Re:Помни о смерти
Тигрёнок, куда ты пропал?

Тигрёнок, куда ты пропал?

Re:Помни о смерти Том 1.0 Глава 9.0

Глава 9: Тигрёнок, куда ты пропал?


Краткое содержание:
Ярость Гарфиэля поджигает страх в городе. Отто получает разрушительное прощание от Субару. В переулках Кадомон находит Отто на попечении Патраше. Слова письма разрушают решимость Отто. Прошлое отбрасывает длинную тень на всех.


Солнце пылало в зените, превращая травянистые поля и окружающий ландшафт в выжженное пространство. Его положение прямо над головой уничтожало любые тени от деревьев и камней. Сквозь эту удушливую жару торговец и получеловеческий мальчик продвигались вперед, их лица искажены нетерпением.

«БРОТТО, БЫСТРЕЕ!» — крикнул Гарфиэль, побуждая Отто, использовавшего свое божественное благословение, общаться с земным драконом. Неведомо для них, у дракона были свои собственные мотивы, движимые желанием добраться до своего хозяина. Он мчался по пыльной, наскоро сделанной дороге, оставляя за собой шлейф пыли.

Двое оставшихся членов Лагеря Эмилии были полны смятения и беспокойства. «Беатриса-сама внезапно телепортировалась прочь, используя свое Скрещивание Дверей», — объяснил Отто, в голосе его слышалась тревога.

«Она вела себя очень странно, тоже», — добавил Гарфиэль. «Я надеюсь, они все в безопасности», — молился Отто, пока они продолжали путь к Королевской Столице.

Их новый план заключался в том, чтобы вернуться в поместье Маркграфа, но их маршрут пролегал через ворота столицы. «Ой! Бротто?» — окликнул Гарфиэль, по нему проползло странное чувство.

«РАЗВЕ ТЫ НЕ ЧУВСТВУЕШЬ ЭТО... э-э...»

«Ага», — подтвердил Гарфиэль, «такое чувство, словно затишье перед бурей?» Он ощущал тревожную атмосферу, исходящую от рыцарей, охранявших ворота.

Отто заметил выражения лиц некоторых стражников, когда они ненадолго встретились с ним взглядами, лишь чтобы тут же отвести глаза. Это неестественное поведение обеспокоило его. «Такое выражение лица у стражника слишком тревожное», — подумал он, но отогнал эту мысль. Его приоритетом была безопасность друзей.

Они двигались через рынок Королевской Столицы, атмосфера была густой и гнетущей, почти как осязаемая сила, давившая на них. И Отто, и Гарфиэль чувствовали это, хотя последний, со свойственной ему прямолинейностью, почти не обращал на это внимания. Его мысли были сосредоточены на защите «моей принцессы и друзей, и, э-э... Рам», — добавил он про себя, и по его щекам пробежал мимолетный румянец. Он был готов вступить в бой с любым, кто представлял угрозу.

Пока они мчались через рынок, человек в капюшоне преградил путь их повозке. Отто дернул поводья Патраше, даже использовал свое божественное благословение, чтобы попытаться остановить ее. Но земной дракон был одержим целью добраться до своего хозяина. «Никто меня не остановит», — яростно подумала она, мысль, которую Отто мог ясно ощутить.

Отто запаниковал. Он не знал, что делать. Никогда не видел Патраше такой упрямой. Он знал, что она беспокоится о своем хозяине, «но это было уже слишком». «До сих пор она игнорировала приказы Эмилии и вела себя так, словно даже не знает ее. Почему сейчас?» — недоумевал Отто, совершенно сбитый с толку.

В хаосе Гарфиэль спрыгнул с задней части повозки, атаковал Патраше и почти остановил ее. Получеловек и земной дракон стояли друг напротив друга, их внутренние огни мщения вновь разгорались. Мысли Гарфиэля поглотила их незаконченная битва в Святилище. «Это еще не конец», — беззвучно зарычал он, уставившись на Патраше. Патраше, столь же разъяренная, кипела: «Этот тупоголовый мускул ранил моего хозяина, а потом посмел напасть на меня!»

Отто наблюдал в ужасающей тишине, как Гарфиэль и Патраше сошлись лбами. Могучая сила их столкновения сотрясала воздух. Паника сдавила горло Отто. Он знал взрывной характер Гарфиэля и первобытную силу Патраше. Слова были бесполезны в этой ситуации. В отчаянии Отто через свое божественное благословение обратился к Патраше, безмолвно умоляя ее вмешаться. Он знал, что Гарфиэль не станет слушать доводы, но уж наверняка даже он не станет намеренно причинять вред союзнику, особенно тому, которого поклялся защищать, из-за какой-то нерешенной обиды.

