Не двигайся
— Ло... Сюй? — лицо девушки на мгновение застыло, словно она не сразу осознала, что значит это имя.
В комнате воцарилась тишина. Наконец, Тан Жань пришла в себя и осторожно спросила: «Ты брат Ло Чжаня?»
Ло Сюй кивнул: «Да».
Тан Жань смущенно поджала губы, не понимая, сказала ли она что-то не так. Хотя она редко контактировала с внешним миром и до неё доходило мало новостей, она всё же слышала, как Ян Илань ворчала о семье Ло, к которой семья Тан так отчаянно пыталась найти подход.
Она хорошо запомнила, что в семье Ло было два сына. Младший, Ло Чжань, считался даже среди знатных семей настоящим небожителем, любимцем судьбы, которого все боготворили. А вот старший сын, Ло Сюй, рожденный от покойной бывшей госпожой Ло, находился в своём доме в положении, которое было едва ли лучше, чем у неё самой — незаконнорождённой дочери семьи Тан.
Однажды Ян Илань со вздохом сказала: «Младший господин Ло — натура холодная, гордая и своенравная, ему ни до кого и ни до чего нет дела. А раз братья не ладят, то старшему, наверное, живется в семье Ло хуже некуда».
Тан Жань, помня о своём собственном опыте, когда впервые услышала эти слова от Ян Илань, прониклась искренним сочувствием к этому, как говорили, злосчастному старшему сыну семьи Ло.
Подумав, что бестактно приняла его за брата — их «заклятого врага», — Тан Жань нервно сжала пальцы.
— Извини, я просто... наугад спросила.
— ...
Девочка была охвачена тревогой, и это отразилось на её лице. Ло Чжань, обладавший острым умом, сразу понял, какие мысли занимают Тан Жань в этот момент.
Он молча усмехнулся, и в его улыбке промелькнула легкая ирония. Когда он снова заговорил, его голос звучал по-прежнему равнодушно и холодно: «Ты обо мне слышала?»
Тан Жань немного помедлила с ответом: «Да».
— От кого? От своей сестры?
Тан Жань покачала головой: «Нет, мне рассказала няня».
— И что же она сказала?
— … — Тан Жань промолчала.
Пока она, сидя на диване, пыталась собраться с мыслями, Ло Чжань присел на ковёр у её ног. Он прислонился спиной к журнальному столику с узором из облачных завитков, согнул одно колено и положил на него руку.
Затем он лениво поднял голову и посмотрел на девушку. Выражение её лица было растерянным. Очевидно, те слова не предназначались для ушей «Ло Сюя», а врать она не умела.
После секундного взгляда на неё Ло Чжань опустил глаза и едва заметно усмехнулся: «Если вам неудобно говорить, то не стоит».
— Хорошо, — девушка, казалось, была искренне благодарна.
— Почему вы не пошли с сестрой в главное здание?
Тан Жань помолчала, а затем честно призналась: «Об этом мне тоже неудобно говорить».
Ло Чжань перевёл взгляд.
— У вас с сестрой тоже не очень хорошие отношения? — он слегка выделил голосом это «тоже».
Тан Жань всё ещё пребывала в сомнениях, когда услышала его слова.
— Мы с моим младшим братом не ладим. Ты, должно быть, уже слышала об этом.
Тан Жань несколько секунд молчала, а затем, тронутая его, как ей показалось, одиноким голосом, с сочувствием спросила: «А Ло Чжань… он тебя обижает?»
— …
Ло Чжань прищурился.
Спустя мгновение он лениво выдохнул: «Ага. С детства он меня обижает. В семье все его обожают. А когда он подрос, он уговорил старика лишить меня денег и выгнать из дома».
Тан Жань была ошеломлена, но спустя пару секунд спросила: «И… и дедушка Ло согласился?»
— Старик души в нём не чает, конечно, он согласился.
Тан Жань медленно опустила голову, и на её лице отразилась печаль.
— Как же знакомо..
Ло Чжань не отрывал от неё взгляда: «Что именно «знакомо»?»
