Я справлюсь
Слова Цзян Ина настолько потрясли вдовствующую императрицу, что она едва не пошатнулась.
Они ведь явились во дворец, чтобы снять яд с императора, — значит, и тревожиться должны о его здоровье. А Цзян Ин почему-то спрашивает о Нин Юэ? Непорядок! Всё перевернуто с ног на голову. Сначала следовало бы справиться о дяде-императоре.
— Яд благополучно выведен, это потребовало немалых усилий. Мы с учителем оба немного утомлены, — с улыбкой пояснила Нин Юэ.
Её ответ был равнозначен объявлению вдовствующей императрице и императрице, что теперь император вне опасности.
Услышав эти слова, вдовствующая императрица с облегчением вздохнула. Она шагнула вперёд и взяла Нин Юэ за руки.
— Не знаю, как тебя и благодарить. Уже второй раз ты спасаешь его.
— Вдовствующая императрица, император уже пришёл в себя, но очень слаб. Пусть немедля приготовят ему питательный суп и дадут лишь самой мягкой пищи — той, что легко усвоится.
Нин Юэ обстоятельно наставляла вдовствующую императрицу, на что следует обратить внимание. Та слушала, и с каждым мгновением девушка нравилась ей всё больше. Она тайком бросила многозначительный взгляд на Цзян Ина.
Взгляд этот ясно говорил: «Когда уже мы заполучим эту невестку-внучку? Только на неё мы и рассчитываем».
Цзян Ин лишь беспомощно покачал головой. До чего же по-детски ведёт себя его бабушка.
Спася императора, они не стали задерживаться во дворце и вскоре отправились домой.
Однако по возвращении их ожидал незваный гость.
— Ты зачем здесь? — спросила Нин Юэ, увидев Нин Фэна.
— Юэюэ, я твой отец. Разве я не могу прийти повидать свою мать? — ответил тот.
Нин Юэ опешила. Она не ожидала, что Нин Фэн уже знает, что его мать жива.
— Бабушка не желает тебя видеть, ясно? Иначе ты бы не простоял здесь всё это время, — спокойно сказала Нин Юэ.
Пока она говорила с Нин Фэном, Цзян Ин и Гу Юй не уходили.
Нин Фэн окинул их взглядом. Даже после возвращения в деревню Нин Юэ окружали столь незаурядные люди. Это говорило лишь о том, что способности у неё отнюдь не заурядные.
Выходит, он, как отец, слишком мало внимания уделял дочери.
— Учитель, уведите сначала Цзян Ина внутрь, — обратилась Нин Юэ к Гу Юю.
Этим она хотя бы немного сохранила лицо Нин Фэну.
— Прости меня, — вымолвил тот.
Нин Юэ застыла. Услышав это извинение, она ощутила, как в сердце поднимается горькая волна.
Тягостные воспоминания о Генеральской резиденции причиняли боль прежней владелице этого тела. Тогда она отчаянно мечтала, чтобы отец был рядом и защитил её, но что вышло на деле?
Даже когда она умирала, Нин Фэн, её отец, так и не появился. От него не было и доли той заботы и защиты, которую дарил ей её глупый папочка.
— Тебе незачем извиняться передо мной. Та Нин Юэ, перед которой ты должен извиниться, уже мертва. Если хочешь увидеть бабушку, я передам ей твою просьбу. Но захочет ли она тебя принять — ручаться не могу. — С этими словами, не обращая внимания на реакцию Нин Фэна, она повернулась и пошла искать Ань Нин.
— Бабушка, там пришёл мой отец. Ты хочешь его видеть? — спросила Нин Юэ.
Ань Нин покачала головой:
— Если бы я хотела с ним встретиться, то давно бы вышла. Зачем мне заставлять его торчать у дверей?
— Но, бабушка, как бы то ни было, он твой родной сын. Не примешь — он так и будет здесь стоять. Если старуха из Генеральской резиденции пронюхает, она непременно устроит нам неприятности.
Нин Юэ имела в виду вовсе не то, что боится ту старуху. Она делала это ради прежней хозяйки тела.
Хотя память той хранила одну боль и самые тяжкие дни её прошли в стенах Генеральской резиденции, в глубине души она всё же почитала отца. Исполнить это — значило бы отдать дань её желанию.
Ань Нин вздохнула.
— Зови его.
— Хорошо, бабушка, подожди минутку, я сейчас, — Нин Юэ вышла к воротам и позвала Нин Фэна.
Тот с радостью переступил порог дома семьи Нин, но тут же заколебался.
— Твоя бабушка очень сердится на меня? — спросил он у Нин Юэ.
Нин Юэ остановилась и, обернувшись, посмотрела на него:
— Бабушка не может на тебя сердиться по-настоящему, ведь ты не был зачинщиком зла.
Нин Фэн нахмурился и промолчал.
Вскоре они подошли к комнате Ань Нин.
Нин Юэ постучала. Изнутри донёсся голос Ань Нин:
— Войдите.
Приведя отца, Нин Юэ собиралась сказать бабушке, что выйдет, но Ань Нин опередила её:
— Юэюэ, останься.
— Матушка, — Нин Фэн опустился перед Ань Нин на колени.
Ань Нин встала и медленно приблизилась к нему.
— Мне не следовало бы принимать этого поклона, ведь «матушкой» ты должен звать ту, что сидит в Генеральской резиденции. Но я вынашивала тебя десять лунных месяцев — а значит, я его заслужила!