Галактическая мусорная станция (Новелла)
Кашалот

Кашалот

Галактическая мусорная станция (Новелла) Том 1.0 Глава 109.0

Глава 109: Кашалот

Косатка взяла Су Цзин и плавала больше часа, прежде чем остановиться.

Су Цзин не знал, как далеко они были от берега, но он вообще не мог видеть берег. Было ощущение беспомощности и незначительности в огромном море. Если бы его не сопровождала касатка, у него бы сейчас началась паническая атака.

“Малыш Ху, это недалеко отсюда?” — спросила Су Цзин.

«да.» Кит-убийца закричал.

”Но здесь нет ни кашалота, ни амбры». Су Цзин сказал и приказал касатке продолжать плыть вперед и сделал несколько кругов по кругу, но он все еще не видел следов кашалота.

“О, это…” Глаза Су Цзина внезапно загорелись, и он направил косатку проплыть мимо того места, которое он видел. Затем он ясно увидел, что в море подвешено несколько больших кусков чего-то черного, которые, несомненно, были экскрементами кашалота. Су Цзин подумала об этом и не стала их собирать. Было очевидно, что они только что были выведены и не имели большой ценности. Только после вымачивания в течение по крайней мере десяти лет они могли иметь какую-то ценность. Только после замачивания в течение, по крайней мере, нескольких десятилетий их можно было действительно считать сокровищами. Но кто будет ждать так долго? Эти черные штуки, по крайней мере, нужно погрузить в море на десять лет, прежде чем их можно будет собрать.

“Кашалот должен быть где-то поблизости”. Су Цзин подумала об этом и вдруг услышала звук “бип”, косатка радостно закричала. У Су Цзин тоже был проницательный взгляд. Он знал о кашалотах, когда читал журналы о природе. “Звуковой сигнал” должен был исходить от кашалота.

” Малыш Ху, давай нырнем и посмотрим». Су Цзин надел свои водолазные очки, схватил спинной плавник кита-убийцы, а затем вошел в море голова к голове и медленно нырнул. Когда Су Цзин пробудился как Мастер Чтения Духов, его физическая подготовка улучшилась, и естественное погружение стало легче. Су Цзин просто чувствовал себя немного неуютно, пока не достиг глубины 100 метров, поэтому он продолжал погружаться, 110 метров, 120 метров… Примерно через двести метров Су Цзин наконец почувствовала себя ужасно и поспешила позволить касатке остановиться и притормозить.

Однако он все еще не мог видеть кашалота. Кашалоты ныряют в море и привыкли охотиться на глубине до 800 метров. Этой глубины далеко не достаточно, чтобы увидеть картину охоты кашалота на добычу.

” Давайте посмотрим глубже». Су Цзин колебался между тем, чтобы сдаться и продолжить погружение, и, наконец, решил нырнуть снова, но он знал, что долго не сможет поддерживать себя, и ему придется плыть обратно к морю, чтобы дышать.

По команде Су Цзин косатка продолжила погружение на двести десять метров, двести двадцать метров… Су Цзин почувствовал, как все его тело раздавила морская вода, а легкие почти задохнулись.

Су Цзину пришлось отпустить кита-убийцу обратно в море, чтобы отдышаться.

Однако Су Цзин не сдался, сменил позу и позволил касатке снова нырнуть. Он бросил около трех раз. Во время четвертого погружения на глубину более 300 метров Су Цзин наконец увидела кашалота с непропорционально большой головой. Он был похож на гигантского головастика. Кит мчится к кальмару. Кальмар на самом деле очень большой. Его длина оценивается в шесть или семь метров. Это огромное животное для Су Цзин, но оно выглядит очень маленьким по сравнению с большим кашалотом.

Су Цзин быстро позволил касатке догнать себя и достал фотоаппарат, чтобы сделать снимки, чувствуя себя немного взволнованным.

Поскольку кашалоты привыкли к глубоководному хищничеству, процесс охоты трудно сфотографировать.

