Абсолютная Регрессия
Отношения, легкие словно перышко

Отношения, легкие словно перышко

Абсолютная Регрессия Том 1.0 Глава 303.0

Мы со Злобно Ухмыляющимся Демоном стояли на вершине массивного изваяния, воздвигнутого посреди главной боевой арены.

Я устроился на самом кончике вытянутого пальца демонической статуи, Сома же замер подле меня. Отсюда нашему взору открывался величественный и блистательный ночной лик Божественного Культа Небесного Демона.

Мы уговорились не смыкать глаз до рассвета, но чем же нам занять время? Для нас с Сомой само присутствие друг друга уже было своего рода игрой. Внезапно я воскресил в памяти нашу первую встречу. Его силуэт, одиноко застывший в пустоте белой комнаты. Первые слова, что я бросил ему:

— Куда ты смотришь?

Тогда он ответил:

— Я никуда не смотрю.

Сейчас же я спросил вновь:

— На что ты глядишь теперь?

— Наблюдаю за одним бездельником, — отозвался он. — Видишь того парня у западной стены с факелом? Ему положено патрулировать участок, а он вон, присел на корточки, прохлаждается.

Его неожиданно будничный ответ заставил меня рассмеяться. Я хохотал от чистого сердца, радуясь тому, как сильно он изменился.

Благодаря Технике Нового Ока я во всех красках видел скучающее лицо воина, казавшегося отсюда крошечным, точно муравей. Я направил к нему импульс воли. Это была Техника Передачи Голоса на Тысячу Ли — искусство, ставшее мне подвластным благодаря нынешнему уровню внутренней энергии.

[— Эй, завязывай с ленью. За тобой приглядывает кое-кто очень опасный.]

Получив это послание, бедолага мгновенно вскочил и в спешке возобновил обход.

— Видно, он расслышал слова господина Сомы. Слух у него что надо, — поддразнил я друга.

Даже за этой легкой шуткой Сома не смог скрыть изумления. Он осознал, что я использовал передачу голоса на огромное расстояние. В конце концов, именно он лучше всех знал пределы моих способностей. Наш взор вновь обратился к воину, чей патруль стал на редкость усердным. Когда тот завершил второй круг, Сома внезапно произнес:

— Не будь тебя, я бы тогда погиб.

Благодарность, а уж тем более долг жизни, — весомый рычаг в любых отношениях. Тут и слов лишних не требуется. Но в случае со Злобно Ухмыляющимся Демоном я меньше всего желал строить нашу связь на подобном фундаменте. Мне даже казалось, что этот «долг» лишь мешает нам.

— Не будь меня, ты бы вообще не оказался в опасности.

Я поднялся и посмотрел Соме прямо в глаза, открывая ему свою душу.

— Надеюсь, ты не считаешь, что задолжал мне жизнь.

— Почему? — спросил он.

— Потому что это делает отношения тягостными. Стоит почувствовать себя в долгу, как связь искажается. Если захочешь выплеснуть досаду или выругаться — уже не сможешь, верно? А я этого не хочу. Сделаешь глупость — я, не колеблясь, укажу тебе на неё. И сам хочу слышать то же самое. Накосячу — крой меня последними словами. Мне не нужны отношения, где мы цедим слова сквозь зубы лишь потому, что один когда-то спас шкуру другого.

Видя, как во взгляде Злобно Ухмыляющегося Демона отражается работа мысли, я продолжил:

— Я верю: по-настоящему долговечны лишь те узы, что легки, словно перышко. Дунет ветер — оно кружится и взмывает ввысь, стихнет — плавно опускается на место. Сома, я не хочу строить с тобой неприступную крепость. Да, поначалу это льстит — мол, наша связь нерушима. Но позже кирпичами этой крепости станут тягостные мысли вроде «Что мне еще сделать, чтобы не ударить в грязь лицом?» или разочарования: «Я-то думал, мы ближе, а он вон как обо мне судит». Я хочу, чтобы нам было легко, дабы мы могли спокойно видеть друг друга до самой смерти.

Глаза Сомы ярко блеснули.

— До самой смерти.

Я надеялся, он поймет: суть моих слов кроется в этой фразе. Я желал союза, что продлится до самого конца. И он понял.

— Я едва не лишился жизни из-за тебя. С тебя выпивка.

