Глава 195.0
Глава 98.1
Я всё ещё ощущала взгляд, направленный на нас из особняка.
Я посмотрела на него и медленно кивнула.
И стоило мне только кивнуть…
Он резко притянул меня к себе.
Придя в себя, я осознала, что нахожусь в горячих, тёплых и даже странно уютных объятиях.
Я чувствовала, как его рука мягко похлопывает меня по спине, и вдруг ни с того ни с сего в горле поднялся комок.
— …Всё хорошо, Сис.
Почему так происходит? Я ведь в порядке. Просто немного устала.
«Иногда он ведёт себя так странно».
Но я всё же закрыла глаза, прислонившись головой к его груди.
Удивительно, но тошнота и тревога начали постепенно отступать.
Словно он, подобно своему ночному «я», мог одним прикосновением унять мою боль и тревогу.
— Леди.
Он ослабил объятия и встретился со мной взглядом.
Обычно именно я дразнила его и относилась к нему как к ребёнку, но сейчас на мгновение наши роли словно поменялись.
Его ясные, чистые глаза пристально смотрели на меня, не оставляя ни единой лазейки.
— Тот, кто находится внутри, заставил вас сделать такое лицо? — Он чуть склонил голову набок. — Хотите, я его убью?
— …Что?
— Особняк такого размера я могу уничтожить в одиночку. Или, если взять с собой подчинённых, хватит и одного дня.
Я невольно взглянула на небо. Солнце светило.
Подул ветер.
И на мгновение за этими голубыми глазами мне почудились другие — глаза мужчины с алыми зрачками.
— …Вы вообще понимаете, что сейчас говорите?
Но передо мной стоял всё тот же мужчина — строгий, сдержанный и почти наивный в своей серьёзности.
— Это не слишком высокая цена за мою жизнь.
Я вдруг поняла.
— Если вы пожелаете, я сожгу их всех дотла.
Я поняла, что всё зло, которое он уже совершил или совершит в будущем, принадлежит не только его ночной половине.
Прозрачные, чистые глаза по-прежнему напоминали мне любимого щенка цвета рисовой лепёшки, но одновременно казалось, что за ними скрывается нечто другое — та чистая, незамутнённая жестокость, с которой ребёнок отрывает крылья стрекозе.
Взгляд, говорящий, что убить и сжечь — не такая уж большая проблема, если этого хочу я.
По спине пробежали мурашки.
Да, его ненависть и жажда мести были свойственны не только ночному, но и дневному облику.
Я сглотнула.
— …Это навредит вашей цели.
— Я с самого начала был готов к подобным препятствиям. Пара лишних кучек пепла ничего не изменит.
— Энди.
— Да, Сис. — Хеймдаль мягко улыбнулся. Казалось, он даже радовался. — Ваше лицо немного порозовело. Я рад.
— Возвращаемся.
— Да. Но перед этим…
Хеймдаль переместился за мою спину. Я недоумённо наблюдала за ним.
— Как вы и сказали, мы ведь ещё пара, верно?
— Что?
— Тогда, надеюсь, вы простите и это тоже.
— Что? Ах!
Хеймдаль легко поднял меня на руки и уверенно зашагал вперёд.
— Энди, я могу идти сама!
— Взгляд всё ещё направлен на вас. Он оень настойчивый.
— …
— Мне показалось, что вам неприятно… Сис.
Он всё так же застенчиво называл меня по имени, но при этом говорил всё, что думает.
Я замолчала и доверилась ему. Как он и сказал, так мы быстрее уберёмся отсюда.
— …Тогда давайте поскорее уйдём отсюда. Мне хочется поскорее покинуть это место.
— Да, как пожелаете.
Мы вернулись к карете, на которой приехали.
То, что она выглядела точно так же, как прежде, вероятно, — проявление заботы со стороны Джульетты, старшей сестрицы.
Как только я села в карету, то сразу откинулась на спинку сиденья и слегка поморщилась.
Ха-а…
Никогда не думала, что буду жаловаться на слишком мягкие сиденья.
Но я не собиралась засыпать. Я посмотрела на Хеймдаля.
Он, похоже, и так смотрел на меня, потому что, встретившись со мной взглядом, тут же вздрогнул и слегка покраснел.
Что с ним? Почему вдруг покраснел? Совершенно без причины?
— Почему вы вдруг покраснели? Какие-то неприличные мысли появились?
— Что? Нет! Просто… Я заметил, что вы вспотели, и подумал, что хотел бы вытереть вам лицо, но это было бы слишком бесцеремонно…
— И что же в этом бесцеремонного? Мы ведь уже и раздевались, и даже целовались.
— Что? Я не раздевался…
— Ах, ну да, только я была раздета. Несправедливо?
— Леди!
Я тихо рассмеялась. Дразня дневного Хеймдаля, я постепенно приходила в себя.
Должна ли я поблагодарить его?
«Хотя я и раньше знала».
Теперь ещё раз убедилась, что этот мужчина вовсе не так прост и добр, как кажется.
«В конце концов, если бы он был таким уж святым, он не просто исправлял бы дела своей ночной половины, а полностью бы их предотвращал».
Этот мужчина не руководствовался абсолютной моралью.
Если так, то по каким же принципам действует дневной Хеймдаль, если не по законам добра и морали?