Первый акт
Раннее утро окутало лагерь прохладной дымкой. Такаши, проснувшись раньше остальных, выбрался из спального мешка и потянулся, разминая затекшие мышцы. Вокруг еще царила тишина, нарушаемая лишь тихим потрескиванием догорающих углей в костре. Как только он поднялся на ноги, из-под ближайшего дерева вышла Рейко, за ней показались Хару, Сато и Рена. Все трое выглядели бодрыми и готовыми к выступлению.
— Доброе утро, — произнес Такаши, стараясь, чтобы его голос звучал бодро, несмотря на ранний час.
— Утро добрым не бывает, когда впереди маячит война, — хмуро буркнула Рейко, поправляя застежку на своем плаще.
— Не будь такой пессимисткой, Рейко, — улыбнулся Хару. — Сегодня прекрасный день для того, чтобы надрать задницы восточникам.
Сато хмыкнул, а Рена кивнула в знак согласия.
— Хару прав, — сказал Такаши. — Чем быстрее мы разберемся с этим, тем быстрее вернемся домой. Все готовы?
— Да, — хором ответили Хару, Сато и Рена.
Рейко молча скрестила руки на груди, всем своим видом показывая, что не разделяет всеобщего энтузиазма, но и не собирается отказываться от выполнения приказа.
— Отлично, — сказал Такаши. — Тогда выдвигаемся. И, Рейко, — он повернулся к воительнице, — постарайся сегодня не убить никого из наших.
Рейко фыркнула, но уголки ее губ едва заметно дрогнули.
— Постараюсь, — ответила она, и в ее голосе промелькнули нотки… были ли то нотки сарказма или чего-то еще, Такаши не успел понять. Отряд двинулся вперед, навстречу восходящему солнцу и неизвестности.
Выйдя на обширное поле, покрытое выжженной травой, отряд Такаши замер. Перед ними открылась картина, от которой кровь стыла в жилах. Сотни тысяч воинов с обеих сторон стояли, готовые к смертельной схватке. Блистающие доспехи, острые копья и мечи, развевающиеся знамена создавали жутковато-прекрасное зрелище. С одной стороны поля, под черными знаменами с изображением хищной птицы, стояли войска Востока. С другой, под золотыми львами Запада, — их собственная армия. Воздух, густой от напряжения, вибрировал от предчувствия битвы.
Внезапно, разрывая тишину, прозвучал протяжный звук рога. Это был сигнал. В то же мгновение небо потемнело от тысяч летящих стрел. Словно смертоносный град, они обрушились на ряды противника. Воздух наполнился свистом и жуткими криками раненых. Битва началась.
Свист стрел и крики раненых оглушали. Такаши, пригнувшись, крикнул своим:
— Щиты! Держать строй!
Хару, Сато и Рена мгновенно среагировали, подняв щиты и сбившись в плотную группу. Рейко, презрительно фыркнув, отбивала летящие стрелы своим мечом с такой скоростью, что казалось, будто вокруг нее возник мерцающий купол.
— Не стоять столбом! — рявкнул Такаши. — Двигаемся!
Он указал рукой на ближайшую группу вражеских солдат, прорвавших первую линию обороны.
— Наша цель — левый фланг! Прорваться к командиру! — крикнул он, бросаясь вперед.
Отряд, плотно сжавшись, последовал за ним, прорубая себе путь сквозь хаос сражения. Рейко, двигаясь с грацией пантеры, с легкостью расправлялась с любым, кто осмеливался приблизиться. Ее меч, оставляя за собой кровавые разводы, словно танцевал в ее руках. Хару, используя свой тяжелый топор, крушил вражеские щиты и доспехи. Сато, вооруженный коротким мечом и кинжалом, ловко уворачивался от ударов и наносил быстрые, смертоносные выпады. Рена, прикрывая тыл отряда, метко поражала врагов из своего лука.
Каждый шаг давался с трудом. Вокруг кипела яростная схватка. Кровь лилась рекой, воздух был пропитан запахом пота, страха и смерти. Но отряд Такаши упорно продвигался вперед, несмотря на град ударов и летящие со всех сторон стрелы, стремясь выполнить свой долг и достичь поставленной цели.