15 октября 2009 года фотограф обнаружил самку кашалота и ее детенышей, охотящихся в море в водах близ острова Бонин, Япония, и сфотографировал кальмара во рту кашалота, плавающего над водой. На этой фотографии, сделанной фотографом, рот матери кашалота содержит гигантского кальмара длиной около 9 метров. Эта фотография была опубликована на сайте National Geographic и стала одним из самых популярных атласов.

Однако фотограф сфотографировал только кальмара во рту кашалота в море и не сфотографировал весь процесс хищничества.

Поэтому, если бы Су Цзин сфотографировала весь процесс, это, несомненно, имело бы большое значение.

“Крэк”. Кашалот испускает звуковую импульсную атаку во время погони за кальмаром, от которой у кальмара почти кружится голова. Затем кит быстро догоняет гигантского кальмара, кусает его в рот и проглатывает. Кальмар вообще не сопротивляется. Затем кашалот начал искать другую добычу и даже издал звуковые волны в сторону Су Цзин, которая быстро вызвала касатку, чтобы эвакуироваться вверх по течению.

“А” Су Цзин жадно вдохнул свежий воздух, как только оказался на поверхности воды, и продолжал втягивать воздух, пока его дыхание не стало стабильным. “Весь процесс хищничества был сфотографирован. Я не знаю, какова была бы реакция У Мина, если бы я показал ему эти фотографии.”

Су Цзин подумала о том, как Ву Мин в прошлый раз упомянул, что журнал Nature собирался открыть колонку о морской жизни. Если он сделает эту фотографию, ей не составит труда попасть в журнал. Но Су Цзину нужно только продавать фотографии за деньги, чтобы он мог дать Ву Миню право подписи и помочь ему.

Неподалеку внезапно всплыл кашалот и извергнул столб воды. Затем один кашалот за другим выныривал. Им нравилось передвигаться группами, часто образуя небольшие группы по 5-10 голов, иногда образуя большие группы по несколько сотен голов, эта группа состоит чуть более чем из двадцати кашалотов.

” Отойди”. Су Цзин позволила касатке отступить и лихорадочно снимать фотографии и видео. Эта возможность увидеть так много кашалотов своими глазами не всегда возможна. Это естественно — взять с собой сувенир. Во время просмотра Су Цзин посетовала на магию Создателя и ценность этой поездки к морю.

Су Цзин не позволил касатке уйти, пока он не увидел достаточно, но вместо того, чтобы отправиться прямо домой, Су Цзин попросил касатку продолжить поиски поблизости, чтобы посмотреть, можно ли найти какую-нибудь амбру.

На самом деле Су Цзин знает, что вероятность найти Амбру очень мала. В конце концов, бывают штормы, и киту-убийце потребовалось много времени, чтобы отправиться туда и обратно. Даже если бы косатка нашла предыдущую Амбру и если бы там была другая Амбра, они бы уплыли бог знает куда.

Однако, если вы действительно ищете это, всегда есть проблеск надежды, не так ли?

Су Цзин направила косатку и поплыла в направлении ветра и волн. Проплыв более десяти километров, он увидел вдали небольшой остров. Что заставляет глаза Су Цзин сиять, так это то, что на острове есть морской залив, похожий на воронку. Туда льется морская вода. Продолжая приближаться, он видит, что морская бухта находится под песком, а берег-это тоже пляж, на побережье есть несколько кокосовых пальм, если бы не быть необитаемым островом, это должно быть хорошее место для игр.

Когда Су Цзин смотрит на пляж, его зрачки внезапно сужаются. Издалека на пляже есть небольшое количество дерева, скорлупы кокосовых орехов и других вещей. Дело не в этом. Дело в том, что там разбросано семь или восемь “камней”. Некоторые из них коричневые, а некоторые серые. Все они похожи на Амбру.

“Так много амбры?” Сердце Су Цзин забилось быстрее, и поскольку вода у берега была слишком мелкой, чтобы касатка могла плавать, Су Цзин выпрыгнула из моря и быстро подошла к берегу. В его глазах семь или восемь камней были такими же соблазнительными, как и семь или восемь красавиц в купальниках.