Охота начинается
Такаши поднялся с обломка колонны. Битва с Люцифером, к счастью, не оставила на нем ни царапины. Осматривая тронный зал, он наткнулся на небольшой пергаментный свиток, зажатый под лапой каменного грифона у подножия трона. Развернув его, Такаши увидел послание, адресованное Люциферу и подписанное именем "Мао". Вычурный почерк и смесь латыни с непонятными символами делали текст сложным для восприятия, но Такаши смог разобрать главное.
"Достопочтенный Люцифер," – гласило письмо, – "согласно нашей договоренности, я ожидаю вас в назначенном месте. Задержка нежелательна. Прилагаю обновленные координаты, учитывая…непредвиденные обстоятельства."
После набора загадочных символов следовали координаты, указывающие на место в Карпатах, далеко от замка. Кто такой Мао и что связывало его с Люцифером? Это оставалось загадкой, но Такаши почувствовал, что это место может привести его к Дракуле.
Выйдя из замка, Такаши обнаружил у входа вороного коня, словно ожидающего его. Животное беспокойно переступало с ноги на ногу, поблескивая глазами в лунном свете. Не теряя времени, Такаши вскочил в седло. Конь, почувствовав уверенную руку, рванул с места, унося Такаши в темноту Карпатских гор, навстречу неизвестности и, возможно, ответу на главный вопрос.
Скачка по ночным Карпатам оказалась короче, чем ожидал Такаши. Конь, словно ведомый неведомой силой, уверенно пробирался сквозь густой лес, перепрыгивая через ручьи и овраги. Спустя несколько часов, которые пролетели как один миг, конь остановился у подножия неприметной горы, густо поросшей темным ельником. Такаши спешился, похлопав вороного по шее в благодарность. Место выглядело заброшенным и мрачным. Здесь не было никаких признаков присутствия Мао.
— Впечатляет, как быстро ты добрался, — раздался за спиной Такаши низкий, хрипловатый голос.
Такаши резко обернулся, выхватывая меч. Перед ним стоял высокий мужчина в темном плаще, лицо которого скрывал глубокий капюшон. Незнакомец опирался на изящную трость с серебряным набалдашником.
— Кто ты? — спросил Такаши, не опуская меча.
— Меня зовут Мао, — ответил незнакомец, медленно откидывая капюшон. Под ним открылось бледное лицо с острыми чертами и пронзительными темными глазами. — А ты, как я понимаю, тот самый охотник, что помешал моим планам.
— Я ищу Дракулу, — твердо сказал Такаши. — И эта записка привела меня к тебе.
Мао усмехнулся, обнажив ряд белоснежных зубов.
— Дракула… — протянул он. — Он существо… неуловимое. Но я могу помочь тебе его найти.
— Почему я должен тебе верить? — спросил Такаши, не расслабляясь.
— Потому что у нас общая цель, — ответил Мао. — Я тоже хочу его смерти.
— Тогда скажи, где он, — потребовал Такаши.
— Всему свое время, — проговорил Мао, поднимая руку. — Сначала расскажи, что тебе известно о нем. И о… непредвиденных обстоятельствах, упомянутых в записке.
Такаши, не до конца доверяя Мао, но понимая, что выбора у него нет, опустил меч и присел на ближайшую каменную глыбу, больше похожую на природную лавку. Мао, жестом приглашая продолжать, оперся на свою трость.
— Дракула — древний и могущественный вампир, — начал Такаши, — Мне нужно положить конец всему этому, пока Когами и Исак не пострадали. Я шел по его следу, пока не столкнулся… с некоторыми препятствиями, которые, кажется, связаны с тобой. Я нашел твою записку… В ней говорилось о встрече и неких «непредвиденных обстоятельствах». Что это за обстоятельства? И как ты связан с Дракулой?
Мао внимательно слушал, не перебивая. Когда Такаши закончил, он ответил, голосом тихим, словно шелест сухих листьев:
— Непредвиденные обстоятельства — это ты, охотник. Ты нарушил мои планы, — Мао сделал паузу. — Что касается Дракулы… скажем так, наши отношения сложные. Он мне должен. Многое должен. И я намерен получить долг.
— Долг? — переспросил Такаши. — Какой долг может быть у вампира перед… человеком?
