ГП: Десятый Уизли
Глава 8.0

Глава 8.0

ГП: Десятый Уизли Том 1.0 Глава 8.0

Выросший под опекой Дурслей, Гарри имел совсем не такое представление о своих родителях, какое было на самом деле. Тётя Петуния с раннего возраста внушала ему, что его родители — безответственные, ленивые люди, которые просто бросили его. Всякий раз, когда Гарри спрашивал о них, Петуния рассказывала ему, как они, не раздумывая, оставили его на пороге дома Дурслей, а ей и дяде Вернону пришлось взять на себя бремя его воспитания. По словам тёти Петунии, его родители были безрассудными, эгоистичными и неблагодарными. Петуния постоянно твердила, что они жили на задворках общества, занимались «неестественными» вещами и никогда не заботились о Гарри. Из-за этого у Гарри сформировалось глубокое убеждение, что родители не любили его и уж точно не были какими-то особенными.

Гарри понятия не имел, что его родители были волшебниками. Эта мысль никогда не приходила ему в голову, потому что тётя Петуния и дядя Вернон были полны решимости заставить его поверить, что они такие же обычные люди, как и все остальные. На самом деле тётя Петуния постоянно давала понять, что не верит ни во что сверхъестественное. В доме Дурслей высмеивали магию и всё, что с ней связано. Гарри рос в среде, где любое упоминание о чём-то волшебном быстро пресекалось или вызывало гнев. Насколько он знал, его родители были обычными людьми, которые оставили его на попечение Дурслей — единственной семьи, которая была готова с ним возиться.

Когда Гарри усыновили Уизли, он начал узнавать больше о волшебном мире и о своих родителях, хотя поначалу не мог связать одно с другим. Артур Уизли первым предположил, что членов семей волшебников и ведьм обычно информируют о волшебном мире, и это заставило Гарри задуматься, не знала ли тётя Петуния больше, чем показывала. В конце концов, Артур объяснил, что, когда у ребёнка проявляются магические способности, его семью информируют о волшебном мире и знакомят с ним. Это заставило Гарри задуматься, знала ли Петуния о волшебном наследии его родителей. Но когда он вспомнил, как решительно тётя Петуния и дядя Вернон отрицали существование чего-либо сверхъестественного, он не смог с этим смириться. Они всегда считали всё необычное чепухой. Гарри казалось невозможным, чтобы они знали о магии.

Тем не менее, по мере того как Гарри всё глубже погружался в волшебный мир, он слышал, как имя «Поттер» произносят с благоговением. Волшебники говорили о Поттерах как о знаменитой и любимой семье, о которой ходили легенды как о героях и храбрецах. В частности, все восхищались Джеймсом Поттером, а его сын Чарли Поттер был легендой — Мальчиком, который выжил. То, как люди говорили о Поттерах, совершенно не соответствовало тому пренебрежительному и безответственному отношению, которое описывала Петуния. Насколько Гарри мог судить, эти знаменитые Поттеры никак не могли быть его родственниками. Поттер — довольно распространённая фамилия, подумал он. Должно быть, это совпадение.

Подозрения Гарри усилились, когда он увидел фотографии Джеймса Поттера и Чарли Поттера. Они были совсем не похожи на него. Джеймс Поттер выглядел ярким и уверенным в себе человеком, а Чарли был известен как герой волшебного мира. Они не были похожи на заброшенного, никому не нужного ребёнка, которого описывала ему тётя Петуния. Гарри не мог быть частью этой любимой и знаменитой семьи. Поттеры, о которых он слышал, совсем не были похожи на людей, о которых рассказывала ему тётя Петуния. Итак, Гарри полностью отверг эту мысль и решил больше не думать об этом. Он считал, что существует множество семей с фамилией Поттер, а те, о которых он слышал в волшебном мире, были просто ещё одной семьёй — не его семьёй.

Так Гарри продолжил жить с Уизли, так и не установив связь между собой и знаменитыми Поттерами, легендарной семьёй, которая, казалось, была совсем не такой, как в истории, в которую его заставила поверить тётя Петуния. Он сосредоточился на своей новой семье, Уизли, которые проявляли к нему доброту и заботу, чего никогда не делали его предыдущие опекуны.

Гарри никогда не думал, что его жизнь сложится именно так. Детство, проведённое у Дурслей, заставило его поверить, что он никогда не познает счастья и веселья. Он привык к одиночеству, домашней работе и ощущению себя обузой, но всё изменилось, когда его усыновили Уизли. Жизнь в Норе была совсем не похожа на холодное и безразличное существование, которое он знал. Его новые братья — Билл, Чарли, Перси, Фред, Джордж и Рон — и новая сестра Джинни, которая стала ему настоящей сестрой, всегда окружали его смехом и теплом. Гарри не мог поверить, как легко они приняли его в свою семью. Их поддразнивания, бесконечные шалости Фреда и Джорджа и совместные приключения с Роном наполняли его дни радостью.

