Глава 12.0
Генри вышел из дома на рассвете, когда город ещё только просыпался под серым небом, а первые лучи солнца едва пробивались сквозь тонкий слой облаков. Улицы были пусты, лишь изредка слышался скрип телеги или лай собаки вдалеке. Воздух был прохладным, с лёгким запахом мокрой земли после ночного дождя, и Генри вдохнул его глубоко, чувствуя, как решимость крепнет в груди. Письмо Элдреда, лежавшее в кармане его плаща, казалось тяжёлым, как камень, — слова старейшины о состязании и угрозе деревне не давали покоя всю ночь. «Я должен действовать, — думал он, ускоряя шаг. — Сначала крепость, к Майку, чтобы узнать детали этапа захвата территории. Он мой ученик, доверяет мне — может, я смогу повлиять, чтобы деревня осталась в стороне». Но чем ближе Генри подходал к центру города, тем сильнее в голове крутилась мысль о Дэниэле. Бывший главнокомандующий, человек-легенда, предложивший им дом и магазин... Почему именно ему? И как он связан с состязанием? Слухи Сэма о тайнах после битвы у реки, намёки молодого господина — всё это складывалось в тревожную картину. Генри остановился посреди улицы, глядя на развилку: одна дорога вела к крепости, другая — к старому кварталу, где стоял магазин Дэниэла. «Нет, — решил он. — Сначала к нему. Если он замешан, я должен знать. Письмо Элдреда не может быть совпадением».
Генри свернул в сторону старого квартала, его шаги стали ещё быстрее, почти бегом. Улицы здесь были узкими, вымощенными неровным булыжником, по бокам теснились покосившиеся дома с облупившейся краской и цветочными ящиками, где всё ещё цвели поздние астры. Прохожие были редки — старушка с корзиной, торговец, открывающий лавку, — но Генри не замечал их, погружённый в мысли. «Дэниэл — бывший главнокомандующий при прошлом лорде, — вспоминал он слова Сэма. — Выиграл битву у реки, ушёл в тень. А теперь раздаёт дома? Может, он хочет вернуться к власти через состязание? Или использует меня как пешку?» Воспоминания о деревне всплывали ярко: Элдред в своей хижине, Дженни, бегущая по лугу, он сам, мальчишкой, читающий книги при свете свечи. «Если деревня пострадает, я не прощу себе бездействия», — думал Генри, сжимая кулаки.
Немного времени спустя он вновь увидел тот старый магазин — двухэтажное здание с потемневшим от времени фасадом, узкими окнами и вывеской, где когда-то было написано «Лавка редкостей», но буквы давно выцвели. Дверь была приоткрыта, изнутри доносился слабый запах пыли и старого дерева, а на пороге лежала кучка опавших листьев, гонимых ветром. Генри остановился, переводя дыхание, и огляделся — улица была пуста, но ощущение, что за ним наблюдают, не отпускало. «Тот силуэт в переулке, о котором говорил Кайл... — подумал он. — Может, это связано?» Он постучал в дверь — три раза, громко, чтобы быть услышанным, — и вошёл внутрь, не дожидаясь ответа. В магазине было темно, полки пусты, лишь несколько старых ящиков и покрытых пылью безделушек напоминали о былой торговле. Воздух был спёртым, с лёгким ароматом трав — знакомым, как от отваров Элдреда. Генри постучал кулаком по прилавку, его голос эхом отразился от стен.
— Дэниэл! — позвал он. — Это Генри. Мне нужно поговорить.
Тишина длилась несколько мгновений, показавшихся вечностью, а затем из задней комнаты послышались шаги — медленные, шаркающие, но уверенные. Дверь скрипнула, и вышел Дэниэл — старик с длинной седой бородой, в простом плаще, но с глазами, полными острого ума. Его лицо осветилось улыбкой, но в ней Генри уловил что-то хитрое, как у человека, знающего больше, чем говорит.
— Вот ты наконец и пришёл, — сказал Дэниэл, улыбаясь, его голос был хриплым, но тёплым. — Долго же ты. Я ждал раньше — думал, письмо от деревни подтолкнёт.
Генри замер, удивлённый — откуда Дэниэл знает о письме? Но он быстро взял себя в руки, поклонился вежливо, как полагалось перед старшим.
— Здравствуйте, — сказал он, выпрямляясь. — У меня есть к вам несколько вопросов. Это важно.
Дэниэл кивнул, жестом приглашая пройти в заднюю комнату — небольшое помещение с камином, где потрескивал огонь, и старым столом, заваленным бумагами и картами. На стене висел меч в ножнах — напоминание о прошлом владельца. Старик сел в кресло, указав Генри на стул напротив.
— Задавай, — ответил Дэниэл, его глаза блеснули в свете огня. — Я вижу, ты встревожен. Письмо от Элдреда? Я угадал?
Генри сел, не отводя взгляда, его сердце билось быстрее. «Он знает... — подумал он. — Значит, всё связано». Он решил не тянуть, переходя прямо к сути.
— Вы главнокомандующий? — спросил Генри, его голос был твёрдым, но с ноткой вызова. — Бывший, при прошлом лорде? Сэм рассказал, и молодой господин подтвердил. Почему вы предложили мне дом и магазин? И как это связано с состязанием молодых господ? Элдред пишет, что деревня под угрозой из-за этапа захвата территории. Вы в этом замешаны?
Дэниэл рассмеялся — тихо, но искренне, откинувшись в кресле. Его смех эхом отразился от стен, но в нём не было злобы, скорее усталость.
— Прямой, как всегда, — сказал он, утирая слезу от смеха. — Да, я был главнокомандующим. Выиграл битву у реки, спас крепость. Но после смерти лорда ушёл — устал от интриг. А дом... Это не подачка, Генри. Я вижу в тебе потенциал. Ты из деревни, как я когда-то. Умный, с руками и головой. Состязание... Да, я знаю о нём. Это не просто игра — молодые господа, Майк, Эрик и третий брат, которого ты ещё не встречал, борются за звание молодого лорда крепости. Тот, кто выиграет, получит власть и перспективы. Сейчас они — просто кандидаты с малой властью, но ставки высоки. Первый этап — лояльность, второй — территория. Деревня может попасть под удар, если Эрик победит. Он жесток, как его отец в молодости. Майк мягче, но слаб. Третий брат... Скажем, он хитёр. Я хочу, чтобы ты помог Майку — через него защитишь деревню. Дом — плата за службу. И да, я послал письмо Элдреду — подтолкнул его написать тебе. Чтобы ты пришёл.
Генри слушал, поражённый. «Третий брат... Кто он? — думал он. — И Дэниэл манипулирует, но для защиты деревни? Или своей игры?» Вопросов стало больше, но ответы звучали правдоподобно. Они говорили долго — о прошлом Дэниэла, о травах, о крепости. Генри узнал, что старик хочет возвращения влияния, но мирным путём. Наконец, он ушёл, пообещав подумать, и направился в крепость — к Майку, с новыми силами.