Галактическая мусорная станция (Новелла)
Императрица чая

Императрица чая

Галактическая мусорная станция (Новелла) Том 1.0 Глава 142.0

Глава 142: Императрица Чая

“Открой его”. Ян Вэй тоже очень интересуется “большой корзиной».

“Я думаю, что он дует горячим воздухом, как он все еще может сделать подарок лучше, чем эта жемчужина?” Ли Вэй недоверчиво посмотрел на него.

“Просто открой его и посмотри, сможет ли он”, — сказал Лу Циня.

“Ну, просто разбери его на части”. Ши Цин очень безмолвна с этими парнями, независимо от того, получает ли она подарки сама или нет, почему они беспокоятся больше, чем она? Ши Цин посмотрел на Су Цзин и увидел, что Су Цзин не возражает. Он разобрал “большую корзину”. На самом деле поверхностный слой корзины был сделан из бамбука, как и птичья клетка, но был добавлен только один слой бумаги. Развязав веревку наверху, корзина стала похожа на цветок, распадающийся на четыре лепестка и открывающий содержимое.

Внутри находится цветочный горшок и растение, которое более полуметра высотой и выглядит очень хорошо. На первый взгляд это выглядит как произведение искусства, а изумрудные листья и золотые цветы сочетаются и создают идеальную картину. Присмотревшись к чашечке с золотыми цветами, вы увидите, что она более красива и элегантна, но цветок также источает приятный аромат.

“Какой красивый цветок!” Фань Чжируо не мог удержаться от похвалы.

“Как ароматно!” Ян Вэй шмыгнула носом.

“Это просто горшок с цветами». Ли Вэй надул губы, подумав, что это всего лишь горшок с цветами. Где оно могло сравниться с жемчугом?

“Откуда ты это взяла, Су Чжун?” На этот раз настала очередь Лу Циня разволноваться. Она бросилась к цветку и уставилась на цветок в горшке. Ее глаза становились все ярче и ярче, как две маленькие звездочки.

Это ошеломляет Ян Вэя, Ши Цина, Фан Чжируо, Ли Вэя и других. Это просто горшок с цветами. Вам действительно нужно так сильно реагировать? Но все они знают, что Лу Цинья работает в садоводческой компании. Ее учитель-мастер-садовник. Она также собирается участвовать в конкурсе садоводов, и никто здесь не знает цветы лучше, чем она. Она так взволнована. Что это за драгоценный цветок?

“Я сам его посадил”. Су Чжун ответил.

“Это новая порода, которую вы выращивали? У золотой камелии есть вогнутая жилка, выступающие жилки, лепестки, волосистые лепестки и так далее, но этот, кажется, не относится ни к одному из них, но немного пристрастен к лепесткам, я никогда не видел такого красивого цветка.” Тон Лу Циньи был волнующим.

“Это… Я купил семена. Я не знаю, новый ли это сорт.” Сказала Су Цзин, думая, что это золотая камелия из идеального мира, не принадлежащая земле, это должен быть новый вид. Однако слова Су Цзина, естественно, похоронены в его сердце и не могут быть произнесены вслух.

“Вся камелия распределяется от стебля к ветке, к листу, к цветку. Стиль элегантен по форме и имеет спокойную и далеко идущую художественную концепцию, его можно назвать произведением искусства, вы его обрезали?” Лу Циня сказала это слегка дрожащими губами, не сводя глаз с Су Цзин. Она надеется услышать, что этот цветок камелии подстригает не Су Цзин, а какой-нибудь мастер-садовник. В противном случае, с любительскими способностями Су Цзин, это было бы катастрофой.

“Эту золотую камелию никогда не подрезали”, — сказал Су Ши. Он думает об отсталых племенах совершенного мира, для которых главная цель посадки золотой камелии-не оценить ее красоту, а в лечебных целях. Жизнь в маленьком племени и без того трудна, как у них может быть настроение заниматься садоводством? Однако есть люди, которые любят красоту. Они могут выбирать хорошие сорта везде, и, естественно, они выберут те, которые хорошо смотрятся сами по себе.