Но не только Уизли делали жизнь Гарри ярче. Их соседи, Лавгуды, часто наведывались к ним в гости, особенно их дочь Луна. Лавгуды славились своей эксцентричностью, и Луна не была исключением. Она часто говорила загадками, которые ставили всех в тупик, кроме, пожалуй, Джинни, которая умела понимать необычный ход мыслей своей подруги. Несмотря на странности Луны, в ней было что-то такое, что помогало Гарри чувствовать себя комфортно — возможно, потому, что она тоже не вписывалась в общепринятые рамки. Молли Уизли, его новая мама, питала слабость к Луне и всегда относилась к ней по-доброму, угощала её и следила за тем, чтобы она была сыта, когда приходила поиграть с Джинни. Луна ценила привязанность Молли, и со временем связь между двумя девочками стала ещё крепче. Джинни и Луна были неразлучны, они хихикали и придумывали безумные истории, которыми делились с мальчиками.

В Норе всегда кипела жизнь, но после того, как семья обрела финансовую стабильность, в доме произошли неоспоримые перемены. С тех пор как Гарри пришла в голову идея продавать волшебные кулинарные изыски Молли Уизли в мире маглов, деньги перестали быть постоянной проблемой. Раньше Артур Уизли часто был напряжённым, его лоб морщился от беспокойства о том, как свести концы с концами на его мизерную зарплату в Министерстве. Он работал сверхурочно и возвращался домой измотанным, но в свободное время с удовольствием возился со сломанными маггловскими предметами. Теперь, благодаря дополнительному доходу от бизнеса, Артур мог заниматься тем, что ему нравилось, не испытывая финансового давления. Он стал счастливее, спокойнее и больше времени проводил с Гарри и другими своими детьми, рассказывая им о том, как его восхищают маггловские технологии и культура.

Молли Уизли, казалось, тоже ожила в своей новой роли. То, что когда-то было ежедневной рутиной — управление большой семьёй при ограниченном бюджете, — превратилось в то, что она по-настоящему любила. Она всегда была талантливым поваром, но теперь, когда её бизнес процветал, она могла сосредоточиться на приготовлении блюд не только для своей семьи, но и для множества других людей. Её кулинарные шедевры радовали как волшебников, так и маглов, а успех предприятия приносил ей чувство удовлетворения, которое выходило за пределы кухни. Гарри часто помогал ей, учась готовить некоторые из ставших такими популярными волшебных блюд. Молли гордилась своим бизнесом — и тем, что Гарри помог ей его открыть, — и её благодарность к нему только укрепляла связь между ними.

Для Гарри жизнь в Норе стала воплощением мечты. Он больше не был забытым ребёнком, запертым в чулане; он стал частью чего-то большего, чего-то, наполненного любовью и теплом. Теперь у него была семья, которая заботилась о нём и давала ему почувствовать себя нужным. Гарри не мог поверить, как ему повезло найти своё место в семье Уизли, которая приняла его как родного. Он был здесь не просто гостем или чужаком; он был братом, сыном, частью сердца и души Норы.

В некогда душных комнатах дома теперь царила новая атмосфера. На плите всегда что-то кипело, а воздух наполнял запах свежеиспечённого хлеба или сытного рагу. Снаружи разросся сад, и в нём росли не только цветы, но и овощи, которые Гарри начал сажать вместе со своим новым отцом Артуром. Гарри научился садоводству за то время, что провёл у Дурслей, но теперь всё было по-другому. С помощью Артура Гарри превратил участок земли, на котором стояла Нора, в цветущую овощную ферму, к большой радости своей новой семьи. Благодаря волшебной атмосфере вокруг Норы растения росли быстрее и становились сильнее, и вскоре Гарри с Артуром уже продавали свою волшебную продукцию на местном рынке маггловских фермеров, где они неплохо зарабатывали на продаже обычных овощей.

Артур, который всегда восхищался магглами, был в восторге от этого нового предприятия. Ему нравилось общаться с магглами на рынке, узнавать больше об их образе жизни и с гордостью наблюдать за тем, как Гарри с лёгкостью ориентируется в мире магглов. Вместе они торговались, сбивая цену, и зарабатывали достаточно, чтобы приносить семье ещё больше денег.

Дополнительный доход не только помог облегчить финансовое бремя, но и позволил Уизли позволить себе то, чего они раньше не могли себе позволить. Новая одежда, более качественные школьные принадлежности для Билла и Чарли, которые готовились к поступлению в Хогвартс, а также небольшие предметы роскоши, такие как сладости из «Сладкого королевского двора» и прикольные вещицы из «Зонко» для близнецов. Всё это было так не похоже на поношенные вещи и залатанные мантии, которые они когда-то носили.

Но для Гарри важнее всего были не деньги, а любовь и счастье, которые царили в Норе. Теперь, когда Уизли избавились от финансовых проблем, они стали счастливее и беззаботнее, и их радость была заразительной. Гарри наслаждался простым удовольствием — быть частью семьи, которая о нём заботится. Он больше не был обузой или чем-то второстепенным. Теперь он был Уизли во всех смыслах, и впервые в жизни Гарри чувствовал себя своим.

