Введение - Глава 1. Экзорцист
Глава 1 Экзорцист
Испачканное чернилами перо было зажато в одной руке и замерло на бумаге.
“Мистер Лу Ли, вы можете говорить.”
Психиатр поднял голову и указал на черноволосого мужчину, сидевшего напротив.
За окном была гавань, из-за серой и мрачной погоды остались только очертания порта Родстер.
Дымовые трубы в промышленной зоне были остановлены уже много дней, но смог все еще странно окутывает Белфаст.
“Это долгая история” - сказал черноволосый мужчина по имени Лу Ли.
Психиатр сказал, что ему все равно: “Пожалуйста, не стесняйтесь, до темноты еще много времени.”
Мужчина кивнул и после короткого молчания медленно заговорил:
“Я экзорцист.”
……
Утром на улице блустоун Лу Ли сказал пожилой паре в дверях:
“Я слышал, что в вашем доме появилось привидение?”
Двое стариков внимательно оглядели Лу Ли с головы до ног, и в их мутных глазах вспыхнули настороженные эмоции.
Мужчина на противоположной стороне одет официально. Официальная одежда, которую большинство гражданских лиц носят только на фестивалях или вечеринках, используется им в качестве повседневной одежды. Он носит белую рубашку с черным галстуком и черное пальто снаружи, но у него нет трости и круглого цилиндра.
Черный цвет волос и глаз очень редок в порту Родстер и даже во всем городе Белфаст. Спокойные черные глаза подобны бездне, в которую люди не могут не упасть."
“Кто ты такой?”
Бдительность двух стариков немного поутихла, они не думали, что этот красивый человек, в изысканном костюме окажется плохим человеком.
“Странное детективное агентство, экзорцист Лу Ли”
Лу Ли достал новенькую визитку и протянул ее двум старикам.
Морщинистая рука взяла карточку и непонимание сверкнуло в двух парах глаз. Только когда они увидели слова детективное агентство и адрес на визитной карточке, они примерно поняли предназначение карточки.
“Вы здесь, чтобы помочь нам развеять призраков? Быстрее... Пожалуйста, входите быстрее...”
Они с готовностью отошли с дороги.
Лу Ли шагнул в дверь, его фигура была поглощена полумраком комнаты.
Небо было мрачным, и в комнате было темно. Воздух был пропитан запахом сырости и плесени.
Пройдясь глазами по простой и незатейливой комнате, Лу Ли отвел взгляд и встретился с двумя парами глаз, полных ожидания: “Можете ли вы рассказать мне о конкретной ситуации? Например, то, что произошло”
Старик таинственно сказал: “Вы видели это...”
Лу Ли мягко покачал головой: “Я ничего не почувствовал, вот почему я спросил тебя”
Разочарование пожилой пары было ощутимым, но они все равно рассказали Лу Ли о своем опыте.
Например, стук каменных шариков по земле ночью, плач ребенка посреди ночи, мерцающая белая тень за окном и странный шум на кухне.
Лу Ли спокойно слушал: “Это не обязательно сделано призраками, это можно объяснить на научной основе ... Ты знаешь науку?”
Пожилая пара переглянулась: “Я знаю, я слышал, что паровые машины и железные корабли сделаны из науки.”
Лу Ли не стал исправлять некоторые ошибки старика. Большинство присутствующих здесь людей имеют небольшое представление о науке: “Почти, тогда я продолжу. Звук камней, который вы слышали, - это звук теплового расширения и сжатия строительных материалов, а крик - это потому, что сейчас лето. Когда я пришел, я увидел дикую кошку, и ее крик был очень похож на крик ребенка. Белая тень за окном, скорее всего, исходит от пешеходов на улице.”
“Что касается шума на кухне...” - Лу Ли не взглянул на кухню, да ему и не нужно было этого делать.
“Пришло время вам, поставить мышеловку.”
“Я... мы не лгали тебе! Я действительно видел привидение! Если вы мне не верите, спросите мою жену!”
“Да, да, в ту ночь...”
Двое стариков поспешно защищались, пытаясь убедить Лу Ли, что они видели это своими собственными глазами.
“Что ж, я понял вас”
Спокойное выражение лица Лу Ли остановило рассказ стариков. В эти дни он видел много напористых людей.
“Я пока не могу найти призрака, поэтому я устрою церемонию изгнания нечистой силы в комнате. Вы двое можете подождать за дверью?”
“Это...” - cтарики посмотрели друг на друга с тяжелым выражением на лице.
Призрак наводит ужас, но оставить дома постороннего…
Лу Ли, который знал, о чем они беспокоились, сказал: “Вы будете за дверью, мне некуда бежать.”
Двое нерешительных стариков, слегка поколебавшись, вышли из дома и остановились на улице, а Лу Ли, шедший за ними, небрежно закрыл дверь.
