Глава 199.0
Глава 100.1
…Откуда Эсир знает?
Чувствовалось напряжение, натянутое до предела. Хотелось взглянуть на реакцию Хеймдаля, но шея окоченела и не слушалась.
«Что произойдёт, если Хеймдаль и Эсир подерутся здесь?»
Я вспомнила содержание книги.
Во второй части Хеймдаль враждовал почти со всеми.
Ведь его семью уничтожили сразу несколько сил.
Разумеется, он — враг и для Эсира, принадлежавшего к храму.
Но это выясняется позже, когда Хеймдаль становится властелином преступного мира и начинает активно искать виновников трагедии, раскрывая тайны.
«То же самое касается и Эсира. В начале книги они никак не пересекались».
Значит, сейчас эти двое должны быть совершенно незнакомы.
Проблема в том, что текущая ситуация развивается совсем иначе.
Любому очевидно, что конфликт вот-вот перерастёт в драку.
Воздух натянулся, словно готовый лопнуть шар.
«Если эти двое столкнутся, конфликт неизбежно перерастёт в нечто большее».
Мне не хотелось, чтобы возле моего дома началась масштабная драка.
«Но если я сейчас остановлю Хеймдаля, это будет выглядеть очень странно».
Я мучительно размышляла.
На самом деле мне хотелось, чтобы Хеймдаль хорошенько врезал этому типу по наглой физиономии.
Нет, нельзя. Это моя роль.
Я уже подсознательно приняла решение.
Доказательством стало то, что я непроизвольно ухватилась за край одежды Хеймдаля.
Потянуть его на себя? Или отпустить, дав волю разгневаться?
Именно тогда…
Шаги. Совсем тихие, но в напряжённой атмосфере даже они стали раздражителем.
— Судя по реакции, вы встретились не намеренно, — прозвучал голос.
Подняв голову, я увидела Эсира, стоящего под лунным светом с прищуренными глазами.
Белоснежные волосы, отливающие синевой, и золотистые глаза делали его похожим на белую змею.
— Что ж, не важно. Я дам вам время поговорить, как и положено влюблённым.
Эсир говорил неторопливо, приблизившись ко мне на несколько шагов.
— В конце концов, ловить мятежников — не моя работа.
Он изящно описал рукой в воздухе дугу, словно рыцарь, приветствующий даму. Идеально выдержанный поклон.
До того момента, пока его руку не перехватил Хеймдаль.
— Ой, надо же. Почему это моя рука здесь оказалась? — пробормотал Хеймдаль без смеха в глазах. Затем он лениво наклонил голову набок. — Прежде чем болтать про неприятности и прочее…
Силуэты двух мужчин почти одинаковы. Ростом Хеймдаль чуть выше, но их телосложение примерно одинаковое.
— Не забывай, что она всё ещё моя девушка. Верно ведь, безымянный господин святой рыцарь?
Хеймдаль попытался схватить Эсира за руку, но тот мгновенно отдёрнул её.
— Какая грубость.
— Интересно, кто тут грубый первым был? Или в храме только такому и учат?
— Твои единственные достоинства — это грубость и отсутствие манер?
Хеймдаль усмехнулся.
— Кто первым начал препирательства? Мозгов не хватает? И кто тут грубил моей девушке?
Хеймдаль покрутил пальцем у виска.
— Или ты расстроен, что не смог прикоснуться к моей возлюбленной? Хочешь, чтобы я назвал тебя негодяем?
Его губы изогнулись в красивой, изящной улыбке.
Однако глаза обоих мужчин совершенно не улыбались.
— Леди.
Эсир повернул голову к Хеймдалю, но золотистые глаза скользнули ко мне.
— Сегодня, похоже, вам есть о чём поговорить. Я удалюсь.
Эсир выпрямил губы в ровной улыбке, словно его забавляла ситуация.
— Но помните. Этот человек — мятежник.
В лунном свете отчётливо выделялись две необычные родинки под его глазом, придавая ему странный, соблазнительный вид.
— Хоть это и не моя обязанность, у меня есть право арестовывать. Применить его не составит труда.
Его голос слишком мягок и спокоен для угрозы. В нём чувствовалась даже сдержанность, характерная для святого рыцаря.
— Было бы прекрасно, если бы вы с сегодняшнего дня остались одна.
Затем голос стал ещё ниже, почти проникновенным шёпотом:
— Без возлюбленного.
Змеиные глаза пристально смотрели на меня.
— Возможно, преждевременно, но я просто скажу прямо.
Он смотрел на меня настойчиво, словно пытаясь что-то найти, и даже с каким-то жадным желанием.
— Я не такой уж плохой человек и уже заинтересован вами.
— …
— Настолько, что пришёл сюда сам.
В его взгляде нет ни капли искреннего трепета — лишь равнодушие и холод.
Я горько усмехнулась про себя.
— Я намерен хорошо к вам относиться.
Что именно ты собираешься делать, мерзавец?
— Разве не каждый вправе предложить свою кандидатуру?
— …Пожалуй.
Я ответила неопределённо.
В тот же миг рядом с Эсиром что-то пролетело со свистом.
Я услышала резкий звук и сразу поняла — кинжал.
— Вот ведь странно, у неё явно есть парень, что ты там лепечешь?
Хеймдаль одной рукой подбрасывал и ловил кинжал снова и снова, словно предупреждая, что в следующий раз не промахнётся.
Эсир поморщился от такой провокации, но не стал отвечать.