Генный контроллер
Суматоха в торговом центре

Суматоха в торговом центре

Генный контроллер Том 1.0 Глава 24.0

Снег наконец прекратился. Снаружи всё было укрыто белым покровом: высотки, улицы — всё исчезло под серебристым снегом. На первый взгляд казалось, будто снова наступили времена до апокалипсиса: ни одного зомби. Но именно поэтому было ещё опаснее — кто знает, не затаились ли зомби под снегом и не кинутся ли внезапно, когда подойдёшь ближе?

Ведь зомби не боятся колючего холода. Они — всего лишь ходячие трупы, не чувствующие боли.

Пришло время отправляться в Чжэнчжоу. За ночь генератор выработал достаточно электричества, теперь можно было спустить «Хунци» на лифте в подземный паркинг. В это время Чжан Сюй и Ван Цзюнь меняли снаряжение под зимние условия, например устанавливали противоскользящие цепи.

В паркинге уже стоял ещё один человек.

— Братец, я решил, — сказал знакомый голос.

Чжан Сюй как раз закреплял деталь к «Хунци». Услышав голос, он поднял голову и увидел дядю Янь Хао. Улыбнувшись, сказал:
— Мы всегда рады вам, дядя.

Видя простую и искреннюю улыбку Янь Хао, Чжан Сюй тоже обрадовался. Ещё одна сила — значит, ещё больше безопасности.

Ведь еды у них было много — хватит на троих. Особенно ночью, когда приходится дежурить. Если бы только Чжан Сюй и Ван Цзюнь сменялись по очереди, долго бы так не выдержали. Людей больше — сил больше, в этом есть правда.

Они установили все противоскользящие устройства, проверили оборудование, сели в машину и собрались ехать в школу Чжан Сюя. За школой как раз проходила кольцевая дорога, а по ней можно было доехать до вокзала, оттуда вдоль железной дороги — прямо в Чжэнчжоу. Конечно, всё это только если всё пойдёт гладко.

Но пока трое загружали еду в машину, со второго этажа соседнего с автосалоном магазина (бывшей чайной) за ними внимательно следили недобрые глаза.

— Босс, мы и правда собираемся с ними… — вполголоса спросил У Фанъян, делая жест рукой по горлу.

Юй Хунда усмехнулся:
— Хм! Мне давно этот Чжан Сюй не нравился. Осмелился меня обмануть? Притащил старую рухлядь вместо нормального пистолета? Если я его не прикончу, как смою обиду?

Люди за его спиной невольно похолодели. Видя, как легко он меняется: ещё только что смеялся, а сейчас в глазах кровь. Каждый чувствовал, как по шее пробегает холодок: а вдруг завтра он так же разозлится на тебя — и воткнёт нож?

На деле оружие, которое Чжан Сюй обменял, было слишком старым. Вчера, когда Юй Хунда испытал его, несколько выстрелов — и пистолет сломался. Об этом знали только он и У Фанъян. Остальные были в неведении.

Сам У Фанъян тоже не ожидал такого. Но для Юй Хунда это было ударом по самолюбию: его, старого криминального авторитета, надул какой-то школьник! Конечно, он не собирался признаваться другим в таком позоре. Решил скрыть это, «проглотить» обиду.

Но сегодня У Фанъян заметил, что Янь Хао идёт с рюкзаком. При этом отрядов на поиск еды сегодня не отправляли. Значит, дело подозрительное. Он доложил об этом Юй Хунде.

Услышав это, тот сразу заподозрил, что Янь Хао решил примкнуть к Чжан Сюю. Если они втроём забрали еду и генератор, то далеко унести не могли: еду ещё можно, но генератор слишком тяжёлый. Значит, он спрятан где-то рядом.

Но чтобы пустить всех людей на поиски, нужно было оставить еду без присмотра. Тогда «мирные жители» сразу бы всё расхватали.

Поэтому Юй Хунда действовал иначе: он оставил нескольких охранять запасы, а сам взял десяток людей и почти двадцать поисковиков и направился к подземному паркингу.

