Недостаточно калорий — Руководство по еде в условиях конца света: Монстр гурман издание in Икебукуро (WN)
Время стейков

Время стейков

Недостаточно калорий — Руководство по еде в условиях конца света: Монстр гурман издание in Икебукуро (WN) Том 2.0 Глава 17.0

«Прости за ожидание, готово».

— Глоть...

На столе лежал огромный кусок мяса. Я не мог не пустить слюни.

Такой большой стейк, что даже миску не видать. Красное мясо сочилось соком, вырезка наиболее лёгкая к жеванию.

«Меню Такохати, стейки из кролика».

— Приятного аппетита!

Я схватил мясо палочками. Какое оно толстое. Каждый кусок тяжёлый.

— Мяфо куоика. Я рад фто фыв.

«Вначале прожуй».

Я переживал, смогу ли пережевать. Но стоило попробовать, и я понял, что зря переживал.

Эластичность я ощутил зубами. Приятная жевательная текстура, мясной сок со вкусом переполнили рот. Точно сок жидкость вливалась мне в горло.

«Крольчатина вкусная (๑╹ᆺ╹)U».

«Рад, что тебе понравилось... Могу я взять корзину с приправами?»

— Позуся не сесьняйся.

«В рюкзаке тоже есть, можешь взять».

«Ухя, консоме, каменная соль, основа для супа, куркума... Сколько всего. С удовольствием воспользуюсь».

«Профу, профу, позуйся.

«В следующий раз мы найдём соевый соус, про который ты говорил».

«Хнык... Куо-тян, спасибо... Я не благодарил, за меня скажут мои стейки».

— Пасиба!

«Спасибо!»

Я с радостью ел.

Такая эластичность и мясной сок. Это лучшее красное мясо в моей жизни.

Похоже на кролика, но отличалось от кроликов, какими они были раньше.

Не было вкуса как у дикого зверя.

Не было неприятного привкуса дичи. № 8 сказал, что у кроличьего мяса специфичный вкус, может это связано с тем, что он слил кровь?

Я спросил, и получил в ответ, что запах можно спутать с кровью.

— Фо как.

«Есть разные блюда с использованием крови. Кровяная колбаса, пудинг, тофу».

— Кфтати.

Я слышал только про кровяную колбасу. Это блюдо из крови, распространённое в Европе и Восточной Азии.

«У запаха есть много разных причин. Среда обитания, грязь и фекалии, химические процессы во время нагревания. Кровь воняет, потому что она гниёт».

Как он сказал, запах уходит на всех этапах, включая разделку и готовку, а иногда даже используется, и этот запах превращается в приятный аромат.

Мясо не имеет запаха, но имеет вкус. Деревенский вкус сильный и приятный. Его сделали вкусным.

Я вспомнил барбекю из карадзиси. Я был на грани голодной смерти, потому съел с удовольствием, но вкус был ужасным. Больше пробовать не хочется. Не знаю, хорошо это или плохо, но сейчас я наслаждаюсь приёмом пищи.

— Фо и офидалось от № 8-фана. Ням-ням.

«Что и ожидалось от № 8, это комплемент ^_^».

«У-хе-хе. Мне даже неловко».

№ 8 стал крутить соплом. Пританцовывая, он ловко жарил мясо.

Даже если есть продукты, вкусно не поесть без кулинарных навыков. Я это на себе испытал. Если бы не встретил его, то не смог бы нормально поесть.

Уверен, еда из супермаркетов и в ресторанах производилась способами, про которые любители даже не догадывались. Я не мог не думать о временах, которые давно прошли.

«Так как прошло исследование подземного торгового центра? Ещё что-то нашли?»

«Вот. Это нафли.

№ 8 посмотрел на приёмник и восхищённо заговорил:

«Хо. Никаких заметных повреждений, отлично сохранился. Неплохая вещь».

«Разве не просто старичковое радио?»

