Галактическая мусорная станция (Новелла)
Неизвестный мир

Неизвестный мир

Галактическая мусорная станция (Новелла) Том 1.0 Глава 166.0

Глава 166: Неизвестный мир

Духовная сила Су Цзин быстро проносится через мусорную свалку, как холм, для грубого обнаружения. К своему облегчению, он не обнаружил никаких крупных организмов, и на мусорной свалке не было никакого движения. Конечно, он не ослаблял бдительности.

Су Цзин начала наблюдать за мусором. Первое ощущение было, что там грязно и вонюче. В этой куче мусора, на первый взгляд, есть старая одежда, разбитые миски, пыль… Кажется, что половина мусора сухая, а половина мокрая. Подсчитано, что мусор, сваленный здесь у кромки воды, покрыт плесенью и воняет.

Однако Су Цзин не обратила на это особого внимания. Если это не опасно, не имеет значения, если это пахнет в десять раз хуже. Он не избалованный ребенок. Это вообще никого не убивает. Он достал две маски, одну для Мэн Мэйэр, а другую для себя. Мэн Мэйэр схватила маску, но не знала, как ею пользоваться. Посмотрев, как Су Цзин надела его, она надела его в соответствии с его методом.

“Давайте начнем нашу работу».

Су Цзин не мог скрыть волнения в своих глазах. Он был в восторге, увидев кучу мусора. Если бы его видели посторонние в таком виде, они, вероятно, подумали бы, что он психопат.

Су Цзин надел перчатки и начал рыться в мусоре. Сейчас он очень опытный и очень легко разбирает мусор, но постепенно начал хмуриться. В этой куче мусора на данный момент не найдено ничего ценного. Кажется, что весь мусор-это отходы. Кроме того, помимо признания того, что одежда-это экзотическая антикварная одежда, разбитые миски, разбитые горшки и другие странные формы, кажется, что это не предмет Земли, хи не может определить, откуда взялся этот мусор.

Су Цзин продолжил поиски и нашел древнюю цитру. Струны были порваны, и тело было сломано. Она была покрыта грязью, заплесневелой и гнилой. Но, посмотрев на древнее дерево цитры, он обнаружил, что резьба на нем старинная.

“Это очень жаль”. Хотя Су Цзин не знает, как играть на цитре, он примерно видит, что это должна была быть хорошая цитра. К сожалению, если он сломается вот так, это будет мало ценно. Подумав об этом, он взял его и убрал.

Через мгновение. Су Цзин достала сломанную книгу и открыла ее блестящим взглядом. На первой странице были изображены дракон и Западный дракон с крыльями. Это заставляет сердце Су Цзин биться немного быстрее. Быстро просмотрев ее, он обнаружил, что это была книга о том, как не обидеть гигантского дракона. В нем записывались привычки гигантских драконов и в основном записывались вещи, которые ненавидели гигантские драконы.

”Что…, из какого это мира?» Су Цзин быстро перевернула книгу снова. Но нет никакой информации, чтобы определить, из какого мира она, но если книга не роман, написанный кем-то, а правдивая запись мира, то он может примерно строить предположения. Этот мир должен быть западным магическим миром.

Су Цзин втайне поздравил себя с тем, что они не сбросили гигантского дракона. Иначе это был бы конец. Вообще говоря, гигантские драконы очень могущественны, даже если он работает с Мэн Мэй’эром, шансы на победу тогда близки к нулю.

Су Цзин отложила эту книгу в сторону. Хотя, похоже, нет смысла вести книгу, в которой рассказывается, как избежать гнева гигантского дракона. В конце концов, где бы он мог найти гигантского дракона, которого можно было бы разозлить. Но всегда правильно хранить его. На случай, если однажды гигантский дракон будет сброшен вниз, это может оказаться полезным. Конечно, Су Цзин надеется, что никогда в жизни не воспользуется им.

С любопытством Су Цзин продолжала рыться в мусоре. На то, чтобы грубо перевернуть и рассортировать мусор, ушло более трех часов. К ужасу Су Цзина, он все еще не нашел ничего, что выглядело бы ценным.

