Недостаточно калорий — Руководство по еде в условиях конца света: Монстр гурман издание in Икебукуро (WN)
Мамочка / «Появление геноцидной группировки гнилой кулак»

Мамочка / «Появление геноцидной группировки гнилой кулак»

Недостаточно калорий — Руководство по еде в условиях конца света: Монстр гурман издание in Икебукуро (WN) Том 2.0 Глава 16.0

Враг одновременно стал бить когтем... И он ушёл в сторону.

— ... Еле успел.

«Пронесло ⊂(・-・)⊃».

Огромный коготь проткнул стену.

Микосинюдо заревел в агонии, а его глаза мерцали, как готовые перегореть лампочки.

— Отлично, можно уходить.

Не желая уступать, паук бросился на меня, размахивая лапами.

Конечно я ему такой возможности не дал... Ещё и выстрелил в фасеточные глаза. И ещё. И ещё.

Пока били по его слабому месту, он атаковать не мог, потому я просто продолжал бить.

Ги-ги...

Его движения изменились.

Он перестал пытаться напасть... Поднял лапы и стал защищать глаза.

«Собрался напирать, защищаясь!»

— Бесит.

Ну, ожидаемо.

Ни к чему переть напролом на добычу, которая не может уйти. Достаточно просто подобраться и ударить.

— Но, увы.

Паук пёр словно бульдозер... Но если подойдёт, то и я смогу что-то сделать.

Я вытянул свободную левую руку и сосредоточился на ней.

Нагрузка на сердце усилилась... Сердце забилось быстрее, тело стало горячим, стал выделяться пот.

А из пальцев вышел густой сладковатый красный дым.

«Навык... Неприятный запах активирован».

Дым цвета крови, сочетающий в себе навыки репеллентов от насекомых и диких зверей.

Мне показалось, что я ощутил тот же запах, что был от шоггота.

... Ги-и-и-и-и?!

Неприятный запах не работает постоянно... Его можно активировать, тратя калории.

Я впервые использовал его, и он оказался эффективнее, чем я ожидал.

Ги... Ги...

Махая передними лапами, рассеянный паук зашатался.

«Похоже он оглушен».

— Подтолкнём его.

Я прицелился в передние лапы, напоминающие столбы.

Бац, бац.

Создавая искры, пули отлетали.

А потом залившая его жидкость... Вспыхнула.

Это был алкоголь для готовки, который я бросил ранее.

Конечно это не саке. А 96% спирт... Спиритус.

«Не обожгись ψ(`∇´)ψ».

Гиша-а-а-а-а-а!..

Заревев, паук начал метаться, размахивая горящими лапами.

Сжечь дотла не вышло, но похоже монстру не понравился огонь, потому всё прошло достаточно хорошо.

— ... Так, настало время контратаки.

Охраны нет, а значит победитель определён.

Дальше всё просто.

Я стал бить по оставшимся трём глазам, стараясь загасить прожекторы.

Бац! Бац! Бац!

Но он всё равно настырный.

Он всё ревел, но я не собирался его щадить.

Если расслаблюсь, он точно нападёт.

Я продолжал осторожно стрелять, пока не попал в последний прожектор.

— Прости, но тебе пора на тот свет.

Микосинюдо сложил восемь своих лап, весь сжался и перестал двигаться. Я наблюдал, чтобы убедиться, что он точно умер.

— ... Фух.

«Та-ра-ра-ра-та-та-та. Господин победил микосинюдо».

***— ... Вряд ли это можно водой смыть.

Выбравшись в проход, я тяжело вздохнул.

Я всё очищал лестницу ножом и смог добраться до этого места.

Бой был шумным, потому я ожидал, что ещё кто-то явится, но к счастью больше пауков не было.

Проблема была лишь в липкой дряни.

Часть этой гадости была на пиджаке и ботинках.

Как бы ни пытался, она въелась точно жвачка.

— Как вернусь, попробую постирать.

«Стирка».

— Эх, вот всё достало... Это было сложнее, чем бой...

«Господин имбецил».