«Не говори глупости. По сравнению с ужасными новыми приёмниками, это как небо и земля».

На мой взгляд это дешёвое радио, которое можно найти в любом магазине электротехники. Но похоже сама электроника очень важна в нынешнем мире.

«Старое радио можно продать за солидную цену. Не предоставляю, сколько бы стоил новый товар Гизмо».

Гизмо?

Болтая, № 8 крутил и тёр радио. Похоже его ещё что-то волновало.

Я продолжал рассказывать о том, как прошло изучение комплекса.

«Понятно, радио было среди пустых банок... И есть доказательства, что помимо тебя есть и другие люди...»

«Да».

Наслаждаясь стейками, я продолжал рассказ. Но так как я был занят едой, в основном говорил Quo Vadis.

«Скорее всего это гули».

«Что за гули?»

«Копатели могил, они же гули. Приходят сюда из Канто на заработки.

Копатели могил, гули.

Звучит жутко, но это просто профессия такая. Хоть официально и не признано, но этим термином называют людей, которые достают артефакты былых времён в Токио.

«Почти все мои клиенты — это гули, но ребята они неприятные. Они мародёры и не могут жить в обществе».

«Хо, не самые лучшие индивиды( ͡° ͜ʖ ͡°)».

Похоже жалоб на них хватает.

«А вот вы ребята хорошие. Ты вот ешь и нахваливаешь».

Так ведь № 8-сан вкусно готовит. Это правда.

Просто меня его обычное меню не впечатляет. Просто там донбури со слизью, потроха гекконов, а ещё черви. Образы это порождает жуткие.

Копатели могил гули.

Если сравнить покинутый город с могилой, то они и правда копатели могил. Не всем подобное будет по душе.

Слово «дигить» тоже пошло отсюда.

«В вашем понимании гули — это авантюристы».

Понятно, вот это понятнее. Бестолочи, рискующие собой ради быстрой наживы. Те, кто пришли в царство монстров ради артефактов прошлого. В книгах таких авантюристами называли.

«Бывают и вежливые, но чаще от них проблемы. Они очень сильны, но при этом склонны к самоубийству, обожают сражаться или убивают монстров в качестве увлечения».

— ...

Похоже опытные авантюристы своеобразны.

Это правда, чем профессиональнее человек, тем он своеобразнее. Я не против вернуть радио, но если у него такой владелец, что-то не тянет меня с ним встречаться.

Токио превратилось в подземелье

«Брат, добавку будешь?»

— И побольше, пожалуйста.

«Ага».

За едой мы продолжали говорить про хозяина приёмника.

Так как моя обязанность наслаждаться стейком, говорил Quo Vadis. Вот оно счастье.

«В любом случае. Он добрался до Икебукуро, значит хорош».

«Чтобы дойти до Икебукуро, надо быть крутым?»

«Да. В зависимости от того, как далеко они могут зайти за кольцо, можно судить о способностях гуля».

Чем ближе к центру Токио, тем гуще туман и тем суровее среда... Похоже сюда прямо тянет жутких монстров.

Кольцо... Кольцевая линия Токио — это кольцевая линия радиусом в шестнадцать километров с восьмого до первого маршрута.

Чем дальше заходишь за кольцо, тем опаснее становится, потому его используют как индикатор.

«Токийскую кольцевую дорогу называют входом в пещеру демонов, любителям дальше лучше не соваться».

При переходе внутрь кольца больше монстров и стоит тумана бояться. Токсичность резко возрастает, чтобы двигаться дальше, нужны профессиональные противогазы.

Даже с противогазом у людей с плохой переносимостью будет кружиться голова, а ещё они будут испытывать тошноту. Даже если ты неплохо справляешься, если задержаться, продолжительность жизни сократится, ты можешь стать калекой и умереть.

«Если сравнивать с играми, то кольцо — это как подземелье».

Понятно. А въезд на восьмом маршруте кольцевой автомагистрали.