Вот за это я и ценю Сому. Расплывшись в улыбке, я ответил:

— Справедливо. Выберем время и навестим Госпожу Павильона Небесного Цветка.

В конце концов, именно там Сома мог пить без лишней оглядки на чины. И так мы стояли на пальце каменного демона, созерцая, как ночь накрывает Божественный Культ Небесного Демона своим иссиня-черным пологом.

......

На следующее утро я первым делом отправился во Фракцию Восточного Кулака. Повидав отца и Демона Клинка Кровавых Небес, следовало засвидетельствовать почтение и Учителю.

— Учитель!

В обители Дан У Гана моему взору предстала сцена, столь же необычная, как и сад Гу Чонпа. Король Кулачных Демонов и Ли Ан проводили спарринг. Это не походило на скучное наставничество: он противопоставлял её Искусству Парящего Меча мощь своего Кулака Громового Асуры.

Существует ли тренировка более ценная, чем реальный бой с Высшим Демоном? Я чувствовал — Ли Ан постигнет Искусство Парящего Меча гораздо быстрее, чем я ожидал. А когда это случится, ни один мастер, если он не уровня Высшего Демона, не сможет легко её одолеть. Каждый, кого я встречал, был погружен в воинские практики. Я не мог отделаться от мысли: быть может, грядущая судьба сама толкает нас в самое сердце великой битвы?

Наблюдая за их схваткой и зная обе техники в совершенстве, я невольно задумался: а что, если бы на их месте был я? Я вообразил себя участником этой дуэли. Сначала стал Ли Ан, сжимающей клинок, затем обратился в Учителя, обрушивающего удары. Мой образ накладывался на их сражающиеся фигуры. В своих мыслях я порой зеркалил их движения, а порой проводил контрприемы.

В финале этой ментальной битвы я представил, как противостою им обоим одновременно. Я отражал атаки Короля Кулачных Демонов с помощью меча и сдерживал Ли Ан яростью Асуры. Яростный поединок «один против двоих». Когда битва в моей голове утихла, я обобщил полученные крупицы озарения. Даже от такого праздного созерцания я сумел извлечь боевой опыт — свидетельство моего нынешнего уровня мастерства.

Разлепив веки, я поймал на себе взгляды Короля Кулачных Демонов и Ли Ан. Вероятно, они решили, будто я зажмурился, не в силах смотреть на их бой.

— Учитель.

— Явился?

Поприветствовав Дан У Гана, я обратился к Ли Ан, что встретила меня с непривычной теплотой.

— Молодой Господин.

— Ли Ан, может, будешь звать меня братом? — поддразнил я её.

Я чувствовал: она едва сдерживается, чтобы не съязвить, лишь присутствие Короля Кулачных Демонов сковывает её порыв. Окажись мы наедине, она наверняка бросила бы: «Ох, неужто нам нужно попирать еще и семейные узы в погоне за силой?»

— Отец вам завидует, Учитель, — продолжил я.

— Мне?

— У вас теперь есть дочь. Будь я на его месте, чувствовал бы то же самое. В сравнении со мной или братом Ли Ан — подарок судьбы.

Щеки Ли Ан едва заметно порозовели.

— Владыка Культа действительно так сказал? — выдохнула она.

С тех пор как мой отец дозволил ей изучать Искусство Парящего Меча, она видела в нем недосягаемый идеал.

— Скоро он может вызвать вас на поединок, Учитель, требуя отдать приемную дочь ему на воспитание.

Дан У Ган охотно поддержал шутку.

— Передай ему, пусть не зарится на мою дочь.

Для Короля Кулачных Демонов подобные речи были в диковинку, и лицо Ли Ан вспыхнуло еще ярче.

— Пожалуй, оставлю вас наедине, — пролепетала она, поспешно удаляясь.

Учитель повел меня прочь от своей резиденции.

— Нам нужно кое-куда зайти.

Мы прибыли к жилым кварталам, где обитали воины Фракции Восточного Кулака. Наш внезапный визит застал их врасплох. Проходившие мимо бойцы, сложив кулаки, почтительно кланялись.

— Собрать всех, — скомандовал Король Кулачных Демонов.