“Эй, что это такое?”

Су Цзин вдруг заметила, как движется маленький кусочек грязи. Он сделал первый шаг и собирался внимательно его рассмотреть. Однако он видел, что грязь быстро перемещалась, и процесс движения быстро менялся. После того, как вещь вышла на белых чипах, она стала белой, после того, как она перешла на красную одежду, она стала красной, весь ее цвет тела всегда был таким же, как и окружающий цвет. Если бы он не присмотрелся повнимательнее, то вообще не смог бы обнаружить его существования. Даже если он присмотрится повнимательнее, Су Цзин сможет лишь приблизительно разглядеть, что это похоже на ящерицу.

Су Цзин и раньше использовал свою духовную силу, чтобы провести грубое сканирование, но оно не смогло бы обнаружить такое маленькое существо, но, наблюдая за процессом мусора, Су Цзин был осторожен, он действительно не может позволить этой маленькой твари сбежать.

Су Цзин снова высвободил свою духовную силу и попытался использовать метод дрессировки животных. Когда духовная сила вторглась в биологический мозг ящерицы, Су Цзин сразу же почувствовала силу отторжения. Биологическая сила этого существа была не хуже, чем у обычных людей. Если бы не всплеск духовной силы Су Цзин в прошлом периоде, можно было бы предположить, что она немедленно отступила бы. Духовная сила Су Цзин продолжала вторгаться и вскоре приручила это существо.

Су Цзин шагнула вперед, уколола иглой существо, капнула каплей крови на Табличку с Десятью Тысячами Зверей, а затем сказала: “Повернись в свою первоначальную форму».

Затем маленькое существо быстро изменило цвет, фигура полностью раскрылась, это действительно ящерица, около 10 сантиметров длиной, красная с коричневой и изящной фигурой, умные глаза, она выглядит очень мило.

“Позволь мне еще раз увидеть твои скрытые способности». Су Цзин ловит ящерицу и выходит с Мусорной станции. Когда он кладет ящерицу на пастбище, цвет ящерицы быстро меняется. Большая часть ящерицы становится зеленой, а небольшая часть почвы желто-коричневой. Короче говоря, он идеально интегрирован с лугами, и его вообще нельзя найти.

”Это потрясающе!» Глаза Су Цзин блестят. Неудивительно, что некоторые ящерицы могут менять цвет и маскировку. Помимо ящериц, на земле есть и другие животные, которые могут менять цвет и маскировку, такие как осьминог и кальмар. Однако найти животное, способное так быстро и идеально замаскироваться, невозможно.

“Иди и поохотись для своей собственной еды”. Су Цзин распорядился, чтобы, конечно, главное было не увидеть, как охотится ящерица, а посмотреть, на что способна ящерица. Животные, как правило, проявляют свои способности в полной мере, когда они охотятся.

Ящерица обнюхала траву и принялась искать еду. Внезапно он осторожно пополз вперед. Перед ним было немного саранчи. Потому что ящерица не издавала никаких звуков, а цвет ее тела соответствовал ее окружению. Маленькая саранча ничего не подозревала. Ящерица внезапно высунула язык. Длинный язык свернул маленькую саранчу и проглотил ее в своем желудке.

Су Цзин продолжал наблюдать, но, к сожалению, понаблюдав за ним некоторое время, он обнаружил, что у ящерицы, похоже, не было никаких других способностей или даже яда, кроме маскировки и ловкости. В мире гигантских драконов ящерица, как ожидается, будет жить на дне, иначе ее не будет на мусорной свалке.

“Это должно быть хорошее домашнее животное». Су Цзин очень нравилась ящерица. Естественно, он убрал его, достал коробку и положил в нее. Важно было сказать Кошкам и Собакам, чтобы они не кусали его до смерти.

Затем Су Цзин не сдалась, начав второй раунд поиска мусора. (Продолжение следует ~^~)