Вряд ли простая стирка поможет.

Был бы тут клининг.

Сфера услуг не работала, а значит придётся разбираться самостоятельно.

В худшем случае просто выброшу.

«Стоило разжиться стиральным порошком».

— Раньше надо было предложить.

«Хе-хе (・ω<)».

Не очень счастливый, я выбрался на поверхность, и пошёл, стараясь шуметь поменьше.

К счастью больше мне никто не встретился. Я благополучно вернулся в Always.

***«С возвращением».

В магазине меня ждал № 8-сан с шваброй и в фартуке.

«Такохати, мы вернулись».

— Я-я дома?

«А, воск ещё не высох, не ходите там».

Похоже стейки он уже заготовил, и так как делать было нечего, решил заняться уборкой.

— Похоже стало чище.

«Да, пол был грязным, потому я позволил себе его отмыть. Меня такое очень волнует».

За это спасибо.

Но вообще сбивает с толку, когда ты заходишь в магазин, а тебе в ответ «с возвращением».

«Ува, брат, ты весь липкий. Что случилось?»

— Да так... С пауком повстречался.

«Было опасно».

«Понятно. Положись на меня».

№ 8 закончил уборку и принёс жидкость из своего ларька, припаркованного перед магазином.

— Что это?

«Растворитель. Всё выведется, просто сними одежду и подожди немного».

Если побрызгать на одежду, обувь и рюкзак, эта гадость быстро отслоится.

Одежда была грязной, потому её надо было постирать, а кое-что починить.

***«Я скоро закончу, а ты пока полежи на диване. Когда рис будет готов, я займусь готовкой».

— Это, спасибо за это.

«Мамочка^_^».

Quo Vadis не мог не прокомментировать.

***Гуль...

Изначально это слово относилось к пожирающему трупы демону.

Пандемия зомби... Так с неприязнью обращались к больным с синдромом каннибализма.

Когда всё закончилось, слово приобрело другое значение.

Сейчас гуль... Это обозначение людей, которые по роду своей деятельности вынуждены ходить туда, откуда сложно вернуться.

Перевозчик, охотник, мусорщик, краулер, незнакомец.

Есть и другие названия.

Но было две причины, почему термин гули[1] закрепился.

Это было бизнесом.

И источником дохода был дигинг.

Поиск в развалинах электроники, предметов развлечения и еды.

Раньше они ходили по магазинам и складам, но теперь стали наведываться и в жилые районы.

Сейчас было сложно предъявить обвинения, но деятельность всё равно была незаконной.

Потому добросовестные люди не одобряли это и называли их могильщиками.

Другая причина заключалась в любимом орудии труда.

Чтобы перемещаться по ядовитой территории нужен не только противогаз, но и усиливающие часы-терминалы.

Однако в гули уходили только те, кому надоела бедная жизнь.

Они могли позволить себе лишь дешёвые модели.

На чёрном рынке расходилась бесплатная модель «Mordiggain»... Она была запрещена, так как стала причиной пандемии зомби.

Потому их и называли гулями.

Честные люди не становятся гулями.

Чистое безумие отправиться в заражённый Токио.

Туда ходят только самоубийцы и беглецы.

Либо же чудаки, головорезы и прочие отвергнутые обществом личности.

— Хя-ха.

— У-хе-хе-хе.

— Фуга-фуга-фуга.

— ...

Жутко хохоча, мужчины собрались в парке у западного входа Икебукуро. Их было около двадцати.

У всех были маски собак и ошейники, а ещё они все носили плащи.

Перед четвёркой... Был нюдокумо, которого они убили.

Невысокий принялся есть лапу, трое других сняли маски и последовали его примеру.

— Братан, где соевый соус?

— Братух, используй это.

— Агу, агу... Лапы пауков вкусные.

— ... Внутренности тоже ешьте.

«Да».

Геноцидная группировка гнилой кулак...

Это оплот для всяких отщепенцев.

Они были гулями, раскапывающими всякое в Токио.

Примечания переводчика:

1. Копатели могил во втором чтении.