"Сквозь кровь"
Глава 37 — Сквозь кровь
Тяжёлое дыхание пронзает тишину. Под ногами хрустит мох и ветки. Лесной воздух пахнет дымом и железом. Где-то позади — выстрелы.
Фродо, с растрёпанными каштановыми волосами и сбитыми очками, бежит, спотыкаясь о корни.
Фродо (мысленно, почти шепча):
Юма… Надеюсь, ты жив… Прости, что оставил тебя… Их было слишком много…
Он останавливается у дерева, пытаясь отдышаться, ладонь сжимает бок — старое ранение саднит. Внезапно впереди слышны голоса. Он ныряет в заросли, замерев.
В нескольких метрах — два наёмника в масках, бронежилетах и чёрной форме. Между ними — мужчина лет сорока, с окровавленной рубашкой и связанными руками. Его губы дрожат.
Мужчина:
— Пожалуйста… У меня жена… дети… Я не враг вам…
Наёмник 1 (ледяным голосом):
— Твоя ошибка — быть не тем, кем приказал найти босс.
Он вытаскивает пистолет, медленно, будто для того, чтобы мужчина успел осознать конец. Тот начинает рыдать. Выстрел. Голова взрывается, кровь и мозг заливают траву.
Фродо, спрятавшись, сдавленно закрывает рот рукой. Его плечи дрожат. Он бледнеет.
Наёмник 2 (со скукой):
— Ты всё портишь. Дай хоть раз повеселиться. Мы же не роботы.
Наёмник 1:
— Мы не дети. Нам нужно Кацу. Парень с каштановыми волосами, худощавый.
Фродо отходит назад… и наступает на пластиковую бутылку. Хруст.
Наёмник 2:
— Твою мать! Кто-то здесь!
Фродо пытается убежать, но его хватают за капюшон, сбивают на землю. Один ставит ногу ему на грудь, второй наставляет пистолет на его голову.
Фродо (захлёбываясь от страха):
— Я… Я ничего не видел! Прошу! Я… я просто заблудился!
Наёмник 2 (наклоняясь):
— Ты не он… но похож. Может, ты его знаешь?
Фродо:
— Я… Я могу помочь! Я знаю, где он! Пожалуйста! Только не убивайте!
Наёмник 1:
— А может, ты всё врёшь? Думаешь мы без твоей помощи не справимся?
Наёмник 2 натягивает курок. Фродо сжимает глаза…
В горло наёмника внезапно вонзается нож. Кровь брызжет, тот хрипит, хватается за шею, падает. Второй разворачивается — слишком поздно. Из тени появляется фигура. Быстрый удар в нос — треск костей, наёмник отлетает.
Орочи — растрёпанный, окровавленный, с неоновым отблеском в глазах. Он берёт пистолет и, не колеблясь, стреляет в лежащего.
Фродо (ошарашено):
— О… Орочи…
Орочи (ухмыляясь):
— Очкарик… Приятно снова видеть тебя. Ты всё ещё жив — удивительно.
Он замечает труп убитого мужчины. Лицо Орочи меняется.
Орочи (с нажимом):
— Ты это видел?
Фродо (тихо):
— Я… да…
Орочи (яростно):
— Ты стоял в кустах и смотрел, как его убивают! Он мог выжить!
Фродо:
— У меня не было оружия… Я боялся…
Орочи:
— Всегда боишься. Такие, как ты, — причина, по которой всё рушится.
Фродо опускает глаза. Орочи дышит тяжело. Затем швыряет ему нож.
Орочи:
— Поднимайся. Ты теперь со мной. Если не хочешь сдохнуть, как они.
Орочи бинтует себе рану, Фродо сидит, обняв колени.
Фродо:
— Почему ты ненавидишь Кацу?
Орочи:
— Потому что он отнял всё. Мою репутацию. Даже мою веру в себя. Я был никем рядом с ним.
Фродо:
— Но это ты сам всё разрушил. Своими руками.
Тишина. Лицо Орочи искажает ярость. Он хочет что-то сказать, но замирает.
Орочи:
— Может… Но я никогда не прощу его.
Из тьмы вдруг выскакивает выживший наёмник и вонзает нож в бок Орочи. Тот кричит, падает. Кровь льётся на землю.
Орочи (в панике):
— Очкарик! Помоги!!!
Фродо колеблется. Глаза трясутся. Он вспоминает погибшего мужчину. Затем — делает шаг. И с криком вонзает нож в спину наёмника.
Орочи с трудом встаёт, добивает врага.
Орочи:
— Ну… Ты не такой уж и ангел. Добро пожаловать в реальность.
Деревня, закопчённые дома, жители встречают их как спасителей. Плачущие дети. Благодарный старик жмёт руку Фродо.
Старейшина:
— Мы благодарны вам. Они сожгли уже три деревни… Чем мы можем отплатить?
Орочи:
— Не надо…
Он резко хватает старика за голову и ломает шею.
Фродо (в ужасе):
— ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ?!
Орочи (глядя на толпу):
— Это ловушка. Все они заодно. Это не мир — это проверка. Только выжившие идут дальше.
Он идёт в сторону женщин. Дети кричат. Женщины в ужасе.
Фродо (вставая перед ними):
— Не тронь их. Я не позволю.
Орочи:
— Серьёзно? Ты хочешь мне помешать? Да кто ты такой?
Он бьёт Фродо. Тот падает.Но он встаёт.
Фродо (всё ещё дрожа):
— Ты перешёл черту.
Орочи:
- Все вы одинаковы, ваша главная ошибка в том что вы меня не недооцениваете.
Они дерутся. Удары — жёсткие. Орочи сильнее. Фродо падает, встает, снова падает. Позади — обрыв.
Орочи:
— Ты ничтожество… Как и Кацу…
Фродо (хрипло):
— Прости меня.
Он бросается вперёд, сталкивая Орочи к обрыву. Сам цепляется за край. Орочи висит за его ногу.
Орочи (сбивчиво, дрожа):
— П-пожалуйста… Прости… Я не хотел… Спаси меня… Я не хочу умирать…
Фродо:
— Я не такой, как ты… Держись!
Протягивает руку. Но кроссовок соскальзывает. Орочи падает.
Его крик — долгий, отчаянный. Затем — тишина. Тело лежит внизу, искалеченное.
Фродо подтягивается, тяжело дышит, лицо залито кровью и дождём.
Он смотрит вниз. Молчит. Долго.
Фродо (шёпотом):
— Нет… Я не...
Камера отъезжает. Лес шумит. Где-то вдалеке гром. Тишина.