По его приказу на тренировочной площадке выстроились все силы фракции. От новичков в белых поясах до элиты в черных — все были здесь. Среди них стояла и Чхон Сон Хи. Поскольку Дан У Ган редко призывал их лично, нервы воинов были натянуты как струны.

Когда Король Кулачных Демонов высвободил свою ауру, воздух стал тяжелым и морозным, подчеркивая важность момента. В этой давящей тишине прозвучало ошеломительное заявление:

— С этого мгновения я принимаю Чхон Сон Хи своим вторым учеником и одновременно назначаю её следующим Королем Кулачных Демонов.

Все замерли в шоке. Чхон Сон Хи стояла как громом пораженная, не в силах вымолвить ни слова. Наконец, обретя дар речи, она рухнула на колени.

— Я... я до глубины души польщена таким доверием. Обещаю приложить все силы, дабы не разочаровать вас.

Голос её дрожал. Должно быть, в этом вихре эмоций она даже не осознавала собственных слов. Больше всех появление «приемной дочери» в лице Ли Ан ударило именно по Чхон Сон Хи. Пусть она и была рада за подругу, в сердце жило горькое разочарование — она была уверена, что наследницей станет Ли Ан. Оттого её нынешнее потрясение было во сто крат сильнее.

— Верю, ты справишься, — кратко бросил он.

Услышав это, Чхон Сон Хи разрыдалась от благодарности. Весь её облик так и лучился новообретенной решимостью. Воины разразились восторженными криками, поздравляя её. Она была сильнейшей во Фракции Восточного Кулака, так что решение мастера лишь закрепило общее мнение. Даже если кто-то и таил обиду, никто не посмел бы высказаться открыто.

— Поздравляю, Младшая сестра, — добавил я, укрепляя весомость этого назначения. Как-никак, поздравление от будущего Владыки Культа дорогого стоило.

— Благодарю, Юный Владыка.

— Отныне тебе следует звать меня старшим братом.

— ...Старший брат.

Покончив с объявлением, Король Кулачных Демонов стремительно удалился, а я последовал за ним.

— Почему вы привели и меня?

— Чтобы Сон Хи думала, будто ты тоже приложил к этому руку.

В этом была его забота обо мне. Приведя меня с собой, он давал понять будущему Королю Кулачных Демонов: присматривай за своим будущим Владыкой.

— Кто бы знал, что мой Учитель настолько предусмотрителен!

Если вдуматься, каждый из Высших Демонов обладал незаурядным умом и вниманием к мелочам. В конце концов, они достигли вершин мастерства, непостижимых для обычных воинов, чего невозможно добиться с безалаберным настроем.

— Вы всё правильно сделали. Наша младшая сестренка станет выдающимся Королем Кулачных Демонов.

Я представил, как Чхон Сон Хи наследует все техники Учителя. Величественное зрелище. Никто не подходил на эту роль лучше неё.

— Должно быть, Владыка был рад твоему возвращению? — спросил Дан У Ган.

— Он даже позволил мне войти в Сокровищницу Небесного Демона.

— Это знак. Он признал тебя истинным преемником.

— Я ценю это, но… — я замялся на миг. Мне нужно было сказать кое-что о Сокровищнице, и доверить эти мысли я мог лишь Королю Кулачных Демонов. — Видя запасы эликсиров в казне, я понял — отец вовсю готовится к войне.

Дан У Ган промолчал. Будучи самым доверенным лицом отца, он не мог не знать. Когда начнется война, он наверняка окажется в авангарде подле Владыки.

— У меня есть к вам просьба, Учитель. Она будет непростой.

— Говори.

— Если отец решит обрушить удар на Союз Мурим и Альянс Отступников, вы узнаете об этом первым.

Король Кулачных Демонов слушал внимательно.

— Я не прошу вас идти против воли отца. Знаю, даже если попрошу, вы не измените своего мнения.

— Тогда в чем суть просьбы?

— Просто дайте мне знать, когда этот момент настанет. Я сам попробую убедить и остановить его — просто предупредите меня.

Это была тяжелая просьба. Она подразумевала раскрытие стратегической тайны, и было неясно, как именно я смогу повлиять на отца. Тем не менее, Дан У Ган принял её.

— Я сообщу тебе.

Он не стал пускаться в объяснения. Не выставлял это как непосильное бремя и не бахвалился сложностью задачи. В этом — истинная суть Короля Кулачных Демонов.

