Девушка на картине маслом
Глава 22 Девушка на картине маслом
Лу Ли взял свое кремневое ружье, встал и оглядел беспорядок и обломки.
... призрак был развеян.
Между ладонью и выгравированным узором на корпусе ружья находится кожаный футляр. Ощущение того, что ты становишься сильнее, - это не иллюзия. когда злой дух умер под выстрелом, на корпусе кремневого ружья немного расцвел узор розы.
Может быть, он сможет спросить Аида после того, как инцидент с галереей разрешится.
*Шорох*
Снизу слабо донесся странный звук. Не планируя убирать для Бенджамина, Лу Ли переступил через разбитые обломки на полу, поднял масляную лампу, которая упала в углу, взглянул на скульптуру в другом углу и повернулся, чтобы выйти за дверь.
*Скрип*
Дверь тихо закрылась, последний луч света исчез, и грязная комната погрузилась в темноту и тишину.
В закрытой комнате было тихо и безмятежно, и скульптура неожиданно притихла, может быть, испугалась?
Лу Ли, который избавился от слежки скульптуры, вернулся вниз, и тут из темноты неподалеку донесся странный шум. Переносная масляная лампа направилась к источнику звука.
Когда он приблизился, перед ним появилась тень, торчащая из картины маслом.
"Дочь госпожи Анлей"
Это картина, о которой говорится в письме, и это также название картины.
Неудивительно, что описание в письме снова было неправильным. В нем только говорилось, что девушка на картине маслом вернется к жизни после наступления ночи, но не говорилось, что она вылезет из картины маслом.
Половина тела, торчащая из портрета, выглядела как живой человек, и готическая юбка была белоснежной и чистой, в отличие от тускло раскрашенной картины маслом. Казалось, она высунулась из багетной рамы, слегка задыхаясь и сопротивляясь, пытаясь выбраться из портрета.
Лу Ли спокойно наблюдал, медленно приподняв пальто правой рукой и потянувшись за спину. Кобуру он повесил сзади на пояс, это было удобнее и лучше скрывалось.
Избавившись от призрака и фактически получив выгоду, Лу Ли уже не сильно сопротивлялся против контакта с призраком.
Держась за рукоятку оружия, парящая девушка наконец что-то заметила, ошеломленно подняла голову и посмотрела на Лу Ли парой черных глаз.
Румянец тихо растекся от белой шейки до изысканного лица, отчетливо видимого в тусклом свете масляной лампы.
Девушка подперла раму, одной рукой откинула волосы со лба и изобразила грациозную улыбку: “Привет, ты можешь мне помочь?.”
Если не учитывать, что она застряла в картине с румянцем на лице, она может выглядеть как элегантная аристократичная девушка.
Прежде чем Лу Ли успел ответить, портрет внезапно затрясся, как будто не выдержал своего веса и упал со стены.
“Ах...”
*Па*
Восклицание резко прекратилось, и вся картина маслом шлепнулась на пол, издав резкий, необъяснимо болезненный звук приземления.
“…”
Лу Ли промолчал.
Под пристальным взглядом Лу Ли портрет, упавший на землю, на несколько секунд замолчал, а затем внезапно встал.
Да, встал. В нижней части портрета появилась пара белых и нежных ножек, за которыми последовала белоснежная, кружевная, плиссированная юбка.
Девушка встала на месте и, взявшись двумя руками по бокам за обе стороны рамы, как будто снимая кардиган потянула и, сняла картину маслом с макушки.
“Эй~”
Волосы упали с края рамки, рассыпались по фарфоровым, как у куклы, нежным, слегка покрасневшим щекам.
Девушка слегка вздохнула, отбросила картину маслом в сторону, как мусор, и поплыла перед Лу Ли.
“Хотя ты и не помогла, я прощаю тебя ~ а? Это грубое лицо. Где маленькая девочка Леона, она так испугалась что уволилась? Зовите меня просто Анна.”
Лу Ли не сказал ни слова, щебечущий голос девушки разносился без остановки.
“Ну, я новый ночной сторож." - Лу раскрыл рот и сказал.