«ОПАСНОСТЬ!»

«УБЕГАЙ!»

«ОНИ ЗДЕСЬ!»

Отчаянные крики уличных котов долетели до ушей Отто, смущая его. «Что они имеют в виду, "они здесь"?» — удивился он, его разум немедленно ухватился за самый тревожный вопрос: «Кто такие "они"?»

Камень, крупный и угрожающий, полетел в голову Отто. Чувства Гарфиэля как получеловека, отточенные до остроты бритвы, взревели предупреждение. Он выхватил камень из воздуха. Эта почти что неудача послала приступ чистого ужаса сквозь Отто. Он уставился на камень в руке Гарфиэля, затем на Патраше, его лицо побледнело. Мысль о том, что могло бы быть — сокрушительный удар, его размозженный череп — заставила его задрожать.

Гарфиэль резко развернулся, его глаза полыхали яростью, когда он уставился на человека в капюшоне, бросившего камень. Он зашагал к мужчине, в его груди заурчало. Когда посыпались новые камни, Гарфиэль, его ярость достигшая точки кипения, раздавил ранее пойманный камень в своей голой руке. Осколки разлетелись, ясное сообщение для любого, кто прятался в тенях: он не потерпит эту атаку.

«Оставьте его в покое!»

«Держитесь от него подальше!»

На них обрушился новый град камней. Хвост Патраше взметнулся, отражая камни, нацеленные в Отто, в то время как Гарфиэль перехватывал остальные.

«ВЫЛЕЗАЙ ИЗ СВОЕЙ ЗАСАДЫ»

«ТЫ СМЕЕШЬ ЗЛИТЬ ВЕЛИКОЛЕПНОГО МЕНЯ»

Гарфиэль кричал, когда их скрытые нападавшие оказались раскрыты: дети. «Дети?» — ахнул Отто, ошеломленный. «Почему они нападают на нас?»

«Неужели...?» — Его разум пронесся назад к отчету о нападении на Водяной Город, тому, где подробно описывались Грехи Архиепископов Культа Ведьм. Из всех них одно имя отозвалось:

«Грех Архиепископа Гнева... Сириус Романи Конти...»

«Неужели она сбежала из тюрьмы?» Он ясно помнил, как Сириус была захвачена, вместе с Грехом Архиепископа Гордыни, для допроса. Он также вспомнил, насколько опасна ее магия контроля над разумом; ее заточение было абсолютным, словно ее оставили гнить. «Но могла ли она все еще манипулировать людьми?» Кусочки сложились в ужасающий, правдоподобный сценарий. Кровь Отто застыла. «Сначала исчезли Эмилия-сама, Рам и Беатриса-сама, а теперь это?»

«Что нам делать?!» — крикнул он, его голова пульсировала от страха и смятения.

«ВЫ, МЕЛКИЕ СОПЛЯКИ, ПЫТАЕТЕСЬ НАД МОЕЙ ВЕЛИКОЛЕПНОЙ САМОСТЬЮ ПОГЛУМИТЬСЯ?!» — взревел Гарфиэль. «Слушайте! Меня зовут Гарфиэль Тинзель, и я рыцарь принцессы Эмилии!»

«НИКОГДА НЕ СМЕЙТЕСЬ С МОЕЙ ВЕЛИКОЛЕПНОЙ САМОСТЬЮ!» — кричал Гарфиэль, надеясь напугать их. Он знал, что у него нет времени на драку с этими детьми, даже если они затеяли какую-то извращенную шутку. Глубоко внутри его собственная детская сторона жаждала мести, но ему удалось ее подавить.

«Лжец!»

«Бесстыжий лжец!»

«КТО СМЕЕТ ОСКОРБЛЯТЬ МОЮ ВЕЛИКОЛЕПНУЮ САМОСТЬ?!» — взревел Гарфиэль, его ярость достигла точки кипения, когда обвинения продолжали сыпаться градом.

«Хватит красть славу наших героев!»

«Да!»

«Ты самозванец!»

Толпа на рынке росла, окружая их, их голоса сливались в синхронизированный хор осуждения. Некоторые указывали обвиняющими пальцами, другие размахивали самодельным оружием — гнилыми фруктами, комьями грязи, даже обглоданными костями животных. Несколько более смелых личностей рванулись вперед, но были отброшены обратно самой массой толпы. Воздух трещал от враждебности, осязаемая волна коллективного гнева.

«Что нам делать?» — пробормотал Отто, нервно грызя ногти. Он игнорировал скандирующую толпу, его разум был занят более крупной, невидимой угрозой, нависшей над ними.