— Ничего особенного... Просто моя бабушка тоже... Она всегда больше любила мою сестру, — тихо произнесла Тан Жань. — Поэтому именно моя сестра обручена с Ло Чжанем, а не с тобой, не так ли?
Услышав эти слова, Ло Чжань непроизвольно нахмурился: «Она ещё не обручена. И не обручится».
—...
Тан Жань почувствовала в его голосе холодок и на мгновение задумалась. Внезапно её осенило:
— Тебе нравится моя сестра?
Ло Чжань промолчал. Его лицо оставалось бесстрастным, но в голосе звучала холодная досада:
— Ты слишком много думаешь.
— Ой... — Тан Жань покраснела. — Извини.
Ло Чжань выдержал паузу в две секунды, а затем произнес:
— Ло Чжаню твоя сестра тоже не нравится. Так что никакой помолвки не будет.
— ...?
Этот неожиданный поворот разговора поставил Тан Жань в тупик. Она растерянно закрыла глаза и, повернувшись к парню, попыталась поддержать беседу, руководствуясь чувством вежливости.
— Все говорят, что моя сестра очень красивая.
Ло Чжань тихо усмехнулся в ответ: «Если уж говорить о настоящей красоте, то Ло Чжаню следовало бы жениться на тебе».
Тан Жань замерла.
Ло Чжань, осознав свои слова, инстинктивно нахмурился и, чувствуя вину, отвёл взгляд: «Но он любит только красивые глаза, так что ты ему не понравишься».
В комнате воцарилась тишина.
Через несколько секунд к Ло Чжаню вернулся здравый смысл. Он с досадой потёр пальцами переносицу и тихо выругался: «Что же это я, под дождь попал и мозги, что ли, затекли?..»
Он обернулся к дивану.
Девушка явно старалась скрыть свои истинные чувства, но стоило ему заговорить о глазах, как её прежде открытая душа снова начала сжиматься в комок.
Ло Чжань беззвучно вздохнул.
Он встал с пола, оперся руками о колени и наклонился к девушке: «Прости».
Тан Жань на мгновение замерла, затем подняла голову, и уголки её глаз слегка опустились.
— Ничего, я привы–...
— Ло Чжань просто идиот. Не обращай на него внимания.
— …?
Ло Чжань, пытаясь сдержаться, не смог устоять.
Он протянул руку и нежно погладил по голове девушку, которая выглядела такой расстроенной. Его голос звучал холодно и лениво, но в нём звучали нотки искренней заботы: «Ты самая красивая. Никто не может сравниться с тобой.
Тан Жань долго не могла прийти в себя».
Она вспомнила, как совсем недавно тот же самый голос — холодный, ленивый и равнодушный — насмешливо сказал ей: «Выглядишь не очень, как гадкий утёнок».
А теперь…
Уголки глаз девушки мягко опустились: «Спасибо, Ло-Ло».
Ло Чжань, только что убравший руку, замер и холодно предупредил: «Не смей называть меня Ло-Ло».
— А как тогда тебя называть? — неуверенно спросила Тан Жань.
— …
— Можно просто звать тебя Ло Сюй?
— …
Хоть это и раздражало его, но, раз уж он сам вырыл себе яму, Ло Чжаню оставалось только смириться.
— Мг.
Выстиранную и высушенную одежду вернули в гостевую комнату.
Ло Чжань вышел в коридор и остановился, ожидая, пока горничная, которую он предупредил, чтобы она не болтала лишнего, поможет девушке переодеться в её платье.
Спустя некоторое время дверь в гостевую комнату снова открылась. Тан Жань, вновь одетая в тёмное вечернее платье, расшитое бриллиантами, осторожно вышла наружу, придерживаясь за дверной косяк.
Ло Чжань на мгновение замер, поражённый её красотой, но вскоре пришёл в себя. Он подошёл к девушке и протянул ей трость и телефон: «Телефон починили, всё работает. Дождь закончился, и я распоряжусь, чтобы тебя отвели в главное здание».
Тан Жань слегка растерялась: «Ты не пойдёшь со мной?»
