Герои, казнившие меня, одержимы мной
Глава 2. Клеймо

Глава 2. Клеймо

Герои, казнившие меня, одержимы мной Том 1.0 Глава 2.0

Глава 2. Клеймо

Шшшш.

Глубокой ночью, под проливным дождем, Клэй стоял с отсутствующим выражением лица.

— Что… произошло?

Он прикоснулся рукой к шее. Там должна была быть рана от веревки, но, сколько он ни щупал, не осталось и следа.

Даже то, что его сломанная шея была абсолютно цела, уже было достаточно странно.

— Я… правда вернулся к жизни?

Он подумал, не загробный ли это мир, но, оглядевшись, убедился, что это не так.

Это были земли Изера.

Ха.

Осознание того, что он действительно жив, наполнило его не радостью, а ужасом.

«Хм. Стоит ли мне вообще жить?»

Он жил как герой, но его казнили, запятнав его репутацию.

Воскрешение не сотрет этот позор.

— Так.

Он понятия не имел, как вернулся к жизни, и не мог просто стоять под дождем.

Он поднялся и начал шаг за шагом идти по мокрой земле.

Его пункт назначения…

— Сначала стоит отправиться туда?

Если и было место, куда он мог пойти, не беспокоясь о других людях, то только одно приходило на ум.

Клей тяжело брел вперед, переставляя ноги одну за другой.


— …А?

Место, где был похоронен Клэй.

Йелена, которая вышла из таверны после пьянки и дошла до этого места, стояла, пораженная.

— Что… это?

Там, где должен был быть похоронен Клэй, зияла небольшая яма.

Вода, скопившаяся на земле, всасывалась в нее, словно нашла слив.

— Кто…

У неё не хватало духу посмотреть на его труп.

К тому же, прикасаться к телу казненного преступника было запрещено.

Тем не менее, измученная своим горем, она решила перенести его тело в другое место и пришла сюда.

— Кто забрал его?

Но кто-то уже похитил тело Клэя.

Место захоронения преступника никогда не разглашалось, и ей едва удалось раздобыть информацию и найти этот уголок.

— Кто, чёрт возьми?

Она рухнула на землю и принялась копать яму руками.

— Может, земля просто обвалилась?

С лицом, всё ещё раскрасневшимся от выпивки, она разгребала грязь потерянным, безжизненным взглядом.

Грохот!

Испугавшись звука грома, пронзившего её длинные уши, она закрыла голову руками и сгорбилась.

— Это была не я…

Пробормотала она, как безумная.

— Я этого не делала. Клянусь. У меня не было выбора. Я не знала, что всё так обернётся. Правда, клянусь.

Убедившись, что, сколько она ни копает, внутри ничего нет, она упала в грязь.

— Клэй. Прости, Клэй. Мне так жаль. Пожалуйста, вернись. Пожалуйста, пожалуйста, вернись.

Её мольба просто растворилась в дожде.


— К счастью, оно ещё здесь.

Недалеко от пустоши, в бывшем оплоте демонов.

Он со своим отрядом зачистил это место в прошлом, поэтому демонов не осталось.

Единственное уцелевшее здание было полуразрушено.

Тук, тук.

И всё же, оно идеально подходило, чтобы укрыться от дождя.

Снимая одежду, чтобы выжать воду, Клэй заметил печати, оставшиеся на его теле.

— И эти тоже остались.

Он вздохнул.

Все его физические раны затянулись, но печати не исчезли.

В таком состоянии он не мог нормально использовать свою прежнюю силу.

— Я чувствую… немного магии.

Казалось, он может использовать небольшое количество магии.

Клэй наколдовал маленький уголёк, чтобы разжечь костер.

Он подобрал несколько веток, соорудил подпорку и повесил на неё свою одежду.

Потрескивание.

Собранный хворост загорелся и быстро высушил его одежду.

Клэй на мгновение закрыл глаза.

Хотя он, должно быть, много спал, пока был мертв, он всё ещё чувствовал усталость.

«Всего на минутку…»

Клэй, закрывший глаза, открыл их, когда услышал неподалеку голоса.

— !

Всё ещё заспанный, Клей быстро погасил костер, схватил одежду и спрятался за колонной.

В этот момент, когда он натягивал одежду и осматривал окрестности, в его укрытие вошли несколько человек.

— Чёрт, почему так сильно льет?

— И не говори. Из всех дней, нам выпало патрулировать в такую погоду.

Они жаловались.

Это были никто иные, как солдаты Изера.

— Эй, нам вообще можно быть в таком месте? Тут же зона отчуждения.

— Ну и что? Король Демонов уже мертв. Демонов здесь давно нет.