Толпа, набираясь смелости, начала забрасывать их камнями. Гарфиэль, его ярость едва сдерживаемая, напрягся, готовясь перепрыгнуть через толпу и выпустить свою ярость.

«Гарф!» — крикнул Отто, пытаясь вернуть его в чувство. «Не будь безрассудным! Мы не знаем, почему они так жестоки. Особенно дети — мы не можем причинять им вред, даже если они нападают на нас!»

Пока Отто говорил, большой камень, не замеченный Гарфиэлем, ударил его прямо по голове, вызывая кровотечение.

«НЕ ВЫСОВЫВАЙТЕСЬ!» — взревел он, но толпа лишь усилила свой обстрел.

Внезапно большой камень ударил и Отто. Менее выносливый, чем Гарфиэль, он изо всех сил пытался сохранить сознание, сумев остаться в сознании ровно настолько, чтобы рухнуть. Патраше, реагируя быстро, поймала его прежде, чем его голова ударилась о твердую мощеную дорогу.

«БРОТТО!» — закричал Гарфиэль, терпя град камней, пробиваясь к Отто. Он подхватил своего брата на руки, как невесту, голова Отто бессильно упала на его грудь. Кровь струилась со лба Гарфиэля, заливая его зрение багровой пеленой.

«Ты действительно бесхребетный трус», — женский голос, холодный как лед, прорезал хаос и достиг ушей Гарфиэля.

Голос, леденяще знакомый, давил на Гарфиэля как кошмар. Он просканировал толпу, отчаянно ища его источник.

Его взгляд наконец остановился на источнике голоса. Перед ним стояла высокая женщина с волнистыми волосами и пронзительными фиолетовыми глазами. Ее кожа была тревожно бледной, почти болезненно белой.

«ЭЛЬЗА!» — закричал Гарфиэль, снося вид ее.

Его глаза приковались к ней, но его выражение выдавало больше, чем слова могли сказать. Это была не их первая встреча. Она приблизилась, затем остановилась в нескольких метрах.

«Это была чистая случайность, что ты смог убить меня», — сказала она, ее голос был окрашен леденящим весельем.

«И ты это знаешь», — продолжила она, ее взгляд непоколебим. «Ты знаешь, что ты слаб».

«ЗАТКНИСЬ!» — взревел Гарфиэль, его хватка на Отто защитно сжалась.

Патраше настойчиво зарычала, призывая Гарфиэля бежать, делая все возможное, чтобы отвлечь его. Но он оставался прикованным к месту, недвижимый.

«Этот мальчик ранен из-за тебя», — голос Эльзы источал яд. «Он положил свою веру в такого слабака, как ты». Пока она говорила, толпа усилила свой натиск, камни, казалось, проходили прямо сквозь нее, словно она была иллюзией. «Любой, кто достаточно глуп, чтобы рисковать своей жизнью ради тебя, лучше бы умер!» — провозгласила Эльза, и Гарфиэль наконец сорвался. Первобытный рев вырвался из его глотки, настолько мощный, что толпа разбежалась перед ним, словно добыча, которую вот-вот поглотят.

«Хватит... просто... хватит», — успел сказать Отто, его глаза трепетно открылись, разбуженные потрясающим землю ревом Гарфиэля.

Когда волнения утихли, городская стража наконец бросилась внутрь. Они наблюдали за всей сценой, но намеренно сдерживались. «Почему бы они вмешались?» — вопрос, который все молча задавали. Они опасались эскалации и без того взрывоопасной ситуации. Тем не менее, долг звал, и они двинулись с вынужденной поспешностью, чтобы задержать Отто и Гарфиэля, возложив на них ответственность за внезапные беспорядки.

Гарфиэль, тяжело дыша и потея после своего рева, едва сумел удержать свое звериное я от контроля над собой.

Отто, сжимая голову, медленно поднялся на ноги, опираясь на плечи Гарфиэля. Он пошатнулся, чуть не упав снова, но Патраше поддержала его. Его разум, хотя все еще шатающийся, быстро схватил ситуацию. Он дернул за куртку Гарфиэля, безмолвно умоляя его последовать за ним, и указал на ближайшие переулки.

Услышав отчаянную мольбу Отто, Гарфиэль вырвался из своего ступора и встал, готовый бежать. Но когда Отто попытался бежать, его ноги подкосились. Он не был бойцом; его сила заключалась в его торговой хитрости и его способности уклоняться от опасности, обеспечивая только свою собственную безопасность.

Волна стыда накрыла его. Он вспомнил, как покинул своего брата и семью в Пикутатте, оставив их страдать из-за его собственной трусости. «Я всегда такой», — прошептал он, его голос был перехвачен эмоциями. «Эгоистичный и жадный». Он сжал свою шляпу, скрывая лицо, в то время как слезы текли по его щекам, выдавая боль, запечатленную на его чертах.