— О, я не совсем человек, охотник, — усмехнулся Мао, и в его темных глазах мелькнул странный огонек. — И долг этот… кровный. Он связан с древней магией, с силами, которые тебе сложно даже представить. Но тебе достаточно знать, что я заинтересован в том, чтобы Дракула ответил за свои деяния.
— Если ты хочешь, чтобы он ответил, почему просто не скажешь, где он? — спросил Такаши, сжимая кулаки. Терпение начинало его покидать.
— Потому что, — медленно проговорил Мао, — мне нужна твоя помощь, чтобы добраться до него. Дракула хорошо защищен. Один я не справлюсь.
— Как я могу быть уверен, что ты не связан с Дракулой и не его товарищ? — спросил Такаши, прищурившись. — Ты же сам сказал, что ты не совсем человек. Ты вампир?
Мао издал тихий смешок, больше похожий на шипение.
— Вампир? — переспросил он, растягивая слово. — Это слишком… примитивное определение. Скажем так, я знаком с Дракулой… очень давно. Но наши пути разошлись. И теперь у меня есть веские причины желать ему… неудачи. Назовем это так.
— Веские причины? — настаивал Такаши. — Какие?
— Уверен, охотник, тебе знакомо чувство… предательства? — Мао приблизился на шаг, и Такаши почувствовал исходящий от него холод, несмотря на теплую ночь. — Дракула предал меня. Украл то, что принадлежало мне по праву. И теперь я хочу вернуть свое.
— И что же это? — не унимался Такаши.
— Это не имеет значения, — отрезал Мао. — Важно то, что наши цели совпадают. Ты хочешь остановить Дракулу, я хочу отомстить. Мы можем помочь друг другу.
— Рассказывай, — резко сказал Такаши, поднимаясь с каменной лавки. Он снова положил руку на рукоять меча. — Или я не стану тебе помогать. Мне все равно, какие у тебя счеты с Дракулой. Когами и Исак в опасности, и я должен разобраться с этим. Если ты не хочешь сотрудничать — я найду другой способ.
Мао пристально посмотрел на Такаши, оценивая его решимость. Несколько секунд он молчал, словно взвешивая что-то. Наконец, он вздохнул.
— Хорошо, охотник. Ты победил. — Мао отвернулся, глядя в темноту леса. — Дракула… он обманом завладел артефактом, который по праву принадлежит мне. Ключом. Ключом к… скажем так, к источнику значительной силы. Силы, которая позволит мне… изменить этот мир.
— Изменить мир? — нахмурился Такаши. — Как?
— Это не важно, — резко сказал Мао, поворачиваясь к Такаши. — Важно то, что этот ключ — мое наследие. А Дракула… он использовал меня, чтобы получить его. И теперь он использует ключ для своих гнусных целей. Я чувствую его… отвратительную энергию, разливающуюся по земле.
— И что делает этот ключ? — спросил Такаши, чувствуя, как в этом рассказе все больше вопросов, чем ответов.
— Он открывает врата, — ответил Мао, и его голос упал до шепота. — Врата между мирами.
— И что по ту сторону врат? — спросил Такаши, голос его невольно дрогнул. Предчувствие чего-то непостижимого и опасного заставило его еще крепче сжать рукоять меча.
Мао помедлил, словно раздумывая, стоит ли отвечать. Затем он произнес, и голос его звучал глухо и зловеще:
— По ту сторону… источник древней силы. Силы, которой Дракула жаждет больше всего на свете. Силы, которая даст ему абсолютную власть. Но это также и источник… других существ. Существ, заключенных там тысячелетия назад. Существ, которых не должен освободить никто.
Такаши почувствовал, как по спине пробежал холодный озноб.
— И что это за существа? — прошептал он.
Мао горько усмехнулся.
— Древние боги. Забытые боги. Боги хаоса.
— И где находятся эти врата? — спросил Такаши, стараясь, чтобы его голос звучал ровно, несмотря на нарастающее беспокойство.
Мао снова замолчал, на этот раз на дольше. Он смотрел на Такаши, словно оценивая что-то в его взгляде. Наконец, он ответил:
— Врата находятся в старой крепости. Высоко в горах. Дракула выбрал это место неслучайно. Там сходятся силовые линии… энергетические потоки этого мира. Это место… проклято.
— И ты знаешь, как туда добраться? — спросил Такаши, чувствуя, как в нем закипает нетерпение.
