Я стала женой главного героя
Глава 65.0

Глава 65.0

Я стала женой главного героя Том 1.0 Глава 65.0

* * *

Визит к страже не дал никаких однозначных результатов.

«Мы… мы передали тушу демонического зверя наёмникам. Всё равно мы ничего не могли с ней сделать», — объяснил капитан, не в силах смотреть мне прямо в глаза. Я продолжила давить, но в итоге ничего не добилась.

Боже, разве они не вели себя слишком беспечно, когда демонический зверь появился прямо в центре столицы? Если бы солдаты Хейлона случайно не проходили мимо, кто-нибудь мог погибнуть.

«Разве это не кажется вам странным, сэр Леандер?» — спросила я.

Он кивнул. «Действительно».

Я нахмурилась, чувствуя растущее беспокойство. "Откуда, чёрт возьми, взялся этот демонический зверь?"

«Вы возвращаетесь в особняк?» — спросил Леандер.

«Нет. Раз уж мы вышли, стоит провести расследование», — ответила я.

«Расследовать где?»

«В гильдии наёмников. Кроме инцидента с демоническим зверем, мне ещё нужно узнать о нарушителе прошлой ночью», — объяснила я.

К сожалению для этой гильдии, она стояла первой в моём списке подозреваемых. Я открыла дверь знакомого здания и снова увидела наёмников, которые вовсю пили посреди бела дня. Некоторые из них, видимо, узнали меня, потому что сразу начали скулить при моём виде.

"Уф, как грубо". Я уже собиралась схватить ближайшего и спросить, где глава гильдии, но все вдруг одновременно ткнули пальцами вверх.

"Ах, как мило с их стороны". Сэр Леандер рядом со мной ухмыльнулся.

«Похоже, Его Светлость был прав насчёт вас», — сказал он.

В этот момент я не могла понять, комплимент это или оскорбление. Я поднялась в комнату главы гильдии и снова получила похожую реакцию. Почему, ну почему они все дрожат? Это уже слишком. Я всего лишь немного пригрозила им.

«Как и было обещано, мы—» — начал глава гильдии.

«О, я это знаю», — сказала я, пододвигая стул и садясь. Хотя мы виделись всего несколько дней назад, глава гильдии выглядел измотанным. К тому же на нём было несколько порезов.

«Что привело вас сюда?» — спросил он.

Я улыбнулась как можно добрее. «О, я подумала, не найдётся ли у вас милый кролик, который вломился ко мне домой».

Глава гильдии покачал головой.

«Э-это были не мы», — возразил он.

Я широко раскрыла глаза. «Правда?»

Глава гильдии отчаянно замотал головой. «Нет. Клиент разозлился на нас из-за прошлой неудачи и…»

Я слушала с любопытством.

«И?» — повторила я.

Глава гильдии, видимо, понял, что проговорился, и поспешно замолчал. «Ничего».

«После того, как я ушла, произошло что-то ещё?» — потребовала я.

«Н-нет, мэм!» — запнулся он.

Хм, он вёл себя слишком испуганно для того, что я с ним сделала. Я подумала, не притворяется ли он, но решила, что нет. Страх казался искренним.

«Хорошо. Тогда что вы знаете о демоническом звере, который появился сегодня рано утром?» — спросила я.

«Мы не забирали тушу», — быстро ответил глава гильдии.

«О», — сказала я с улыбкой.

«Кажется, я ничего не говорила про тушу», — заметила я.

Глава гильдии замолчал, явно шокированный.

«Отлично, значит, вы можете мне рассказать. Вы знаете, откуда взялся этот демонический зверь?» — спросила я.

Тем временем Леандер за моей спиной угрожающе хрустнул плечами и шеей. Убедившись, что окна и дверь закрыты, глава гильдии понизил голос.

«Вы защитите нас, если понадобится?» — прошептал он.

«Конечно. Вы ведь уже один раз сдержали обещание», — ответила я.

«Моя гильдия напрямую не связана с этим инцидентом, но…»

О. Вот почему он был так откровенен. Раз они не были напрямую замешаны, риск для него был невелик.

«…другая гильдия наёмников недавно взяла странный заказ», — начал объяснять глава гильдии.

«Странный заказ?» — повторила я.

Глава гильдии осторожно продолжил: «Да. Я не знаю деталей, но кто-то попросил поймать демонического зверя живьём».

«Живьём? И эти ребята согласились?» — удивилась я.

Глава гильдии сделал круг из указательного и большого пальца.

«Они, видимо, предлагали очень много вот этого».

Деньги, значит?

«И что они сделали с этим зверем?» — спросила я.

«Не знаю. Наёмники просто берут деньги, и на этом всё заканчивается», — ответил глава гильдии.