Лу Ли скрыл свое занятие. С этим существом, которое считается призраком, пока кажется, легко ужиться, но это будет не так, если вы признаетесь, что вы экзорцист.
“ Ты совсем не выглядишь испуганным. Леона сказала тебе? Или тот толстяк Бенджамин?”
“Ты знаешь Бенджамина?”
“Галерею, он купил у моей матери, как я могу не знать.”
“Ты дочь Анлей?”
“Да”
Анна гордо подняла голову, обнажив свой гладкий и белый подбородок.
Все оказалось сложнее, чем предполагалось, Лу Ли почти подсознательно соединил текущие подсказки вместе и проверил теорию заговора.
“Как ты умер.”
“Никто не учил тебя не спрашивать, как умер призрак!”
“Нет” - ответил Лу Ли.
Все что он знал это-то, что нельзя небрежно спрашивать возраст женщины.
“Тогда теперь ты знаешь.”
“Да”
Лу Ли кивнул и не стал вдаваться в подробности. В любом случае, это не имеет никакого отношения к его расследованию.
Отвлекшись от своих мыслей, он вдруг обнаружил, что щека Анны наклонилась к нему.
“Эй, ты действительно совсем не боишься? Она слегка прищурилась, не в силах различить цвет этих кристально чистых глаз в свете масляной лампы.
“Почему я должен бояться?” - Лу Ли слегка наклонил голову, немного озадаченный.
“Я призрак!”
“Как живой человек.”
Анна внезапно отшатнулась назад, как от удара током, ее глаза были отведены в сторону, и она не осмеливалась взглянуть на Лу Ли, и ее поблекший румянец снова проявился: “Неужели галерея опустилась до того, что приняла такого ловкого парня в качестве сотрудника?”
“Не думай, что ты сможешь обмануть меня, просто сказав что-нибудь приятное, я...”
Во время болтовни в ее ушах прозвучал раздраженный голос, прерывая бездумный бред Анны.
“Если тебе нечего делать, продолжай, мне все еще нужно кое с чем разобраться.”
Убедившись, что призрак не был злонамеренным, Лу Ли развернулся и собрался уходить.
“А? Что ты собираешься делать?”
“Расследовать кое-что.”
“Что?”
“Что-то насчет двух других призраков в галерее.”
Внезапно позади него стало тихо.
Не успел Лу Ли сделать несколько шагов, как сзади послышался тихий вопрос.
“Давай не будем их провоцировать, ладно?...”
Призрак на самом деле боится других призраков.
“Поэтому я просто сказал, что ухожу, но я не взял тебя с собой.” - Лу Ли продолжал идти, не поворачивая головы.
“И я увел двух призраков, и верхний этаж пуст.”
Анна подсознательно плыла за Лу Ли, восклицая: :Увел. Eвел?”
“Да.”
Глаза, уставившиеся в спину Лу Ли, постепенно стали странными: “У тебя есть какой-то план, зачем уводить их? Украсть что-нибудь? Поджечь?”
В ее словах не было ни враждебности, ни настороженности, только любопытство. Казалось, что даже если бы Лу Ли захотел сделать эти две вещи, она не стала бы возражать.
“Просто из любопытства, я хочу расследовать некоторые из причин их смерти.” - Ответил Лу Ли.
“О~~~”
“Ты знаешь их имена?” - Лу Ли спросил, если бы Анна знала, это избавило бы от многих проблем".
“Афина Лесли, есть еще одна, которую, кажется, зовут Рут...? Я не знаю ее фамилии.”
Я мысленно сравнил со списком сотрудников и первое имя совпадает, но второе имя, Лу Ли, не помнил второе имя, оно не появлялось в списке.
“Я не помню сотрудницу по имени Рут.”
“Конечно, ты ее не знаешь, она здесь не работала.”
Лу Ли остановился, оглянулся на Анну и слегка нахмурился: “Разве это не здешний работник?”
“Да!”
“Тогда почему она появилась здесь?”
“Потому что ее убил наш бывший сотрудник.”
Анна склонила голову набок и на некоторое время задумалась.
“Этого человека зовут Джеймс Кэмпбелл.”