Чем дальше, тем выше уровень сложности, соответственно монстры свирепее, а среда более ядовитая.

И в самом центре... Первая кольцевая.

Токио — настоящее подземелье монстров.

«Икебукуро находится на шестом кольце, это считается средним уровнем».

«Икебукуро часто называют паучьей крепостью, оно исключение, куда большинство гулей не суётся».

— ...

Это было одно из самых опасных мест на шестом кольце.

И меня бросили в таком месте? И я выжил. Хочу, чтобы похвалили.

«Зачем гули рискуют, приходя в Токио?»

«За пределами всё раскопано. Чтобы дигнуть что-то хорошее, приходится ходить по опасным местам».

От шестнадцатой национальной трассы и до внешнего кольца местность относительно туманна. Так как область вполне доступна, то уже обобрана.

А вот центр опасен, потому и добра здесь хватает... Здесь полно например всяких электроприборов. И гули видят смысл в том, чтобы пересечь кольцо.

«Копать выгодно. Бытовая техника, консервы, одежда. Компании скупают даже трупы монстров».

Похоже инфраструктура в поселении людей не функционирует должным образом. Они будто живут за счёт технологий древних. Конкуренция за ресурсы в норме вещей, даже если что-то поставляется, качество оставляет желать лучшего.

Так что хоть расхищение осуждается, на него немалый спрос.

«Если получится найти новый гизмо[1], можно жить припеваючи».

«Что-то новое?»

«Да», — он осторожно положил устройство на доску.

«Радио?»

Радио... Его мы как раз из подземки и принесли.

Не потрёпанное, но и новым не назвать. Обычный массовый товар.

«Давайте сделаем... Так!»

«Дедушка?! (T . T)»

№ 8 внезапно ударил ножом по радио. На огромной скорости он продолжал резать. Режет. Режет.

Есть способ сделать дешёвое мясо мягким, а на радио такое работает? Может так чувствительность приёма повышается? Но не слишком ли много силы он вкладывает?

«Простите, что удивил. Гуляя по Токио, иногда можно встретить такие причудливые изделия».

Я наконец понял, почему он сказал «причудливые».

«Не пострадало?»

Он так лупил, а на нём ни вмятины, ни царапины. Хотелось сказать «вот что значит японское качество», но это явно уже не тот уровень.

«Новые товары называют гизмо. Вот, посмотрите на товарный знак ©».

Он указал на крышку, где было написано ©Unbreakable. Товарный знак часто указывает на название или производителя, но про такое название я не слышал. Помимо знака никаких опознавательных знаков не было.

Дословно это значит «неразрушимый»?

«Как грубо ни обращайся с этой серией, на ней ни царапинки не будет. Оно даже после попадания ракеты не сломается».

Хотелось сказать, что это глупость, но при том, сколько оно продержалось, вполне возможно. С виду обычный пластик, но даже если лизнуть, не ощутишь ни одной царапинки.

«Спросите, откуда я это знаю, так вот мой нож «Зантецу-сан» из той же серии», — он показал мне свой нож. На нём тоже было написано ©Unbreakable.

Лезвие такое острое, будто только что заточили. Пусть он и лупил по рации, но на ноже ни одной зазубрины. Кстати, этим же ножом он гигантского кролика зарубил.

Есть реклама с часами, которые не сломаются, даже если слон наступит, но я не слышал про радио и нож, способные выдержать попадание ракеты.

«Странно. Что это за материал?»

«Не знаю, но это новый продукт».

Похоже такие можно найти, бродя по Токио.

Их можно встретить просто на дороге, в аптеках как талисманы, их прячут в разных отделах магазинов, или хранят в сейфе какого-нибудь офиса.

«Зантецу-сана» нашли в стене жилого дома.

Настоящий дроп. Но почему такие технологии просто везде разброшены?

Примечания переводчика:

1. Здесь и ранее в значении какого-то механизма или устройства.