Глава 198.0
Глава 99.2
Я схватила Хеймдаля за руку, чтобы остановить его.
Я ясно ощущала, как он уже собирался шагнуть вперёд, заслоняя меня собой.
— Разве я не говорил вам тогда, в тот день, не отходить от меня ни на шаг?
— …Первым ушли вы, маркиз.
— Что ж, пусть будет так. Однако вы ведь давали обещание?
Он протянул мне руку, затянутую в перчатку.
— Вы обещали перебинтовать мне рану.
Что этот ползучий гад задумал на сей раз?
Эсир больше даже не пытался изображать из себя доброго и серьёзного святого рыцаря.
И это после того, как явился в ослепительно белой форме.
— …Я не припоминаю, чтобы соглашалась на такое.
— Тогда, может, отправимся в храм? Я могу немедленно устроить вам осмотр целителя.
Золотистые глаза Эсира, наполненные светом, изогнулись в улыбке так, что стал виден необычный зрачок.
Его улыбка прекрасна, но у меня от неё подступала тошнота.
— После того дня я много думал. Почему-то вы не выходите у меня из головы.
— …Такая простая девушка, как я?
— Да, весьма странный порыв. До сих пор меня интересовала лишь охота за кем-то, но никогда — сам человек. Действительно, странно.
Эсир прищурился и откровенно разглядывал меня, словно изучая что-то интересное.
Я попыталась отступить, но сзади ощутила крепкую опору.
Разумеется, я решила, что это Хеймдаль.
— Вы уверены, что не целительница? Может, у вас были случаи потери памяти?
Что несёт этот ублюдок?
— А, конечно, насчёт памяти это была наполовину шутка. Я не могу ошибиться в людях, тем более не узнать того, кто стоит прямо передо мной. И всё же любопытно.
— …Я не понимаю, о чём вы говорите.
— Сокрытие целительских способностей — тяжкое преступление. Однако, если вы будете откровенны со мной, я с радостью сохраню ваш секрет.
Голос Эсира понизился до приятного шёпота.
Будто он снова шептал, как убивал мою семью.
Меня снова охватило отвращение.
— Что же мне делать, если вы так притягательны для меня, что я сам хочу нанести себе рану?
Эти слова прозвучали почти как нежное признание, но взгляд его был до ужаса холодным.
— Мне хочется кое-что проверить. Пока я смотрю на вас вот так…
Я сделала ещё шаг назад.
Если понадобится, я была готова схватить руку дневного Хеймдаля и сразу уйти домой.
«Возможно, стоит сменить место жительства».
На всякий случай у меня припасено ещё одно убежище в другом районе…
— Ну и псих же ты.
Тогда я почувствовала крепкий захват на талии, и мои ноги оторвались от земли.
От удивления я повернула голову и встретилась со знакомыми алыми глазами, изогнувшимися в довольной улыбке.
— Зачем ты вообще слушаешь этот бред?
Хеймдаль тут же прижался губами к моим губам, не давая мне возможности протестовать.
— Милая, именно в такие моменты и ставят печать губами, разве нет?
И это говорит тот, кто сам несёт полнейший бред.
— С таким психом надо бороться силой любви.
Ха, вот же сумасшедший.
— …Милый, всё прекрасно, но может, отпустишь меня?
Стоило мне неохотно подыграть, как улыбка Хеймдаля стала ещё шире.
— Ах, хочешь продолжить дома второй раунд? Отлично.
— Что? Эй, постой, ты!
— Не так, милая. Нужно звать меня «дорогой».
— Ах ты, психованная, дорогая свол…
Хеймдаль ловко отступил подальше от Эсира.
Причём настолько ловко, что я заметила это только после того, как уже выругалась.
— Куда же вы собрались?
От Эсира исходила жуткая аура.
Обернувшись, я увидела, что он уже не улыбался, полностью обнажив своё истинное лицо.
— Ну что ж, сегодня я пришёл лишь убедиться, действительно ли вы здесь живёте.
— …
Теперь я точно решила переехать.
— Ах да, если в следующий раз я не найду вас здесь, мне придётся заявить об одном еретике. — Он добавил ещё одну угрозу: — Ересь карает не только самого преступника, но и всех его знакомых.
Мои соседи, такие как Эндрю, тоже не смогут избежать наказания.
Я сохраняла спокойствие.
«Извини, Эндрю. Вот так уж вышло».
Я мысленно пожелала ему удачи.
Впрочем, этот человек — торговец информацией, он легко выкрутится.
Остальные мои знакомые — лишь бывшие пациенты. А те дамочки не из тех, кого легко тронуть.
«Конечно, будет немного жаль терять так удачно устроенный ювелирный магазин».
Но подобные угрозы для меня — пустой звук.
Я мысленно усмехнулась, опустив взгляд.
Ну давай, посмейся надо мной сверху вниз, пока можешь.
«Я обязательно сотру эту твою самодовольную рожу».
Я уже собиралась спокойно прислониться головой к Хеймдалю, как вдруг…
— А, и ещё. Если вы и дальше будете держать возле себя этого мужчину, дело не ограничится одним лишь обвинением в ереси.
Эсир, улыбаясь с притворной нежностью, приложил руку к сердцу.
— Ведь рядом с вами находится предатель, а это грозит огромными неприятностями.
Я широко раскрыла глаза.
— Мужчина рядом с вами — преступник из рода герцога Весперго, приговорённого когда-то к уничтожению трёх поколений за государственную измену.