*Лязг* - он отпустил щеколду.
Выражения лиц двух стариков, услышавших звук закрываемой щеколды, напряглись, а затем они услышали низкое, неясное заклинание, доносившееся из-за двери. Это был язык, которого они не могли понять, и произношение было странным и громоздким.
После шепота за дверью воцарилась мертвая тишина.
Внезапно раздался приглушенный хлопок, дверь задрожала, и от стены отвалилось несколько кусков пятнистой обшивки.
Два старика задрожали от страха и почти отступили на середину улицы.
Внезапно в комнате началась жестокая драка и рев, которые заставили людей представить себе картину экзорциста, сражающегося с призраком.
В это время в доме, за стеной.
Вопреки воображению старика за дверью, Лу Ли спокойно сидел за обеденным столом, если не считать случайных ударов ногой по деревянному стулу, ударов по столу и нескольких приглушенных стонов.
По прошествии десяти секунд Лу Ли, который чувствовал, что прошло примерно столько же времени, встал, опрокинул стул и ударился плечом о стену.
Раздался приглушенный звук, и стена затряслась.
Затем последовали десять секунд затишья.
Двое стариков затаили дыхание, а время шло минута за минутой …
Дверь комнаты открылась, и за дверью появилась фигура.
Черные глаза Лу Ли были спокойны, на лбу выступили капли, похожие на пот, а дыхание было почти ровным: “Это решено, теперь пришло время поговорить о вознаграждении”.
……
“Подождите минутку, вы сказали, что вы 'экзорцист'”, - доктор прервал повествование Лу Ли. Он сделал ударение на слове ‘экзорцист'.
Лу Ли задал риторический вопрос: “Неужели вы думаете, что я из тех экзорцистов, которые хватают призрака за шею и кричат: ‘Уничтожу тебя во имя Бога’?”
Доктор промолчал и махнул рукой, давая ему знак продолжать.
……
“Призрак уже...” - два старика заглянули в дверь, пытаясь найти следы призрака.
“Избавился от него” - Лу Ли повернулся боком и подал знак, что они могут войти.
Доход двух пожилых людей был невелик, и Лу Ли получил лишь символические 10 шиллингов в качестве вознаграждения, как будто занимался благотворительностью, затем он ушел.
“Я найду тебя”
В тот момент, когда он вышел на улицу, в его ухе внезапно раздался шепот, совсем близко.
Лу Ли внезапно повернул голову и увидел, как пожилая пара с расслабленным выражением лица закрывает дверь.
Дул ветерок, кончики волос колыхались, было явно дневное время, но было холодно и пронизывающе.
……
“Итак, ваша проблема в том, что... вы столкнулись с призраком и подозреваете, что это психологическая проблема?”
“Да”
Взгляд психиатра стал очень странным, и он оглядел Лу Ли с ног до головы: “Вы иностранец? Или дворянин, который редко выходит на улицу?”
“Есть ли какая-то проблема?” - Лу Ли не отрицал и не признавал этого.
Психиатр развел руками: “Как мы все знаем, призраки действительно существуют. Поэтому вместо того, чтобы беспокоиться о психических заболеваниях, вам следует больше беспокоиться о том, чтобы не быть преследуемым призраками - в конце концов, вы на самом деле не экзорцист.”
“Действительно” - Лу Ли был уклончив – “Тогда изменю историю, что, если я скажу, что я пришел из другого мира.”
“Вы можете рассказать об этом подробнее?” - психиатр изменил свою сидячую позу и выглядел очень заинтересованным.
Лу Ли кратко описал ситуацию на земле.
“Вау... Десятки тонн металла летят в небе? Дом в сотни этажей высотой? Можете ли вы говорить лицом к лицу за тысячи километров друг от друга?”
Психиатр подсознательно усмехнулся, и, поняв, что эта эмоция не должна проявляться у него, он быстро убрал ее и торжественно сказал: “Мистер Лу Ли, это очень серьезная истерия. Ваше состояние более серьезное, чем я думал.”
“Я просто интересуюсь, я не хочу лечения” - ответил Лу Ли.
Ложное существование становится истинным, а истинное существование становится ложным. В мире есть призраки, которые заслуживают большего доверия, чем сотни тонн металла, летящего в небе.
“Э-э... Что бы вы ни хотели, вы все равно уже заплатили за консультацию.”
Психиатр пожал плечами, положил бумагу и перо на стол, повернул голову и посмотрел в окно.
“Уже почти стемнело, если ваша резиденция далеко отсюда, пожалуйста, поторопитесь.”
Серое небо было более тусклым, чем в начале разговора.
“Спасибо, что напомнили.”
Лу Ли встал, пожал руку психиатру, который тоже встал, развернулся и вышел из клиники.
В Белфасте ходит поговорка.
После наступления темноты оставайтесь там, где есть свет.