Гарфиэль, хотя и не тот, кто легко понимает сложные эмоции, не мог не заметить боль, запечатленную на лице его брата. Однако его непосредственной заботой была неминуемая опасность. Он взвалил Отто на спину Патраше. Земной дракон издал оглушительный рев, ее хвост взметнулся, отправив нескольких рыцарей кувырком. Отто крепко уцепился за свою шляпу, полный решимости не потерять ее, в то время как Патраше рванула, унося его в безопасное место. Гарфиэль, однако, остался позади, окруженный оставшимися рыцарями.

В переулке столицы далеко от рынка

Хлыст!

«Ай! Это больно!» — воскликнул Отто, встряхнутый обратно в чувство хвостом Патраше.

«Где Гарф?!» — крикнул он, его паника нарастала. «Мы должны спасти его!» Движимый отчаянной потребностью не повторять прошлых ошибок, Отто попытался побежать обратно, но челюсти Патраше сомкнулись на его воротнике, крепко удерживая его на месте.

«С этим тупоголовым мускулом все будет в порядке», — передала Патраше через божественное благословение Отто.

«Но...!» — возразил Отто, только чтобы откашляться кровью. Он схватился за голову, его зрение помутнело, мир закружился вокруг него.

Он слабо потянулся к Патраше прежде, чем потерять сознание. Его тело достигло своего предела. Прилив адреналина иссяк, и чрезмерное использование его божественного благословения взяло тяжелую дань, особенно учитывая уже безвыходные обстоятельства. Его травмы, ранее скрытые адреналином, теперь заявили о себе с жестокой силой.

На рынке, пока Гарфиэль стоял перед рыцарями

«Именем Королевских Рыцарей Столицы, — объявил один из рыцарей, их голоса усилены напряженной атмосферой, — мы приказываем вам следовать с нами и объяснить ваши действия!» Они повторили свои требования, раздраженные тем, как этот инцидент грозил разжечь дальнейшие беспорядки среди и без того нестабильного населения. Хотя их воспоминания вернулись, и они знали, что Гарфиэль больше не официальный рыцарь Эмилии, они видели в нем просто еще одного получеловеческого мальчика, кого-то, на кого легко сделать козла отпущения. Их рациональные умы быстро состряпали удобное повествование: Гарфиэль был ответственен за хаос. Рыцарям просто нужен был способ отвести вину от себя и сфабриковать правдоподобное оправдание за свое бездействие.

«ХА!» — Гарфиэль, больше не в состоянии сдерживать свою ярость, прорычал, его вены набухли, кровь зверя текла по нему, как полыхающий огонь. Его звериные черты стали проявляться, его тигриный взгляд пылал яростью, когда он упал на рыцарей, которые ранили его брата. Его ноги затвердели от трансформации, земля под ним треснула под чистой силой получеловека. Воздух вокруг него трещал от напряжения, осязаемая угроза, которая заставила рыцарей остро осознать, что один неверный шаг может означать их смерть. Огромный тигр теперь возвышался над ними, смотря вниз на жалких рыцарей со сверлящим взглядом.

Он тяжело дышал, низкий рык грохотал в его груди, и пометил свою территорию мощным, мускусным запахом, первобытным предупреждением, предназначенным для запугивания рыцарей и очистки его пути.

Он запустил себя в воздух, рыцари инстинктивно отпрянули в страхе. Его приземление было разрушительным; рыночные прилавки были разбиты в щепки, обломки разлетелись во все стороны. Протестующие наблюдали в ошеломленном молчании, некоторые разрыдались, когда их средства к существованию разрушались у них на глазах. Дома, магазины — все, что они кропотливо строили через трудности и настойчивость, — было уничтожено за считанные секунды.

Рыцари бросились эвакуировать мирных жителей, их усилия были затруднены растущей паникой.

«Ария?»

«Где ты, Ария?» — кричала мать, отчаянно ища свою дочь среди хаоса. Рыцари были перегружены, не в состоянии контролировать нарастающую толпу. Люди дрались между собой, отчаянная схватка, чтобы быть первыми, кто сбежит через узкие переулки столицы.

Мать боролась против потока толпы, отчаянно ища свою дочь. Ее глаза расширились от ужаса, когда она отталкивала людей, лихорадочно сканируя лица вокруг.

Гарфиэль издал еще один оглушительный рев, посылая паникующую толпу хлынуть в другом направлении. В хаосе мать была оттолкнута в сторону. «Убирайся с дороги, дура!» — взвизгнул голос, когда ее грубо оттолкнули с пути.

