Как я стал великим сомелье в мире где нет алкоголя (Новелла)
Альто.

Альто.

Как я стал великим сомелье в мире где нет алкоголя (Новелла) Том 5.0 Глава 13.0

В это время, недалеко от столицы страны Мао...


— Интересно, кто этот парень Уилл, о котором говорится в письме? 

Задумчиво сам собой говорил Альто, читая письмо, словно читая отчёты. 


— Кажется, он какой-то алхимик... А что это за «алкоголь»? Наверное, какое-то зелье. Почему же принцесса следит за алхимиком? Может, это шифр. Неважно. Местонахождение принцессы мы уже выяснили. Хорошо, что письма приходят через приграничный город.


— Отпустите мою жену и дочь!


— Да не ори ты! Я отпущу твою семью, — С отвращениям ответил Альто. 


— Ты ведь хорошо помог нам с призрачной птицей, направлял письма к нам. Мы пытались выследить принцессу, но она постоянно меняла место. Твоё начальство Конечно, не досчитается птиц, но мне всё же было интересно за счёт чего они так перемещаются.


От автора: Призрачная птица перемещается по системе, похожей на способность, подаренной духом дерева Уиллу — точками перемещения служат воздушные потоки маны.


— Вскрытие показало: внутри они ничем не отличаются от обычных птиц те же внутренности, те же магические кристаллы. Когда я попытался вживить дополнительный магический кристалл в другую птичку, её разорвало. Слабые создания. Ладно, ты свободен и можешь забрать свою семью. Но не забывай ты мне должен за пощаду. Если понадобится, поможешь. Понял?


— Да, спасибо вам.


— Ладно, свободен.


Альто остался один, и продолжил разговаривать с самим собой:


— Ах, какой же я добрый... Жаль только, что не поставлю опыт на его ребенке, дети идеальный объект для опытов, в них прекрасно приживаются магические кристаллы, а если это еще и ребенок полудемон... Жаль, что мне не попасть в столицу, я бы прикупил пару таких.


— Ну, теперь я знаю, где находится принцесса. Нужно успеть добраться туда раньше, чем эта шальная эльфийка! У меня от неё мурашки по коже, она перебила уже множество моих подручных.


— Скорее бы выполнить задание, тогда смогу спокойно попасть в любой город. С меня снимут эту чертову печать. Кто же её придумал? Даже такой великий ум, как я, не может её снять.


— Нужно почтить память моих подручных, отдавших жизнь ради решения этой проблемы.


— Но ничего, когда я наконец вернусь в лабораторию, найду решение, обязательно найду. Мне просто надо убить принцессу. Ох, как близка моя цель и в то же время так далека.


— Ладненько, пора выдвигаться и как можно скорее.


— Джун.


В темноте послышался легкий шорох, зажглись два зелёных огонька, словно маленькие фонарики, сияющие в мраке.


— Ух ты ха-ха, ты меня испугала! — фыркнул Альто, Вот тебе задание: любой ценой отрави или зарежь эльфийку по имени Тилин и её спутников. Скорее всего, они пойдут по тому же пути, что и мы. Ты же знаешь, если не справишься — я перестану лечить твоего брата.


— Да, хозяин, я всё сделаю.


Раздался шорох, и два зелёных огонька исчезли.


---


Недалеко от города Кири, рядом со школой боевых искусств.


Альто снова говорит сам с собой:


— Хорошо, что местонахождение принцессы не в самом городе, а в горах. Иначе пришлось бы нанимать убийц. Здесь я смогу убить её собственноручно. Но какое оружие выбрать? Яд? Нет, лучше артефакт.



Альто вышел из повозки и обратился к бандитам и изгнанным.


— Слушайте меня внимательно! Нам нужно перебить всю охрану. Я знаю, насколько вы беспомощны, поэтому дам вам свои артефакты, они думаю помогут вам, а также набор зелий для усиления.


— Ура!


— Задача простая: сделайте так, чтобы я беспрепятственно дошёл до принцессы и убил её собственноручно. Если кто-то тронет её хотя пальцем станет моим подопытным. Уяснили?


— Да!


— Тогда что стоим? Начинаем!


Толпа изгнанников и бандитов ринулась в бой.


---


А тут Альто думает.


Сейчас ночь, бодрствуют только пара стражников. Думаю, проблем не будет. Ах, как я предвкушаю свободу от этой проклятой печати! О, моя лаборатория, как же я по тебе скучаю...


Продолжил разговор сам с собой: 


— Ах эти взрывы, крики боли, прям музыка для моих ушей. А я сижу в первых рядах, наверное, буду даже скучать по всему этому.


Подбежал командир его шайки:


— Глава, половина наших в тяжёлом состоянии, но мы прорвались. Принцесса с её служанкой сейчас забаррикадировались в тренировочном зале, мы готовы в любой момент взломать дверь.