— А?

Пока они разговаривали, один из них задал вопрос.

— Погодите, тут кто-то был, что ли?

Он обнаружил следы костра, который разводил Клей.

— Даже костер жгли.

— Правда?

— Вы не думаете, что они всё ещё здесь?

При этих словах Клэй нервно затаил дыхание.

Но, к счастью, ему ничто не угрожало.

— Наверное, просто какой-нибудь бродяга проходил мимо.

— Даже если и так, что он нам сделает? Мы элитная гвардия Изера.

— Это верно.

Солдаты посмеялись между собой.

Клэй с облегчением вздохнул, но затем снова напряженно прислушался.

— А что насчет Императрицы?

Речь зашла о Тиа.

— Говорят, она совсем занемогла с тех пор, как казнили героя.

— Занемогла? Она же была на банкете совсем недавно?

— Ты не слышал? Она чуть в обморок не падала несколько раз.

Солдаты говорили, что Тиа плохо ест и день ото дня слабеет.

Услышав это, Клэй издал горький смешок.

«А ведь это она вынесла приговор».

Тиа и я были друзьями детства.

Мы обещали доверять друг другу, несмотря ни на что.

Даже если это было всего лишь детское обещание, Клэй верил Тие.

Если бы наши позиции поменялись, Клэй не дал бы ей умереть.

Уж точно не смог бы сидеть и лично вынести ей приговор.

Клэй крепко сжал кулаки.

— Ох, уже так поздно?

— Давай поторопимся. Если снова опоздаем, нам влетит.

— Если сказать, что мы укрывались от дождя… неважно. Нам, наверное, влетит ещё сильнее.

Через некоторое время солдаты поспешно собрались и вышли из здания.

Клэй вышел из-за колонны и тяжело вздохнул.

«Оказаться в ситуации, когда мне не рады даже после воскрешения. Как же я жалок».

Убедившись, что солдаты отошли, Клей сделал несколько шагов и опустился на пол.

«Мне нужно придумать, как избавиться от этих печатей на теле».

Поскольку печати были своего рода кандалами, они, казалось, усиливали его усталость.

Но получить помощь от жрецов он не мог.

— Ах, может быть…!

Клэй обнаружил внутри демонического храма клеймо.

Хотя оно выглядело как орудие пытки, если прижать его к нужной части тела, это создаст демонический стигмат, способный стереть магические круги, благословленные божественной силой жрецов.

«Конечно, то, что здесь, не сотрет их полностью».

Но оно должно ослабить подавляющую силу.

Фшух.

Клэй снова разжег огонь и нагрел клеймо, найденное в храме.

— Фу-ух.

Он вздрогнул от предвкушения боли, но это было ничто по сравнению со страхом, который он испытал, умирая.

Клей взял нагретое клеймо и прижал его к коже.

— У-ух!

Треск!

В тот момент, когда вспыхнула молния и осветила темноту, демоническое клеймо, то, что никогда не должно было быть у героя, отчетливо выжглось на его теле.


— Оно здесь, Ваше Величество.

Несколько дней спустя.

Тиа, узнав, что тело Клэя пропало, приказала Королевской Гвардии расследовать ситуацию.

И теперь Королевская Гвардия получила показания от солдат, которые обнаружили следы кого-то поблизости от места, где был похоронен Клэй.

— Это точно это место?

Выслушав капитана Королевской Гвардии, Тиа посмотрела на свидетельствовавших солдат холодными, безжизненными глазами.

Солдаты, съежившись от гнева, исходившего от её тонких губ, ответили:

— Да, да, это оно!

— Здесь точно разжигали костер!

Вопреки их словам, никаких следов костра в демоническом храме не осталось.

— Ваше Величество.

Капитан Королевской Гвардии обратился к ней.

— Всё зачищено, но кто-то здесь определенно был.

— …Доказательства?

— Мы изъяли демоническое клеймо, используемое для создания нечестивого стигмата.

Капитан Королевской Гвардии протянул ей то, что получил от рыцаря, закончившего обыск — это было очевидно клеймо, используемое в храме демонов.

— Похоже, его использовали недавно.

Услышав объяснение капитана, Тиа крепко сжала свой маленький кулак.

— Как далеко, по-вашему, они могли уйти?

— Наверное, недалеко. С таким дождем и таща труп, путь был бы очень тяжелым.

— Вот как?

Тиа закусила губу и тут же приказала капитану Королевской Гвардии:

— Найдите их.

— Мы должны убить их?

— Нет. Найдите и приведите живыми.

Потому что она должна была показать им, что происходит, когда крадут то, что не должно быть украдено.