Она споткнулась, повредив ногу. «Мамочка!» — раздался знакомый плач. Ее глаза метнулись на звук. «Ария!» — закричала она, заметив свою маленькую девочку, стоящую за спиной Гарфиэля, отчаянно плачущую по матери. Игнорируя пульсирующую боль, она изо всех сил встала на ноги, разорвав юбку в своем отчаянии добраться до своего ребенка. Ее лицо было искажено свирепой решимостью, ее материнские инстинкты перекрывали все остальное. Она была в дюймах от того, чтобы дотянуться до Арии, когда два рыцаря схватили ее, грубо оттянув ее руки за спину.

«Ты что, идиотка?!»

«Ты хочешь умереть?!» — кричали на нее рыцари.

«НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!»

«АРИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ!»

Взгляд Гарфиэля упал на плачущую Арию, отчаянные крики ее матери эхом разносились вокруг них. Массивная лапа тигра нависла над запуганным ребенком, которая зажмурилась, страх сжал ее маленькое тельце.

«Аргххх!» — взревел Гарфиэль, его лапа остановилась на полпути. Он мельком увидел плачущего ребенка. Ее веки были плотно сжаты, ее невинный разум верил, что если она не может видеть ничего страшного, то ничто страшное не может причинить ей вред.

Голова Гарфиэля пульсировала от боли. Он поднял свои массивные лапы, чтобы обхватить голову, вид напуганной девочки открыл водопад болезненных воспоминаний из его собственного прошлого.

Гарфиэль слышит голос своей матери.
Его мать с любовью смотрела вниз на Гарфиэля в ее руках, нежно покачивая его. Фредерика, цепляясь за подол юбки их матери, смотрела вверх, ее голос напряжен.

«М-Мама... Я-я... Я...» — Фредерика боролась, сдерживая слезы.

«Прости, Рика. Я знаю, это будет беспокоить тебя», — сказала их мать, пытаясь удержать свою дочь от слез.

«Все в порядке. Я буду в порядке. Но, бедный Гарф...» — ответила Фредерика, видя решимость своей матери.

«Должна ли я взять его с собой? Но твоя мамочка неумеха. Я уверена, он переживет плохой опыт. Рика, ты моя девочка, такая надежная. Пожалуйста, присмотри за ним».

Фредерика, хотя и опечаленная, попрощалась с их матерью.

Руюдзу, держа дрожащие плечи Фредерики, также признала решение их матери.

«Гар, твоя мамочка вернется», — сказала их мать, поднимая Гарфиэля. Не ведая о ее решимости, он улыбнулся весело. Она прижала его к себе, поцеловав в лоб.

«Я вернусь с твоим папочкой. До тех пор жди меня».

Ее глаза наполнились привязанностью, ее голос состраданием, она поцеловала его снова. Наконец, она передала молодого Гарфиэля Руюдзу. Руюдзу крепко держала его, пока она и его мать обменялись кивком. Его мать тогда обняла Фредерику, осыпая лоб своей любимой дочери поцелуями.

Глаза Гарфиэля расширились, проблеск понимания забрезжил в их глубинах. Он вспомнил драгоценный урок, который он усвоил во время своего испытания.

Даже когда он изо всех сил пытался восстановить контроль, его звериные инстинкты, все еще кипящие под поверхностью, переполнили его. Его вспыльчивый характер вспыхнул, и его лапа снова рванулась к плачущей Арии, первобытный позыв устранить источник его болезненных воспоминаний двигал его действиями.

Пока его сознание не вызвало другой случай его воспоминаний, другое воспоминание, одно, что остановило его лапу на полпути.

Мими схватила его сзади в объятия, оперев подбородок на его голове. Ее маленькая ладонь нежно гладила его волосы, нежное прикосновение постепенно успокаивало боль и возбуждение в его голове.

«Че, че ты делаешь?» — запинаясь, произнес Гарфиэль, его голос был грубым.

«Хмм, если Гарфу нужно поплакать, я думаю, есть определенное место, где мальчикам разрешено плакать! Хотя я забыла, где я помню, леди рассказывала мне об этом~!» — сказала Мими, ее мысли уплывали.

Гарфиэль тщательно подбирал слова, пытаясь удержать свое сердце от трепета, свой голос от дрожи.

«Вот так?» — Мими хихикнула, прижимая его ближе. «Ну, хотя я и забыла, это чувство женской груди? Это так? Вот оно! Это нормально для мужчины плакать на груди женщины, которая ему интересна!» — Мими нежно улыбнулась.

«...Кто бы заинтересовался в такой карлике, как ты», — парировал Гарфиэль, его голос дрожал, несмотря на его браваду.