На этом этапе я уже могла догадаться, что кто-то привёз пойманного демонического зверя в столицу.

«И вы уверены, что ваша гильдия не брала этот заказ?»

«Да, мэм».

Это было просто нелепо. Кто в здравом уме попросит наёмников сделать такое? В любом случае, я поняла, что происходит. Демонического зверя принесли человеческие руки. Именно так они обошли магические барьеры.

Порывшись в одежде, я достала тяжёлый кошель с монетами и положила его на стол.

«О, не стоит…» — заискивающе сказал глава гильдии.

«Не глупи. Я добрее, чем ты думаешь, знаешь ли», — ответила я. Я мщу тем, кто мне вредит, но и возвращаю долги тем, кто помогает. Я махнула рукой и вышла из комнаты. «Береги себя до следующей встречи».

«Конечно, мэм», — ответил глава гильдии.

Когда мы вышли из здания, Леандер ласково улыбнулся. «Вы действительно очень похожи на Его Светлость, мисс».

Эй… он уже какое-то время это говорит, но это должно быть комплиментом?

* * *

Как только я поняла, что демонический зверь не прорывался через ворота, а был кем-то впущен, всё встало на свои места. Как-то я совсем забыла, что это роман, который я сама написала. Скорее всего потому, что ничего не шло по сюжету, хотя должна была быть чёткая линия и события, которые должны были произойти.

"Я постоянно забываю, потому что ничего не идёт по плану", — подумала я. Ну ещё бы — главный герой, злодей и тьма все пошли вразнос. Я так сосредоточилась на Сигрене и тьме, что совсем забыла обо всех остальных деталях сюжета.

В любом случае, если кто-то привёл демонического зверя, это могло означать только одно: началось мероприятие с нелегальными боями.

Короче говоря, люди делали ставки на демонических зверей и заставляли их сражаться друг с другом. Это было похоже на собачьи бои. Демонический зверь среднего уровня, который появился сегодня утром, скорее всего, сбежал из ямы из-за плохого контроля. В оригинальном сюжете Сигрен и Юнис раскрыли эту нелегальную яму и прижали всех причастных — не только простолюдинов, но и дворян. Ведь это было развлечение. Оно привлекало людей из всех слоёв общества.

Главные герои должны были быстро решить это дело и улучшить свою репутацию. Однако сейчас Юнис не была рядом с Сигреном. Значит ли это, что ему придётся разбираться одному? Это означало, что ему придётся делать работу за двоих.

"Это его перегрузит", — подумала я, чувствуя себя работодателем, который нанял слишком мало людей.

Зачем он только начал со мной встречаться и всё усложнил… Каждый раз, думая о Сигрене, я чувствовала себя так противоречиво и тихо вздыхала. В любом случае, могу ли я как-то использовать эту информацию?

Насколько я помнила, в этой яме с азартными играми поймали довольно много дворян. Разоблачение, конечно, испортило бы их репутацию, поскольку это было нелегальное развлечение. Может, я смогу использовать это, чтобы припугнуть их, пока дело не раскрыто…

"Постойте, я становлюсь слишком извращённой?"

Боже, наверное, не стоило так сильно пилить Абеля за то, что он «трудный человек».

* * *

Новость о том, что кронпринц официально сделал предложение Ливии, распространилась по высшему свету как пожар.

Сам кронпринц Энок с гордостью разболтал всем, что скоро женится на самой красивой женщине всего высшего общества. Чем больше распространялся слух, тем сильнее Ливию загоняли в угол, что сильно её раздражало. Её злость достигла пика, когда люди начали поздравлять её с предстоящей свадьбой.

«Вы в порядке, леди Ливия?» — обеспокоенно спросила Фиона, взглянув на тревожное выражение лица собеседницы.

Если бы на месте Фионы был кто-то другой, Ливия ответила бы «да». Выражать недовольство предложением кронпринца было бы невыгодно для её репутации. Однако Фиона уже знала истинные чувства Ливии по поводу этого предложения.

«Полагаю… я не совсем в порядке», — ответила Ливия.

Фиона искренне кивнула.

Ливия пристально посмотрела на неё. Фиона Хейлон была такой красивой. В ней было что-то загадочное, а также нечто, что вызывало защитный инстинкт. Если бы имперский принц Сигрен и герцог Абель не отгоняли всех, кто к ней приближался, она была бы очень популярна. Никто в высшем свете по одной лишь внешности не смог бы догадаться, что она выросла на полях сражений.

Фиона излучала ауру тепличного цветка, который ничего не знает о суровой реальности этого мира. Действительно, сама Ливия не поверила бы слухам, если бы не собрала информацию о Фионе через влияние своей семьи.

«Леди Фиона».

«Да?»

«Что мне делать, если мне очень хочется столкнуть кого-то в ад?»