— Нет.
— … Хорошо, — произнесла девушка без малейшего недовольства, лишь на мгновение замолчав.
Затем она кивнула и тихо, но серьёзно произнесла: «Тогда… до следующей встречи».
Ло Чжань молчал.
Он наблюдал, как девушка, крепко сжимая трость, разворачивается и идёт в сопровождении горничной.
Тонкая трость слегка постукивала по полу длинного коридора, медленно продвигаясь в темноту. В этих дробных звуках таились неуверенность и робкие попытки нащупать путь.
Когда Тан Жань почти дошла до того места, где, как она помнила, должна была быть лестница, тишина позади неё вдруг нарушилась звуком шагов.
Неясный силуэт приблизился к Тан Жань, обдав её лёгким ароматом кедра. На мгновение он замер рядом, словно в нерешительности. Затем Тан Жань ощутила, как кто-то осторожно взялся за верхнюю часть её трости.
В его голосе, который оставался ленивым и равнодушным, промелькнула лёгкая неловкость, как у человека, только что принявшего решение.
— Я провожу тебя… до главного здания, — произнес он.
Тан Жань, слегка озадаченная, замерла на мгновение. Затем уголки её глаз слегка опустились, и она с теплой улыбкой произнесла: «Хорошо».
***
Следуя негласному правилу «между мужчиной и женщиной не должно быть близкого контакта», Ло Чжань, помогая Тан Жань спуститься по лестнице и держась за её трость, всё ещё пытался понять, какой именно отдел его центральной нервной системы дал сбой.
Ведь если бы не эта неисправность, он бы не оказался в такой безвыходной ситуации.
При мысли о том, что вечером на праздновании дня рождения старика ему придётся говорить как Ло Чжаню, в присутствии всех гостей и той самой девушки, которую он сейчас ведёт за руку, у него застучало в висках.
Врать легко, а вот распутывать последствия то ещё испытание.
Ло Чжань вздохнул.
Тан Жань с её чутким слухом уловила этот почти неслышный вздох. Она помедлила и осторожно спросила: «Ло Сюй, что с тобой?»
— Голова болит, — Ло Чжань ответил с лёгкой неохотой.
— Может быть, это из-за того, что ты попал под дождь, и у тебя жар? — обеспокоенно спросила Тан Жань. — Давай я потрогаю твой лоб, посмотрю, горячий он или нет.
— Не стоит.
Голос внезапно оборвался.
Шаги Ло Чжаня также резко остановились у подножия последней ступеньки.
Он перевёл взгляд на мужчину, стоявшего неподалёку в холле первого этажа. На лице мужчины была мягкая улыбка, но глаза оставались холодными. Ло Чжань замолчал.
Тан Жань, конечно, не могла знать с закрытыми глазами, что настоящий Ло Сюй уже стоит у лестницы.
Она лишь чувствовала, как человек перед ней внезапно замер, да ещё после того, как сказал, что у него болит голова. Встревожившись, Тан Жань нахмурилась и осторожно повела тростью вверх, словно нащупывая путь.
Девушка тихо и с беспокойством позвала: «Ло Сюй?»
— …
Когда Ло Чжань очнулся, он собственными глазами увидел, как из-за его спины по трости потянулась маленькая белая изящная рука, и прохладная ладошка мягко легла ему на лоб.
Девушка говорила мягко, словно пытаясь убедить этого упрямого человека не двигаться: «Пожалуйста, не двигайся».
— …
Ло Чжань вздрогнул от неожиданности и забыл остановить её.
У лестницы мужчина, который до этого стоял, прислонившись к стене, замер, выпрямившись. Через несколько секунд он поднял глаза. Увидев младшего брата, стоящего на ступеньках, и девушку с закрытыми глазами, всё ещё одетую в пиджак Ло Чжаня, Ло Сюй слегка приподнял бровь.
— Ло… Чжань?
Ло Чжань: «…………»
Автору есть, что сказать:
Ло-Ло во всей своей красе: виртуозный переворот (с неизбежным падением) x)