— вас пара сотен не смогли справиться с двадцатью охранниками без потерь? Вы изгнанники за серьезные преступления, а это даже не осилили.


— Простите, не хочу вас прогневать, но большая часть из нас: учёные, маги и изобретатели, неугодные церкви, по определённым причинам, думаете, мы стали бандитами от скуки? И это не обычные путники — это преподаватели боевых искусств.


И правда, чего я ожидал. Они даже своей тени боятся. 


— Вот держи мою сумку, используй лечебные зелья из запасов. Я же пойду лично пообщаюсь с принцессой.


---


В тренировочном зале принцесса и её фрейлин готовились к бою:


— Перевяжи рану.


— Ничего страшного, это лишь царапина. Ты сама как?


— Тренировки не прошли даром.


— Эх, сейчас бы Тилин была здесь...


— Согласна.


— Как думаешь, наша баррикада долго продержится?


— Не знаю, но почему-то они после того, как загнали нас сюда, затихли.


— Боюсь, это затишье перед бурей.


— Так что стоим до конца.


— До конца.


— Девочки тук-тук.


Вдруг раздался оглушительный взрыв, дверь разлетелась вместе с баррикадой. 


Две девушки встали в боевую стойку, Луиза с копьём, Изабелла с двумя короткими мечами.


Из поднятой пыли вышел Альто, держа почему-то руки в карманах.


— Ох, какие мы грозные.


— Кто ты? Кто тебя послал?


— Кто меня послал? Какая разница? Вы всё равно умрёте, так зачем расказывать?


Луиза сразу бросилась в бой пытаясь нанести колющий удар копьём, но Альто увернулся, словно змея, улыбаясь.


— Принцесса, я не ожидал, что вы такая воинственная.


Луиза замахнулась еще раз и копье рассекло воздух с оглушительным свистом, навряд ли кто-то мог уклониться от такого удара, но Альто избежал и этот удар выгнувшись. 


Но Луиза не останавливая копье, перехватив его другой рукой и подпрыгнув сделала поворот в воздухе так что копье сохраняя скорость изменила свое положение, нанесла рубящий удар, но и в этот раз мимо. Изабелла недолго думая бросилась тоже в бой. 


Ее манера боя была основана на введение противника в замешательство. Пока одним мечом создавался эффект нападения отвлекая на себя внимание. Второй мечом наносились удары в слабо защищенные места, чередуя колющие и режущие удары. 


Изабелла совершила обманный манёвр, один меч резко ушёл вниз, второй меч описал полукруг нацелившись в горло противника. Но Альто с грациозностью избежал и эти удары. Не получив даже царапины извиваясь ка змея. 



— Дамы ваше мастерство впечатляет, — сказал он, но по мне вы не попадете.


Альто как не в чем не бывало стоял все также с руками в карманах. Но внезапно он достал руки из карманов и с силой ударил рядом стоящую Изабеллу в живот. Она отхаркнула кровью, потеряла сознание.


Увидев это Луиза вышла из себя. И бросив копье в него от которого он уклонился, набросилась на него и начала наносить удар за ударом кулаками, первых десять ударов попали по лицу и груди Альто. Опять убрав руки в брюки, следующие удары он начал избегать. Но натиск Луизы не уменьшался.



— Принцесса, что вам так дорога эта служанка? Я надеялся, что она серьёзно подготовлена, но вижу это, я разочарован.


— Заткнись и просто сдохни, — прорычала Луиза.


— Ох, как не к лицу знатной даме так разговаривать, — усмехнулся Альто.


В какой-то момент каждый Пятый удар начал попадать в цель.


Вот же… не рассчитал.



Отпрыгнув как можно дальше от Луизы, Альто достал из подобия барсетки висящей на поясе маг кристалл, кинул его в ее сторону.



Раздался взрыв, Луизу откинула в дальний угол зала отчего она ударилась об стену. На лице Альто появилась ликующая улыбка, но сразу же сменились тревогой, Луиза вскочила, отряхнулась и вновь встала в боевую стойку.


— Бэлла... — прохрипела она.


— Так ты о ней беспокоишься...


— Черт, сил и маны мало осталось, — пробормотал Альто, — эта принцесса не простой избалованный ребёнок. Пора отступать... Ди и слышу, как из города приближается стража.


Луиза молча стояла смотря с разъяренным взглядом на Альто.


Он поднял Изабеллу на плечо.


— Если служанка тебе так дорога, жду тебя в Пристанище Зверя.


Он бросил что-то под ноги, раздался хлопок, помещение заполнил едкий дым.


— Бэлла! Прохрипела Луиза, пытаясь сделать шаг, но вскоре потеряла сознание.


Очнулась она от того что на нее вылили флакон зелья. В ушах еще стоял звон и было непонятно кто стоит перед ней, но по голосам вроде бы две девушки и парень.