Когда пришло письмо из Хогвартса, вся семья Уизли заволновалась. Билл и Чарли уже освоились в школьной жизни, и неудивительно, что Чарли, как и его старший брат Билл, попал на Гриффиндор. Мальчики часто писали домой, рассказывая о своих приключениях и уроках, и каждый раз на письмах стояла новая печать Хогвартса. Для Молли это было поводом для огромной гордости. Она знала, что её мальчики преуспевают, и теперь, когда их финансовые проблемы наконец были решены, она хотела подарить им что-то особенное в честь этого события.

«Мы должны подарить им собственную сову, — заявила однажды утром Молли, сияя от радости. — Что-нибудь надёжное, чтобы им больше не приходилось полагаться на школьных сов. Они это заслужили».

Это решение казалось правильным. Теперь у них были средства, и больше не нужно было экономить. Семья прошла долгий путь, и все радовались новому чувству безопасности. Это был повод для праздника, и мысль о том, чтобы удивить Билла и Чарли подарком, о котором они давно мечтали, наполнила дом ещё большим весельем.

Гарри тоже испытывал радость, но по другим причинам. Он радовался не только за Билла и Чарли — он представлял своё будущее в Хогвартсе. Он мечтал поступить в эту волшебную школу с тех пор, как узнал о её существовании. Мысль о том, что он поедет туда, его распределят по факультету, он будет изучать магию и заведёт новых друзей, наполняла его смесью восторга и нервного предвкушения. Но пока что он жил жизнью своих старших братьев, впитывая каждое слово из их писем, читая их школьные учебники и представляя себе коридоры Хогвартса.

Он до сих пор помнил тот день, когда Билл и Чарли уехали в Хогвартс, как будто это было вчера. Поездка на вокзал Кингс-Кросс сама по себе была событием. Гарри с благоговением наблюдал за суетящимися толпами ведьм и волшебников, молодых и старых, одетых в самые разные странные и удивительные наряды. Он никогда раньше не видел ничего подобного. Платформа со странным сочетанием старомодных мантий и волшебных питомцев была совсем не похожа на унылый и мрачный мир Тисовой улицы.

Поначалу Гарри чувствовал себя немного не в своей тарелке, стоя там в ярко-зелёном с красным плаще, подаренном Молли, который разительно отличался от традиционных мантий других учеников. Его братья и сёстры выглядели не лучше: каждый был одет в мантию своего цвета. Но в этом хаотичном водовороте они все чувствовали себя как дома. Казалось, что магия этого места поглотила их целиком, и впервые Гарри почувствовал себя по-настоящему своим.

Воспоминания о том дне не покидали его, пока он листал старые учебники, которые оставили Билл и Чарли. Несмотря на то, что учебники были подержанными, для Гарри они были настоящим сокровищем. Потрёпанные и зачитанные до дыр за годы использования страницы были исписаны заметками, каракулями и схемами, которые Гарри читал с восторгом. Он часами сидел в углу Норы, свернувшись калачиком с книгами, и впитывал всё, что мог, о волшебном мире. Зельеварение, трансфигурация, чары — каждый предмет вызывал у него новый всплеск любопытства.

Иногда Гарри сидел рядом с Перси, который, несмотря на свой властный характер, всегда был готов рассказать о том, что узнал в школе. Гарри постоянно задавал вопросы, отчаянно желая узнать больше о мире, частью которого он однажды станет. Даже Рон, который был ровесником Гарри, теперь, когда их старшие братья уехали, больше интересовался Хогвартсом. Они вдвоём корпели над книгами, отрабатывали заклинания с помощью палочек или притворялись, что сражаются на дуэли, как, по их мнению, делали настоящие волшебники.

Молли и Артур, хоть и гордились своими сыновьями, всегда помнили о том, как Гарри хотел попасть в Хогвартс. Артур иногда приносил домой волшебные предметы, например подзорную трубу или коллекцию старых журналов о квиддиче, просто чтобы разжечь в Гарри интерес. Молли, в свою очередь, поощряла его любознательность, часто помогала ему разобраться в сложных местах учебников и даже научила его нескольким простым заклинаниям, для которых не требовалась палочка.

«Не волнуйся, Гарри, — говорила Молли с улыбкой, взъерошивая ему волосы. — Ты скоро будешь в Хогвартсе».

И хотя Хогвартс по-прежнему казался ему далёкой мечтой, Гарри никогда не был так счастлив. Его дни были наполнены смехом, учёбой и любовью — разительный контраст с той жизнью, которую он когда-то знал. Уизли дали ему не просто дом, они дали ему семью, будущее и место в мире, наполненном магией. В глубине души Гарри знал, что однажды он тоже пройдёт через огромные двери Хогвартса, как Билл и Чарли, и начнёт своё собственное волшебное путешествие.