— Хе-хе, отныне этот день станет для тебя днём смерти. В аду не смей хитрить, мелкий! — сказал он, вытирая свой тесак.

Давно он сам никого не убивал. В торговом центре люди погибали, но руками подчинённых. Теперь кровь хотелось пролить лично.

Он распределил людей, начал окружение, и отряд осторожно проник в подземный паркинг.

А Чжан Сюй и другие ещё не знали, что опасность рядом.

Наверное, даже небеса не хотели их гибели: когда люди Юй Хунда рассредоточились, они наткнулись на зомби.

— А-а-а!

Оказалось, в паркинге в водостоке лежал зомби. Нижнюю часть тела раздавила машина, но он всё ещё «жил». Медленно полз, хрипел, двигался под машинами.

Один из подручных Юй Хунда слишком сосредоточился на наблюдении и не заметил скрюченную руку зомби. Тот вытянул шею и вцепился зубами в его ногу.

Крик разнёсся по замкнутому пространству.

Чжан Сюй сразу насторожился и посмотрел на Янь Хао. Мозг быстро перебирал варианты: в паркинге не должно быть других людей. Значит, кто-то узнал адрес или проследил. Кроме Юй Хунда некому.

— Я никому адрес не говорил… Ах да! Сегодня утром У Фанъян видел меня. Наверное, проследил! — воскликнул Янь Хао, вспоминая и злясь.

Услышав это, Чжан Сюй понял: надо спасаться. С людьми Юй Хунда, у которых есть оружие, они не справятся. Даже его эволюционировавшее тело не выдержит пули.

— Уходим! Это наверняка люди Юй Хунда! — крикнул он.

Остальные сразу вскочили в машину, собираясь уехать.

Юй Хунда тоже понял: их заметили. Прятаться дальше бессмысленно. Он приказал загородить выход машинами. Семь-восемь машин наглухо перекрыли выезд.

Троица попыталась отступить, укрылась в углу, заняла позиции, вооружилась.

Чжан Сюй не знал, что его пистолет на самом деле давно сломан. Сейчас Юй Хунда лишь блефовал, пугая их.

Поскольку всё раскрылось, Юй Хунда вышел сам.

Увидев его, Чжан Сюй сразу понял: всё худшее сбылось.

— Ха! Не прячьтесь! Вы окружены. Если умные — пусть каждый отдаст мне по руке, и я вас отпущу. А не то — умрёте здесь! — прорычал он, лицо исказилось злобой.

— Тьфу! Обещал безопасно отпустить после обмена, а сам решил забрать обратно? — закричал Чжан Сюй. Он понял, что зря доверился, зря думал, что можно честно договориться.

Слушаться его? Самому дать отрубить себе руку? Смешно!

— Братья, ведь мы договаривались: обмен и мы уходим… — заныл Ван Цзюнь, самый трусливый из троих. Увидев вооружённых людей, он сразу начал умолять.

Дядя Янь Хао молчал. Он уже готовился к прорыву. Он слишком хорошо знал нрав Юй Хунда: сказал «отрубить руку» — значит, точно отрубит.

Чжан Сюй же наконец понял: страна уже не та. Z-государство, некогда богатое и мирное, разрушено.

Раньше такие бандиты прятались, полиция их держала в страхе. На свету они притворялись «добропорядочными гражданами».

Теперь же нет ни закона, ни власти. Волки сбросили овечьи шкуры, выставили клыки и когти.

Мораль потеряла ценность. Доброта — лишь путь к гибели. Остаться в живых может только тот, кто силён.

И он осознал: зря доверился. Нельзя было полагаться только на честность договоров. Нужно всегда оставлять себе путь отступления.

С теми, кто готов в любой момент предать, любые «соглашения» бессмысленны. С ними — как с тигром за столом: никогда не знаешь, когда он бросится.

С этого дня Чжан Сюй зарёкся: всегда иметь запасной план. Всегда быть готовым к тому, что слова ничего не стоят.