— Благодарю вас.

Я склонился в глубоком поклоне, не проронив больше ни слова. Распрощавшись с ним, я направился прочь от обители фракции. У самого выхода меня поджидала Ли Ан.

— Не могла спросить при отце... как всё прошло в Цзянси? — спросила она.

Я подошел вплотную и заглянул ей в глаза.

— Если честно, ты ведь за меня ни капли не волновалась, а?

— Ой! А должна была? — шутливо отозвалась она, но я и так видел — ни тени тревоги.

— Эх, скучаю по временам, когда ты изводилась из-за каждого моего шага.

— Было такое? Что-то не припомню.

Она охотно включилась в игру.

— Единственное, что я смутно помню, — это как некто твердил мне: «Найди счастье в своей жизни!» — усмехнулась она.

— Тот, кто это сказал, наверняка не предполагал, что ты станешь НАСТОЛЬКО счастливой.

Понимая, что это завуалированный комплимент её успехам, Ли Ан лучезарно улыбнулась.

— Каково это — обрести отца?

— До сих пор не верится. Это один из тех моментов, когда мне не помешал бы ваш совет, Молодой Господин.

— Я и сам никогда не был родителем, — начал я. Но если отношения между отцом и ребенком — это прежде всего отношения между людьми, мне было что сказать. — Если будешь лезть из кожи вон, стараясь быть идеальной, Учитель почувствует себя обузой. Подумай сама — он сделал тебя дочерью, потому что ты ему понравилась. Но если ты будешь вечно напряжена и насторожена, принесет ли ему это радость? Или он предпочел бы видеть тебя сияющей и веселой? Представь: он смеется каждый раз, когда видит тебя, потому что ты приносишь ему счастье. Даже если ты ошибешься — не беда. Почему? Потому что ты его дитя. Так что не упускай случая заставить его рассмеяться. Поверь, ключ к вашим отношениям в этом — делай своего отца счастливым.

Ли Ан посмотрела на меня с крайним подозрением.

— У вас точно есть дети, а? Где-то штук пять припрятаны?

— Пятеро таких, как я? О небо, какой кошмар.

— С чего бы это? Мне кажется, это было бы невероятно надежно и... мило.

Сказав это, Ли Ан тут же густо покраснела. На миг она наверняка представила, что это наши дети. Я принялся увлеченно разглядывать облако на небе, пока она откашливалась и спешно переводила тему.

— Насчет Второго капитана Корпуса Призрачной Тени... я подумываю пригласить сестру Гви Рёнчжа.

— Поступай, как знаешь.

Настал момент для появления Со Джин в моей жизни. Но позовет она её или нет — целиком зависело от Ли Ан. Разлучившись с ней, я направился прочь от территории фракции, когда с крыши донесся голос:

— Ты нынче занятой человек. Когда соизволишь меня навестить?

Это был голос Сун Сахёка. Не поднимая головы, я продолжал путь.

— Становись в очередь.

Я чувствовал, как он скользит за мной по крышам.

— Очередь слишком длинная. Куда ты теперь? К Королю Ядов, Владыке Меча, Старшему Молодому Господину, Демоническому Будде или Главе Павильона Преисподней?

Он не упомянул Гу Чонпа, Дан У Гана или Сому — знал, что я их уже повидал.

— Обиделся? Раздосадован, что я не пришел к тебе первым?

— Нисколько. Старшие — вперед, разумеется.

— Что ж, если подождешь, я когда-нибудь дойду. Что же заставляет тебя так нетерпеливо ждать встречи?

Старик Клинок говорил, что Великий Пьяный Демон дожидался меня и что мне стоит приглядеть за ним. Ясно, что у Сун Сахёка был ко мне какой-то важный разговор. Я решил подразнить его так, как мог только с ним:

— В чем дело? Натворил дел по трезвой лавочке?

Великий Пьяный Демон тихо хохотнул. Но стоило ему открыть рот, как он глянул мне за спину и бросил:

— Очередь и впрямь длиннющая. Поговорим позже.

Я обернулся и увидел того, кого никак не ожидал встретить. Более того, Сун Сахёк даже не упоминал этого человека в своем списке.

Ко мне медленно, с предельно серьезным лицом шла Демон-Жнец Душ — Чхон Сон.