— Знаю, — кивнул Мао. — Но путь туда опасен. И один ты не справишься. Даже если доберешься до крепости, Дракула будет ждать тебя. Он силен. И он уже начал открывать врата.
— Тогда веди, — сказал Такаши, решительно выпрямляясь. — У нас нет времени. Мы должны остановить его. Что бы ни было по ту сторону этих врат… мы не можем позволить ему вырваться на свободу.
— Есть у него еще шавки по типу Люцифера? — спросил Такаши, вспоминая недавнюю схватку.
Мао криво усмехнулся.
— У Дракулы всегда были… последователи. Верные псы, готовые выполнить любой его приказ. — Он на секунду задумался. — Да, есть еще двое. Не такие… яркие, как Люцифер, но не менее опасные. Вельзевул и Мефисто. Они — его верные слуги, фанатично преданные ему. И каждый из них обладает своими… уникальными способностями.
— Что за способности? — насторожился Такаши.
— Вельзевул — мастер иллюзий, — объяснил Мао. — Он может затуманить твой разум, заставить тебя видеть то, чего нет. А Мефисто… он управляет тенями. Он может скрываться во тьме, нападать из ниоткуда. Они оба коварны и безжалостны. Будь осторожен, охотник. Они — серьезные противники.
— Как думаешь, мы встретимся с ними по пути в замок? — спросил Такаши, хмурясь. Перспектива сражаться не только с Дракулой, но и с двумя его могущественными приспешниками, ему не нравилась.
— Возможно, — ответил Мао, пожав плечами. — Дракула не дурак. Он знает, что ты идешь за ним. И он постарается остановить тебя любой ценой. Вельзевул и Мефисто — его лучшие воины. Скорее всего, он отправит их тебе навстречу. Но, — Мао хитро прищурился, — у меня есть несколько идей, как избежать ненужных столкновений. Есть тайные тропы, известные только мне. Они дольше, но безопаснее. Если, конечно, ты мне доверяешь. В его голосе прозвучала едва заметная ирония.
— Только ты не обижайся, — сказал Такаши, — но я не уверен, что тайные тропы нам помогут. Люцифер ничего не знал, но я чувствовал его запах. Я же полудемон. Думаю, это как-то связано с моей демонической кровью.
Мао пристально посмотрел на Такаши, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на удивление.
— Полудемон? — переспросил он, и в его голосе послышался интерес. — Вот оно как. Это многое объясняет. Да, в таком случае, Вельзевул и Мефисто, скорее всего, тоже смогут тебя учуять. Но не все так плохо. — Мао снова усмехнулся. — У меня есть кое-какие… средства, которые помогут замаскировать твою демоническую сущность. На время, конечно. Но этого должно хватить, чтобы добраться до крепости незамеченными. Если будем осторожны.
— Сколько нам до неё идти? — спросил Такаши, переводя взгляд на уходящие вдаль горные вершины.
— Если пойдем тайными тропами, то дня три, не меньше, — ответил Мао, бросив оценивающий взгляд на небо. — Путь неблизкий и довольно сложный. Если же рискнём идти напрямую, то можно добраться и за сутки, но вероятность встречи с… нежелательными компаньонами возрастает многократно. Решать тебе, охотник.
— Пойдем по прямой, — твердо сказал Такаши. — Чем быстрее доберемся до Дракулы, тем лучше. Три дня — это слишком долго. Я готов рискнуть.
— Только попробуй меня предать, клыкастый, — процедил Такаши, смерив Мао ледяным взглядом, — я тебе все зубы повыбиваю.
Мао лишь хмыкнул, ничуть не смутившись угрозой.
— Не волнуйся, охотник, — ответил он, с легкой усмешкой. — Мне выгодно, чтобы ты добрался до Дракулы. Хотя бы для того, чтобы потом лично насладиться его падением. Так что, пока наши цели совпадают, можешь рассчитывать на мою… лояльность. Но не испытывай судьбу. Моё терпение, как и мои клыки, — острые. Пойдём. Время не ждёт. Он развернулся и уверенно зашагал вперёд, оставляя Такаши обдумывать его слова.
— Думаешь, я боюсь? — фыркнул Такаши, вскинув голову. — Я иду по прямой. И если твой Дракула встанет у меня на пути, он пожалеет об этом. Независимо от ваших "соглашений".
Они двинулись в путь.