“Ты его не подстригла?” Лу Циня некоторое время смотрела на цветок камелии, и, конечно же, никаких следов обрезки не было обнаружено. Даже если бы обычные люди подрезали его, они, возможно, не смогли бы его увидеть. Но Лу Цин не верила, что какая-либо обрезка может скрыться от ее глаз. Она была в восторге. “Похоже, что его еще не подрезали. Это естественно выросло вот так. Это удивительно. Это бесценное сокровище”.

“Есть ли необходимость в таком преувеличении?” Ян Вэй был удивлен.

“Да, это просто горшок с цветами”. Ли Вэй тоже сказал.

“Что это за золотая камелия?” Фань Вэй не понял и смиренно спросил:

“Для вашей популяризации науки камелия японская, наряду с драгоценными “ископаемыми растениями”, такими как пихта серебристая, ольха и давидия, является одним из восьми первоклассных охраняемых растений в Китае. Он называется волшебным Восточным Волшебным чаем за рубежом и известен как гигантская панда в ботаническом мире и Императрица Чая. Обычные растения Золотой камелии в горшках стоят от тысяч до десятков тысяч юаней. Тем не менее, для них нет ничего необычного в том, что их продают за сотни тысяч или даже миллионы юаней, поскольку растения камелии в горшках имеют большую ценность для оценки. Пока кому-то это нравится, потолка по цене нет. Эта золотая камелия не была обрезана. Если он и дальше будет так расти, это будет абсолютно экзотично. Как только новость об этом цветке распространится, она, несомненно, шокирует садоводческие круги”. Лу Цинья говорил красноречиво.

Ши Цин, Ян Вэй, Фан Чжируо и другие вдохнули прохладный воздух и по-другому посмотрели на Золотую Камелию перед ними. Ли Вэй был шокирован тем, что такое растение может стоить больше миллиона юаней. Если бы это было так, то она была бы гораздо драгоценнее этой жемчужины. Он не мог удержаться, чтобы не взглянуть на Су Цзин, думая, что Су Цзин не был рыбаком, как он мог доставить так много драгоценных вещей? Этот парень слишком богат, верно?

“Цин Цин, не одолжишь ли ты мне эту золотую камелию для участия в конкурсе цветов? После этого я верну его тебе. Я обещаю, что совсем не причиню ей вреда”. Лу Циня взяла Ши Цин за руку и посмотрела на нее жалкими глазами.

” Это… » Ши Цин не может отказать в просьбе своей подруги, но эта золотая камелия слишком драгоценна, чтобы принять ее даже в ее отношениях с Су Цзин. Кроме того, это подарок Су Цзин. Даже если она примет это, она должна сохранить это в себе. Как его можно использовать так небрежно?

”Если хочешь, я могу принести тебе еще одного, чтобы посоревноваться». Су Цзин рассмеялась.

“Что, у тебя все еще есть еще?” Лу Циня, Ян Вэй и Фан Чжируо разразились шквалом восклицаний. Такой красивый цветок в горшке, который стоит миллионы юаней, а у вас на самом деле больше одного? Л. В. Циня взволнованно спросила: “Сколько у тебя есть других, таких же совершенных, как этот?”

“Есть еще два, они отличаются по форме от этого, но они также очень красивы. Я дам вам один для конкурса, но вы должны помочь мне опубликовать его. Если вы продадите его, деньги перейдут ко мне. Может быть, мы сможем продолжить сотрудничество в будущем”. — сказала Су Цзин.

“Нет проблем”, — взволнованно пообещала Лу Циня, она была бы довольна, если бы эта золотая камелия участвовала в конкурсе. Изначально он принадлежал Су Цзин, и деньги, за которые она его продаст, естественно, будут возвращены Су Цзин. Кроме того, Су Цзин сказала, что может быть дальнейшее сотрудничество, которое также сделало ее втайне счастливой, похоже, что Су Цзин также может выращивать хорошие сорта цветов.

Лу Циня была очень взволнована. Она хотела посмотреть, какое выражение лица будет у ее учителя, когда она увидит такую идеальную Золотую Камелию в горшке. Какую сенсацию получат садоводческие круги, когда золотая камелия появится на конкурсе садоводов? Интересно думать об этом. (продолжение следует ^)