Натиск врага усиливался. Отряд Такаши, несмотря на все усилия, начал сдавать позиции. Кровь стучала в висках, легкие горели огнем. Кругом – крики, звон стали, хрипы умирающих.
— Черт! — выругался Такаши, отбив удар вражеского меча. — Долго мы так не протянем!
В его глазах вспыхнул опасный огонек. Терпение лопнуло.
— Всё, надоело! — процедил он сквозь зубы.
С резким движением Такаши выхватил обе свои катаны. Лезвия сверкнули на солнце, отражая кровавый отблеск битвы.
— Хару, Сато, Рена! Держитесь вместе! — крикнул он, голос почти потонул в грохоте сражения. — Рейко, за мной!
И с этим криком Такаши прыгнул… прямо на головы вражеских солдат.
Это было похоже на кровавый смерч. Такаши, словно одержимый бог войны, несся сквозь ряды врагов, оставляя за собой кровавый след. Катаны вспыхивали серебряными молниями, рубя плоть, кости и сталь. Вражеские солдаты, не успевая даже поднять оружие, падали замертво. Те, кому "посчастливилось" выжить, в ужасе расступались, освобождая ему путь. С высоты казалось, будто по полю битвы пронесся ураган, оставляя после себя лишь горы трупов. Рейко, не отставая, следовала за ним, ее меч с мертвенным блеском дополнял кровавую симфонию смерти.
Это было нечто больше, чем просто бой. Это было воплощение ярости и отчаяния, разрушительной силы, способной смести все на своем пути.
Кровавый смерч продолжал бушевать на поле боя. Такаши, охваченный яростью берсерка, двигался с нечеловеческой скоростью и точностью. Враги падали перед ним, как колосья под лезвием косы. Адреналин кипел в крови, заглушая боль от полученных ран. В этом вихре смерти, в этом танце разрушения, что-то изменилось.
Из-под разорванных штанов Такаши, между стремительных движений, внезапно выскользнул… демонический хвостик. Черный, как смоль, с острым кончиком, он нервно подергивался, словно живое существо, вторя яростному ритму боя. Это было настолько неожиданно, настолько нелепо на фоне происходящего, что даже закаленные в боях воины, заметившие это, на мгновение остолбенели.
Но Такаши не замечал ничего. Он был полностью поглощен битвой, превратившись в машину для убийства, движимую первобытной яростью. Демонический хвостик, вырвавшись на свободу, только усилил это ощущение нечеловеческой силы, исходящей от него. Он был словно дикий зверь, выпущенный из клетки, готовый разорвать любого, кто встанет у него на пути.
Кровавый пир Такаши продолжался. Он двигался, как воплощение смерти, сея ужас и разрушение в рядах врага. Но даже в этом хаосе, он почувствовал, как что-то изменилось. Воздух вокруг стал тяжелым, наэлектризованным. Враги, до этого бежавшие в панике, внезапно остановились, их лица обратились к небу. Следом за ними взгляд вверх поднял и Такаши.
То, что он увидел, заставило его кровь похолодеть. Высоко в небе, среди облаков, сверкала ослепительная точка. Она стремительно росла, превращаясь в огненный шар, оставляющий за собой дымный шлейф. Метеорит. Огромный, несущий смерть и разрушение.
— Маги! — прохрипел кто-то рядом голосом, полным ужаса. — Проклятые восточные маги!
Стало ясно, что кровавый смерч Такаши и геройство его отряда — ничто перед такой мощью. На поле боя воцарилась мгновенная, зловещая тишина. Все взгляды были прикованы к небесному огню, несущемуся к земле.
— Рейко! — крикнул Такаши, перекрикивая нарастающий гул падающего метеорита. Его голос, хриплый от напряжения, едва донесся до соратницы сквозь шум битвы. — Нужно что-то придумать!
Рейко, отбив очередного врага, обернулась к Такаши. Ее лицо, обычно бесстрастное, исказилось гримасой ужаса.
— Что мы можем сделать?! — крикнула она в ответ. — Это магия! Против такого мы бессильны!
— Не может быть! Должен быть какой-то выход! — Такаши лихорадочно осматривался, словно ища ответ в окружающем хаосе. — Думай, Рейко! Думай!
— Время! — выкрикнула Рейко, указывая на стремительно приближающийся метеорит. — У нас нет времени!