Женщина, которая ему нравилась, никогда не была добра, когда он хотел этого, но неожиданно проявляла доброту, только чтобы последовать за этим ударом кулаком по лицу. С ней было невероятно трудно справляться.

Девушка перед ним была совсем не похожа на нее. Тем не менее, Мими продолжала улыбаться.

«Это нормально! Даже если Гарфиэль не влюблен в Мими, Мими уже есть! Эй, девушка, которая нравится Гарфу! Так что! Грудь Мими~! Можно поплакать там~!» — сказала Мими, нежно похлопывая его по голове.

«Хватит дурачиться», — резко сказал Гарфиэль.

Он вспомнил, как его мать ласкала его голову, обнимая его.

«Мама...» — прошептал Гарфиэль, его голос надломился.

«Хватит, хватит, хватит! Хватит говорить. Не издавай такой слабый голос. Не плачь таким слабым голосом». Он был тигром, тигром. Самый могущественный, самый сильный, крепче, чем кто-либо. Сильнейший Щит. Однако...

«Мама... мамочка... мамочка...!!» — Гарфиэль сломался. Он плакал под лунным светом в объятиях Мими, выражение, которого никогда нельзя было ожидать от получеловеческого мальчика.

«Хороший мальчик», — повторяла Мими, гладя его по голове.

«Почему! Почему ты забыла меня!? Я встретил тебя после всего этого времени! Разве моя великолепная самость... даже не может назвать тебя мамой!?» — Он выплеснул свое разочарование, не в силах больше сдерживаться.

«Все в порядке, Гарфиэль хороший мальчик, хороший мальчик», — бормотала Мими, продолжая гладить его волосы.

«Мама... мамочка... мамочка...!» — Гарфиэль рыдал, всплывало больше воспоминаний.

«Тигрёнок... Тигрёнок, куда ты пропал?»

«Как я выгляжу сейчас? Звезды, луна, небо, скажите мне».

«Как я выгляжу сейчас?»

«Если я не могу быть ревущим тигром, тогда как я выгляжу прямо сейчас——!?» — Разум Гарфиэля пошел пустым, пока он плакал, пока не опустел, только мысль о том, как жалко он выглядел, плача в объятиях маленькой девочки, проносилась в его голове.

Гарфиэль восстановил контроль, стоя молча, в то время как рыцари в шоке смотрели на массивного тигра. Над сценой опустилось напряженное затишье, прерванное внезапным треском. Гарфиэль запустил себя в еще один огромный прыжок, взлетая в воздух по направлению к южным воротам столицы. Некоторые рыцари бросились в погоню, но он исчез из виду мгновенно. Рыцари были ошеломлены. «Куда исчезло такое огромное существо?» — все они недоумевали, их умы изо всех сил пытались осмыслить то, что они только что видели. Когда Гарфиэль исчез в бездонном голубом небе, он оставил позади паникующие толпы.

В переулке столицы далеко от рынка

Кадомон бежал, сжимая буреющий мешок, наполненный яблоками и припасами, отчаянно пытаясь не дать его содержимому рассыпаться.

его лицо было мрачным, пробираясь сквозь хаос, охвативший столицу. Новости о получеловеке, сеющем разрушение, распространились как огонь, подпитывая его отчаяние добраться до своих дочерей. Ракша! Плам! Их счастливые лица мелькали в его уме, заставляя его бежать быстрее, даже когда его дыхание становилось прерывистым.

Он бежал... и бежал... пока не достиг тупика. Его глаза упали на Патраше, свернувшуюся клубком и раненую. Земной дракон! Подумал Кадомон, сбитый с толку. Что бы земной дракон делал так глубоко в переулках столицы, без хозяина? Его вопрос был быстро ответили. Он заметил, что она защитно свернулась вокруг Отто, держа его близко. Когда Патраше заметила Кадомана, она зарычала, предупреждая его не приближаться.

Кадомон заметил, как Отто стонет от боли, но не решил приблизится приблизиться, опасаясь защитного рычания Патраше. Настоятельная необходимость вернуться к своей семье боролась с его беспокойством за раненого торговца. Он был разрыван.

«Аргх, окей, окей», — вздохнул он, принимая решение. Он осторожно двинулся ближе, рычание Патраше усиливалось, когда она поднялась, чтобы встретить его.

«Э...Эй, Дракон, Пшш пшш», — запинаясь, произнес Кадомон, пытаясь успокоить ее, словно она была дикой кошкой. Он неловко предложил ей яблоко. «Хороший дракон... иди сюда, не злись».

«Хмпф», — фыркнула Патраше, отворачивая голову с отчетливо цундэрным видом. Кадомон, неуверенный в ее намерениях и все еще опасающийся, оставался осторожным.

