Я имею дело только со злодеями
Глава 205.0

Глава 205.0

Я имею дело только со злодеями Том 1.0 Глава 205.0

Глава 103.1

— …

— Ты сам пришёл ко мне? Дома что-то случилось?

Пока я смотрела на его надёжный облик, в голове мелькнули тревожные мысли.

Как правило, это были самые худшие предположения.

— Что с ней? Где она сейчас? Ты один… Неужели…

— Сестра.

Не успела я договорить, как огромная тень накрыла меня.

Стоило моргнуть, и большое, похожее на медведя тело уже крепко прижимало меня к себе.

Похоже, он хотел меня обнять, но из-за разницы в росте выглядело так, будто я повисла на нём.

<…Сестра.>

Когда-то этот мальчик был совсем маленьким и всегда приходил ко мне, когда ему хотелось плакать.

От тех давних дней до самого взросления.

Я раскрыла руки и обняла его широкие плечи и спину.

Полностью обнять его невозможно из-за размеров.

Вместо этого я тихонько похлопала по спине, как делала раньше, в те времена, когда мы были вместе.

— Ну же, рассказывай потихоньку.

Данте — один из главных героев этой книги.

Изначально он должен был сблизиться с героиней первой части, а затем потерять её.

После этого подвергся бы болезненной одержимости и ненависти к героине второй части, так похожей на утраченную любовь.

Однако после того, как в поместье Адверсе вместо настоящей героини первой части попала я, он стал не врагом, а моим младшим братом.

Теперь мы — товарищи, прошедшие через жестокое прошлое.

Моя семья — эти слова отзывались во мне особенно сильно.

Будто после долгого одиночества в штормовом море я наконец ступила на безопасную землю.

— Сестра…

Его низкий голос вновь коснулся моего слуха.

Данте сильнее прижал меня к себе большими руками.

— …Сестра, — снова проговорил он, понизив голос, точно так же, как я помнила.

Его губы слегка шевельнулись — привычка, когда он хотел что-то сказать.

— На самом деле…

— Леди?

Я вздрогнула от неожиданно раздавшегося голоса и резко повернулась.

Звяк.

Что-то упало на землю — консервная банка из корзины, которую держал Хеймдаль.

Хеймдаль стоял в оцепенении.

Его синие глаза за стёклами очков беспокойно метались — то на меня, то на обнимающего меня мужчину, Данте.

Я поспешила было заговорить, но Хеймдаль меня опередил:

— Это… измена?

— …Что?

Ах, я даже забыла, что собиралась сказать.

— Нет же!

Но Хеймдаль уже закрыл рот ладонью.

— Простите, простите меня… Я не имею права так говорить.

Он опустил взгляд, прикрыв рот тыльной стороной ладони.

Точно хомячок, у которого отобрали семечку.

Или большой коричневый щенок, потерявший хозяина.

— Я ведь знал, что не имею права… Просто несколько дней назад я… подумал, что мы всё ещё… пара.

Похоже, он имел в виду наше притворство парой в особняке Чебен.

— Простите, что неправильно понял.

Ну вот, чего он так загрустил.

Теперь это беспокоит меня.

— Я и не знал, что у вас есть настоящий возлюбленный…

— Подождите-подождите-подождите!

Я попыталась выбраться из объятий Данте.

Но раньше, чем я успела это сделать, его крепкие руки переместились, а прямо у моего уха раздалось тихое дыхание.

— Сестра, это ваш возлюбленный?

Я легко ударила его по голове, которая оказалась прямо рядом с моим лицом, и тихо проворчала предупреждение:

— Я же просила не шептать мне прямо в ухо.

В ответ раздался тихий смешок.

— Вы ведь всегда не любили одиночество, сестра.

Глубокий голос, не изменившийся за долгое время разлуки, неожиданно успокоил меня.

— Вы всегда хотели спать либо со мной, либо с другой сестрой.

— Не запоминай каждую мелочь. Это мой чёрный список воспоминаний.

Я покачала головой и наконец выбралась из рук Данте.

Хеймдаль смотрел на нас чуть не плачущими глазами.

На миг мне показалось, что в них мелькнуло что-то странное.

— Хей…

— Энди.

Я хотела позвать его по имени, но замерла и моргнула.

Хеймдаль сжал кулаки и слегка зашевелил губами.

— Пожалуйста… зовите меня тем прозвищем, которое вы дали только мне.

Но ведь это не прозвище, а псевдоним, разве нет?

Мне хотелось сказать многое, но я посмотрела на Данте и медленно кивнула.

Возможно, Данте знает выживших из рода Весперго.

Как кронпринц когда-то посещал мой дом, род Аден, так и тут могли быть неизвестные мне связи.

Поскольку передо мной стояли лицом к лицу главный герой книги и главный злодей, я решила, что подыграть сейчас будет не так уж плохо.

— Хорошо, Энди.

Лицо Хеймдаля немного смягчилось. Даже, кажется, появилось что-то похожее на радость.

Я осторожно оттолкнула от себя Данте.

Мой младший брат, с детства окружённый заботой двух старших сестёр, всегда был очень чутким.

Пусть он и казался медлительным и неуклюжим, похожим на медведя, но настроение моё и Фрейи он всегда улавливал быстрее всех.

Как я и хотела, Данте сделал шаг назад.

Затем он пристально посмотрел на меня.

На миг мне показалось, что в его глазах мелькнул их изначальный тёмно-синий оттенок.

Это был молчаливый вопрос, требующий ответа на ранее заданный вопрос: «Это ваш возлюбленный?»