Вечерний банкет
Тан Жань вздрогнула, услышав неожиданный незнакомый голос. Она поспешно убрала руку, которой касалась лба Ло Чжаня, чтобы проверить его температуру.
Тан Жань знала, что это дом семьи Ло, той самой семьи Ло, с которыми должна породниться её семья. Люди из семьи Тан относились к ней не очень хорошо, и она боялась создать дополнительные проблемы для «Ло Сюя», которому, как говорили, и так приходилось нелегко в семье Ло.
Однако прошло несколько секунд, а Тан Жань так и не услышала, чтобы «Ло Сюй» заговорил.
Она помедлила, затем провела рукой вверх по своей трости на несколько цуней и осторожно потянула его за рукав.
Девушка спросила совсем тихо:
— Ло Сюй, кажется, тебя кто-то окликнул?
— ……
Ло Чжань слегка нахмурился и с недобрым видом уставился на Ло Сюя, который смотрел на него в ответ.
В тот миг, когда он увидел брата, в его голове уже пронеслось бесчисленное множество способов отмежеваться от девушки, которая стояла у него за спиной.
Никто лучше него не знал, сколько коварства скрывается за мягкой и безобидной улыбкой его старшего брата. Он не хотел, чтобы Ло Сюй узнал о его слабостях, и, естественно, это касалось и знакомства с незаконнорождённой дочерью семьи Тан. Однако, как назло, ни один из способов, которые приходили ему на ум, почему-то не устраивал его.
Ло Чжаня вернул к реальности лёгкий рывок за рукав. Он опустил взгляд и увидел, как тонкие бледные пальцы девушки сжимают ткань его одежды. Она старалась скрыть это движение за тростью и его фигурой. Похоже, она определила местонахождение Ло Сю по голосу и даже сейчас, когда предупреждала его, старалась не привлекать его внимания.
Неужели этот пугливый и осторожный характер результат того, как с ней обращались в семье Тан, пытаясь «воспитать» её?
От одной этой мысли Ло Чжань почувствовал беспричинный гнев.
Он опустил руку, взял девичью ладошку и вернул её на трость.
— Угу, я слышал, — Ло Чжань сделал паузу. — Тебе не о чем беспокоиться, просто крепко держи трость и не двигайся с места, чтобы не упасть.
— Я могу спуститься сама, — тихо сказала Тан Жань. — Просто попроси кого-нибудь проводить меня… Тебя кто-то ищет? Иди, занимайся своими делами.
— Да, пришли.
Ло Чжань посмотрел в сторону лестницы. Под многозначительным взглядом Ло Сюя ему вдруг расхотелось взвешивать все «за» и «против». Он сделал вид, что вообще не заметил брата, а затем перевёл взгляд на девушку за спиной.
— Это Ло Чжань.
— ………
Ло Сюй, стоявший у лестницы, слегка прищурился. Засунув руки в карманы брюк, он наблюдал, как его младший брат, ничуть не смущаясь его присутствием, разыгрывает целое представление для слепой девушки.
Тан Жань стало не по себе, она подвинулась ближе к Ло Чжаню и шёпотом спросила: Ему не нравится, что я здесь? Ему неприятно меня видеть?
— С чего ты взяла? — Ло Чжань приподнял бровь.
— Ты же сам говорил, что Ло Чжань любит только красивые глаза…
— ……… — Ло Чжань неловко кашлянул. — Тогда просто не будем обращать на него внимания.
Тан Жань ещё сильнее встревожилась.
Она даже подумала, что этот «Ло Сюй» такой прямой и бесхитростный именно потому, что в семье Ло его постоянно обижает этот своенравный младший господин Ло.
— Если не будешь обращать внимания, он и дальше будет тебя задирать. Может, всё-таки поздороваешься?
Ло Чжань лениво обернулся и покосился на Ло Сюя.
— Если ты его боишься, я пойду с тобой.
Ло Чжань повернулся к ней обратно.
— А ты его не боишься?
— ………
Вспомнив слухи о дурной репутации младшего господина Ло, Тан Жань слегка вздрогнула.
Сжав губы, она честно призналась: «Немного боюсь. Но нас двое, и, возможно, так будет легче… Ты уже дважды провожал меня, поэтому я пойду с тобой».
Волнуясь, девушка крепче сжала трость.
Когда Ло Чжань услышал, как она с мягкой интонацией говорит ему эти слова, находясь всего в нескольких дюймах от его затылка, в глубине его сердца что-то дрогнуло. Опустив взгляд, он усмехнулся и снова положил руку на её трость.
— В другой раз, — произнес Ло Чжань.
— В другой раз? — повторила Тан Жань.
— Угу, — кивнул Ло Чжань, ведя девушку за собой, и они начали спускаться по лестнице. Не глядя в сторону, он прошёл мимо Ло Сюя. — Ло Чжань уже ушёл. В следующий раз я приведу тебя поздороваться с ним.
Девушка облегчённо вздохнула, и уголки её глаз опустились в улыбке: «Хорошо».
— ……
Ло Сюй не издал ни звука и не сдвинулся с места, пока они не исчезли из виду.
Глядя вслед удаляющимся фигурам, высокой и низкой, Ло Сюй слегка прищурил глаза.
Если ему не показалось, то за эти несколько десятков секунд он стал свидетелем того, как Ло Чжань самостоятельно разыграл целый спектакль. Кроме того, он увидел в своём младшем брате терпение, которого тот не проявлял ни разу за предыдущие восемнадцать-девятнадцать лет.