«Аргх, черт, с этими тупыми тварями всегда сложно иметь дело», — пробормотал Кадомон с раздражением.

Его слова стали триггером для Патраше.

Патраше, готовая броситься на него, намереваясь использовать свое божественное благословение уклонения от ветра, чтобы отправить его в полет.

«Аргхххх!» — Внимание Патраше было разорвано. Отто застонал от боли, его состояние ухудшалось. Она оказалась в трудном положении.

«Слушай!» — крикнул Кадомон, заметив защитность Патраше. Он предположил, что Отто был ее хозяином. «Этот парень умрет, если его раны не лечить быстро!»

«Если ты так отчаянно хочешь защитить его, ты должна понять, что он человек», — продолжил Кадомон, его голос повышался. «Он не так силен, как ты. Ты же разумная, верно? ТАК ДАЙ МНЕ ЕГО ЛЕЧИТЬ!» — закричал он.

Патраше взглянула на Отто, его стоны боли дергали ее. Она была разрываема, беспокоясь о «том, что подумает Субару, если она позволит его брату умереть?». Наконец, она сделала шаг назад, тонкий сигнал для Кадомана приблизиться и лечить Отто.

Поняв намек, Кадомон осторожно приблизился. Он нежно поддержал Отто, слегка приподняв его. Патраше, хотя все еще настороженная, тоже приблизилась, молча сидя рядом с Отто. Увидев это как свой сигнал, Кадомон осторожно положил голову Отто на ее закаленную в битвах кожу.

Кадомон обрабатывал раны Отто. Зудящее ощущение от бинтов, затягивающихся на его ободранной коже, медленно пробуждало его. Его глаза трепетно открылись, уловив вид Патраше. Он знал, что она защищала его, пока он был без сознания. Его зрение прояснилось, он посмотрел на Кадомана и вздрогнул, отползая назад так быстро, как только мог, пока его спина не ударилась о стену.

Кадомон и Патраше оба расхохотались при виде этого.

Отто откусил большой кусок от своего яблока, румянец пополз по его лицу, когда он почувствовал стыд от своей предыдущей реакции. Патраше, заметив его дискомфорт, тихо усмехнулась. «Хватит смеяться надо мной!» — воскликнул он, его голос был окрашен смущением, его слова достигли ее через его Божественное Благословение.

«Итак, что ты делал в переулках?» — потребовал Кадомон, его голос был окрашен разочарованием. «Ты же знаешь, как опасно таким торговцам, как ты, разгуливать здесь. Ищешь, чтобы тебя ограбили или что?»

«А, на нас напали некоторые мирные жители—» — начал Отто, но Кадомон перебил его.

«ТАК ЭТО БЫЛ ТЫ!» — Кадомон вскочил на ноги, его лицо исказилось от гнева. Однако взгляд Патраше быстро вернул его обратно.

«Ты хоть представляешь, сколько ущерба твой приятель-получеловек нанес столице?» — проворчал он, его голос слегка дрожал. «Наши дома, наши магазины — все, ради чего мы жили, теперь в кусках». Он уставился на Отто. «Ты торговец, верно? Я не удивлюсь, если ты планируешь какой-то трюк, типа предложить нам влезть к тебе в долги, пока ты "восстанавливаешь" все для нас».

«Нет... э-э, я?» — запинаясь, произнес Отто, изо всех сил пытаясь найти нужные слова.

Ему удалось взять себя в руки прежде, чем эмоции взяли верх. «Я Отто Сувен, Министр Внутренних Дел Лагеря Эмилии. Мы спешили обратно в наш лагерь по срочному делу, когда на нас напали люди средь бела дня».

«..................Это ты?» — Выражение Кадомана изменилось, его гнев уступил место удивлению.

«Ты из лагеря той полуэльфийки?» — спросил он, вопрос повис в воздухе.

«Аа... да?» — ответил Отто, удивленный внезапной переменой в поведении Кадомана.

«Прочти это», — сказал Кадомон, протягивая ему письмо. Отто, любопытный и все еще слегка ошеломленный, взял его и начал читать.