— Если мы сейчас ничего не сделаем, все погибнут! — Такаши в отчаянии ударил кулаком по земле. — Есть ли у нас маги? Есть хоть кто-то, кто может противостоять этому?!
Рейко покачала головой.
— Наши маги сосредоточены на защите основных сил. Они не смогут... не успеют...
— Тогда… — Такаши запнулся, обдумывая безумную идею, которая только что пришла ему в голову. — Тогда придется импровизировать!
Безумный план созрел в голове Такаши мгновенно. Без тени сомнения, он оттолкнулся от земли с такой силой, что земля под его ногами треснула. Демонический хвостик яростно хлестал по воздуху, словно помогая ему взмыть выше. Он взлетел навстречу падающему метеориту, фигура его на фоне огненного шара казалась крошечной и хрупкой.
— Такаши! Нет! — крик Рейко потонул в грохоте приближающейся катастрофы.
На мгновение воины с обеих сторон замерли, наблюдая за этим безумным прыжком. В глазах — недоумение, страх, восхищение.
Такаши достиг метеорита. Собрав всю свою силу, всю свою ярость, всю свою отчаянную надежду, он нанес сокрушительный удар ногой по раскаленной поверхности.
Удар! Грохот, в десятки раз сильнее, чем все звуки битвы вместе взятые, прокатился по полю. Огненный шар дрогнул, изменил траекторию и, оставляя за собой огненный след, устремился обратно… в сторону восточных воинов.
Сознание возвращалось медленно, мучительно. Боль в теле отступала, сменяясь ноющей слабостью. Такаши с трудом разлепил веки. Мир вокруг расплывался, но постепенно обретал четкость. Он увидел небо, по которому всё ещё тянулся дымный след от метеорита, услышал крики, но уже не яростные боевые кличи, а вопли ужаса и боли. И тогда он понял, что это еще не конец. Это только начало.
На горизонте, там, где только что упал метеорит, поднялось огромное облако пыли. Когда оно немного рассеялось, Такаши увидел то, что заставило его сердце сжаться от леденящего ужаса. Бескрайнее море восточных воинов. Миллионы. Они шли, словно саранча, готовая пожрать все на своем пути. И во главе этого войска, словно темные божества, стояла десятка охотников на демонов.
1. Рюджин. Лидер десятки. Высокий, статный мужчина с длинными, серебряными волосами и пронзительными голубыми глазами. В его руках – длинный, изогнутый клинок, излучающий ледяной свет. От него исходила аура спокойной, но несокрушимой силы.
2. Каге. Мастер теней. Низкорослый, худощавый, одетый во все черное. Его лицо скрыто капюшоном, но из-под него видны горящие красным глаза. Говорят, он может растворяться в тенях и появляться там, где его меньше всего ждут.
3. Аматэрасу. Жрица солнца. Красивая женщина в белоснежных одеждах, с золотыми украшениями в волосах. Она владеет магией света и огня, способной испепелить любого врага.
4. Сусаноо. Бог бури. Могучий воин в тяжелых доспехах, с огромным боевым молотом в руках. Он способен вызывать ураганы и молнии, сея разрушение на поле боя.
5. Цукуёми. Повелитель луны. Загадочный человек в темных одеждах, с бледным лицом и длинными, черными волосами. Он владеет магией иллюзий, способной свести с ума любого противника.
6. Инари. Богиня лис. Хитрая и ловкая женщина в оранжевом кимоно. Она способна превращаться в лису и использовать магию обмана.
7. Фудзин. Бог ветра. Быстрый и неуловимый воин в зеленых одеждах. Он способен управлять ветром и передвигаться с невероятной скоростью.
8. Райджин. Бог грома. Грозный воин в синих одеждах, с двумя мечами в руках. Он способен вызывать гром и молнии, поражая врагов на расстоянии.
9. Бисямонтэн. Бог войны. Бесстрашный воин в красных доспехах, с огромным мечом в руках. Он — мастер рукопашного боя, не знающий пощады.
10. Эбису. Бог удачи и рыбаков. Полный, добродушный мужчина в простой одежде. Несмотря на свой безобидный вид, он обладает невероятной силой и владеет магией, дарующей удачу его союзникам.
Битва только начиналась.