопа вздрогнула.

Гамильтон посмотрел на неё.

И внезапно принял решение.

– Я должен найти мисс Луану. Её слишком долго нет. Она, должно быть, заблудилась. Она всегда плохо ориентируется.

– А… да, конечно…

Но он уже не слушал.

Он выбежал из ателье.

В его голове была только одна мысль.

Он должен найти Луану Фоли.

Ради своего господина.

И с этой решимостью Гамильтон бросился в город.

✦•············•⊱· · ─ ·✶· ─ · ·⊰•············•✦