И это терпение было направлено не на какую-то красавицу с красивыми глазами, которых так любит малолетний господин Ло, а на абсолютно слепую девушку.
Ло Сюй с неподдельным интересом остановил горничную, которая спускалась со второго этажа.
— Господин, что-то случилось? — осторожно спросила она.
— Скажи, та девушка, которую привёл сюда Ло Чжань, это младшая дочка семьи Тан? — поинтересовался Ло Сюй.
— Кажется, да, — кивнула горничная. — Говорят, она заблудилась в саду и попала под дождь.
— И Ло Чжань сам привёл её сюда? — уточнил Ло Сюй.
— Да, — подтвердила горничная и добавила с недоумением: — Когда она пришла, на ней был пиджак молодого господина. Вы же знаете, как он брезглив. Вещь была совсем испорчена, я уже хотела её выбросить, но молодой господин не позволил.
— Мм, вот оно как, — задумчиво протянул Ло Сюй.
— …?
Горничная не поняла, что он имел в виду, но Ло Сюй развернулся с загадочной улыбкой и ушёл.
***
Ло Чжань распорядился проводить Тан Жань в главное здание, а сам до самого вечера не смел показаться людям на глаза.
Все гости, приехавшие с родителями поздравить дедушку Ло с днём рождения, были ему знакомы. Стоило кому-то заговорить с ним, и все его усилия за целый день могли оказаться напрасными.
Тем временем приближался вечерний банкет. Младший господин Ло провёл весь день в своей комнате, обдумывая, как ему выйти из этой ситуации вечером.
Девушка действительно не могла видеть, но её слух был намного острее, чем у обычных людей. Ло Чжань был уверен, что если бы он заговорил с ней в своём истинном облике, Тан Жань сразу бы его раскусила.
После целого дня мучительных размышлений Ло Чжань наконец придумал, как поступить.
Перед вечерним банкетом молодые люди, вернувшиеся на террасу, узнали от прислуги семьи Ло неприятную новость: младший господин Ло Чжань сегодня днём повредил горло и не сможет говорить. А учитывая его характер, в ближайшее время он будет «владыкой ада, к которому лучше не приближаться живым». Тем, кто дорожит своей жизнью, лучше бы сегодня вечером не попадаться ему на глаза.
Когда эта новость распространилась, Би Юйшань сидела рядом с Тан Лоцянь в окружении юных барышень из знатных семей. Услышав эту новость, она понимающе хлопнула в ладоши.
— Вот почему мой брат сегодня с тобой так холоден, конечно, это из-за того, что у него болит горло. Когда он не в духе, от него хорошего настроения не дождёшься. Это уже на уровне привычки, он неисправим.
— Ммм, — рассеянно отозвалась Тан Лоцянь.
— Ты на что так засмотрелась? — спросила Би Юйшань.
— …
Проследив за взглядом Тан Лоцянь, Би Юйшань увидела в углу террасы девушку, которая тихо сидела с закрытыми глазами, сжимая в руках трость для слепых. Би Юйшань была в недоумении: Ты на неё смотришь? Зачем?
Тан Лоцянь очнулась, нахмурилась и отвернулась.
— Я слышала, что сегодня днём её специально разыскивали и привели обратно.
— Ну и что?
— В семье Ло только несколько человек имеют право отдавать приказы, не так ли? — с тревогой в голосе произнесла Тан Лоцянь.
Би Юйшань на мгновение растерялась, но затем рассмеялась: «Ты что, думаешь, её привёл обратно Ло Чжань?»
— … — Тан Лоцянь повернула голову и вновь обратила свой взгляд на пальто, висевшее на девушке в углу. Стиль этого пальто был ей хорошо знаком. Она нахмурилась, но промолчала.
— У тебя уже паранойя начинается, — Би Юйшань решила поддразнить её. — Если бы ты подозревала моего кузена Ло Сюя, то тебя ещё можно было бы понять. Но Ло Чжань? Ты шутишь, что ли?
— Ты же не видела, кто приказал её привести, — нахмурившись, произнесла Тан Лоцянь.
— Не видела, но я и так знаю. Кто не знает, какой у Ло Чжаня характер? Чтобы он специально провожал какую-то девчонку? Да быть такого не может.
— …
— И потом, я же тебе давно говорила, — увидев, что Тан Лоцянь всё ещё не успокоилась, Би Юйшань наклонилась к ней и, склонив голову, с улыбкой произнесла, — мой брат, после того как в детстве попал в больницу, стал очень серьёзно относиться к этой теме. Ему нравятся только те, у кого красивые глаза, как у тебя, например. А эта слепая девчонка, что с неё взять?
Би Юйшань была самой любимой внучкой старого господина Ло и очень избалованной. В семье Ло никто, кроме Ло Чжаня, не мог с ней справиться.
Тан Лоцянь поверила её словам. Она кивнула и почувствовала некоторое облегчение.
В этот момент молодые люди, которые были хорошо знакомы с Ло Чжанем, заметили какое-то движение и обернулись ко входу на террасу. Кто-то со смехом спросил: «Ло Чжань, банкет вот-вот начнётся, а ты только сейчас решил спуститься?»
Автору есть, что сказать:
Если коротко: Ло Чжань теперь расплачивается за собственную вырытую яму и изо всех сил пытается выжить на долгом пути к сердцу девушки.