Дорогой Отто,Спасибо, за то, что показал мне, что значит иметь друга. Ты был моим первым, настоящим. Более того, Отто, ты был как брат, которого у меня никогда не было. Брат, которого я мог дразнить и над которым шутить, зная, зная, что ты будешь рядом со мной, когда станет тяжело. А становилось же, правда?Ты помог мне, Отто, способами, которые я даже не могу начать отплатить. Я бы хотел, чтобы у нас было больше времени. Так много идей, так много приспособлений, которые я хотел построить с тобой, продать с тобой. Мы могли бы вырастить тот наш маленький бизнес, Отто. Мы могли бы создать нечто реальное. Я хотел помочь и тебе. Помочь тебе достичь твоей мечты о том магазине.Но мне так жаль. Я подвел тебя. Я не смог быть братом, которого ты заслуживал, тем, на кого ты мог положиться, тем, с кем ты мог стоять плечом к плечу. Я знаю тебя, Отто. Ты хорошо скрываешь свои истинные чувства. Тебе приходится, не так ли? Ты торговец. Ты был бы глупцом, носить сердце на рукаве.Я не вернусь в Лагерь Эмилии. Я осознал как сильно я сдерживал всех, особенно тебя. Так что, пожалуйста, Отто. Пожалуйста, позаботься о лагере за меня. Это последнее, о чем я когда-либо попрошу тебя.

Мой друг,От Нацуки Субару

Слезы потекли по лицу Отто, когда он прочитал имя, «На...Нацуки-сан». Он рыдал, он вопил, воспоминания о его первом настоящем друге нахлынули обратно. Патраше мягко прорычала, придвигаясь ближе. «Я не достоин друга!» — кричал Отто, его голос был густ от само-ненависти. «Я действительно помеха».

Он вспомнил время, когда Субару вытащил его с края смерти.


«Счастливая удача для тебя, парень! Скажи, если бы мы не пришли, и не спрашивали по два раза, там куча бы, тебя бы зарезали! Ты прошел по волоску! По волоску! И конечно для нас, но так же сделай свои благодарности для босса-пацана!» — Зверолюд с пронзительными зелеными глазами, мощным, мускулистым телосложением и короткой, коричневой шерстью, покрывающей его тело, говорил, развязывая Отто, спасая его из лап Культа Ведьм.

«Ха, хаах.... П-понял. Во всяком случае, я очень благодарен. И, верно, я тоже должен...» — начал Отто, намереваясь сказать, что он тоже поблагодарит Субару, когда заметил, как зверолюд смотрит на него, его лицо сморщено от удивления. Отто был сбит с толку. Зверолюд вытащил потрясающе белую салфетку из кармана и сунул ее Отто.

«Что ты делаешь, — пробормотал зверолюд, его слова слегка невнятны. — Скажи, если собираешься поплакать то делай это не на людях. Это выглядит жалко, когда мужчина там рыдает на публике».

«Ве, аех... п-плачу?» — пролепетал он, его голос сломлен.

Он прижал ткань к лицу, недоверчивый, затем уставился с удивлением на большой объем слез, который впитал платок. Осознание, что он плачет, только усилило поток. «Аух, черт... ч-что это, это... хк», — задыхался Отто, стиснув зубы против неостановимого потока. Он не мог понять, почему он плачет, поток несвязных проклятий проносился в его уме. Он был освобожден от отчаяния настолько глубокого, что его слезы высохли, и, возможно, как результат, он теперь плакал неконтролируемо.

«Я-я так рад, я... не, умер...» — рыдал Отто. Он еще ничего не достиг. Он не отплатил ни за один из своих долгов. Если бы он умер там, его жизнь закончилась бы без смысла, как это всегда и было. Только выжив, он теперь признал эту истину. С каждой слезой, что падала, Отто чувствовал, как его жизнь начинается заново. Его первый плач, при рождении в этот мир. Его второй, узнав о любви родителей и открыв глубины своего собственного сердца. И этот третий, сбежав от смерти, которой он покорился, и понимая, что значит жить с целью. Отто Сувен, в тот день, снова заплакал родовым плачем.

«Я возвращаю долги, несмотря ни на что. В конце концов, я торговец», — решил Отто, решимость в его сердце затвердевала. Но эта решимость скоро будет испытана, его страхи всплывут вновь, приведя к провалу, который оставит свой след.


Отто Сувен, торговец, взобрался на вершины успеха, накопив богатство и влияние. Тем не менее, вершина его амбиций чувствовалась полой, ибо он споткнулся и упал на пути к становлению другом, которым он отчаянно хотел быть. Радость достижения была приглушена болью этого провала, постоянным напоминанием о друге, которого он подвел.

Когда солнце село, отбрасывая длинные тени по столице, город оставался во власти осязаемого страха. Недавние события потрясли граждан, оставив их неуверенными в том, что ждет в будущем. Когда-то гордая столица Лугуники теперь чувствовалась хрупкой, уязвимой — как дом из стекла, легко разбиваемый.


прим. переводчика: Мне очень сложно переводить Гарфиэля так как в оригинале он говорит с жестким акцентом поэтому надо импровизировать, ибо оно выглядит так: "Wharyarr doing," the beastman mumbled, his words slightly garbled. "Say yours innarr cry then make your cry wharryarr unseen. Whole pathetic where a man there bawling in public."