Глава 13.0
Фёдор слегка нахмурился, задумчиво глядя на стол. После минутного молчания он всё же нарушил тишину, обращаясь к Ивану Ковалёву:
— "Иван Сергеевич, вы действительно считаете, что мне нужно было слышать это? " — его голос звучал ровно, но в нём чувствовалась едва уловимая нотка недоверия. — "Я ведь не Дарование. Всё, о чём вы говорили, касается их, а не таких, как я."
Ковалёв поднял глаза на Фёдора, его губы растянулись в лёгкой, но понимающей улыбке.
— "Ты, конечно, прав, Фёдор," — начал он, склонив голову чуть набок. — "Дарования — это центр предсказания. Именно они станут катализатором грядущих изменений. Но..."
Он поднял палец, будто собираясь сделать важный акцент.
— "Но ты — совсем не простой человек. Ты сын Владимира Светлова, одного из самых великих героев своего времени. Ты — его продолжение, его наследие. И, если говорить честно, я знаю, что ты, даже без дара, можешь постоять за себя."
Фёдор слегка напрягся, а затем откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди.
— "Я ничего особенного не делаю. Просто следую его наставлениям."
Ковалёв усмехнулся.
— "Не скромничай, парень. Я наслышан о тебе. Говорят, что ты способен выдержать спарринг с Владимиром. А это, поверь мне, достижение, которым не может похвастаться даже половина дарований."
Владимир, до этого момента молчавший, поднял взгляд и коротко бросил:
— "Фёдор всегда был упорным. Но то, чему он добился, — это его заслуга. Я лишь направлял его."
Ковалёв слегка приподнял бровь, глядя на Владимира с тенью улыбки.
— "Ты действительно научил его многому. Но ты, вероятно, даже не подозреваешь, что он научился у тебя большему, чем ты мог бы предположить."
Фёдор коротко хмыкнул, но не стал ничего возражать.
Ковалёв тем временем продолжил:
— "Фёдор, ты не Дарование, это правда. Но это не значит, что ты не важен в этих изменениях. Помни одно: сила не всегда в дарах. Иногда она в упорстве, воли, в способности оставаться собой даже тогда, когда мир вокруг рушится. И я уверен, что тебе предстоит важная роль в этом."
Фёдор немного расслабился, опустив руки на колени.
— "Вы так говорите, будто уже всё знаете," — он бросил взгляд на Ковалёва.
— "Знать всё невозможно," — ответил тот, слегка пожав плечами. — "Но я умею видеть потенциал. И твой потенциал, Фёдор, уникален. Даже без дара ты можешь достичь того, о чём многие с дарами могут только мечтать."
Разговор завис в тишине. Владимир только кивнул, словно подтверждая слова Ивана, а Фёдор задумчиво переваривал услышанное, избегая взгляда собеседника.
Ковалёв, заметив, как тишина стала чуть натянутой, сложил пальцы на столе, и его лицо обрело серьёзное выражение. Он медленно обвёл взглядом присутствующих, словно оценивая, как лучше преподнести следующие слова.
— "Есть вещи, которые касаются не только дарований или тех, кто стоит у власти," — начал он, его голос стал ниже, будто он делился секретом. — "Это касается всех нас. И речь не только о том, что мы видим сейчас, но и о том, что скрыто в тени."
Фёдор чуть подался вперёд, его взгляд стал напряжённым. Владимир, напротив, оставался внешне спокойным, но его глаза не отрывались от Ковалёва.
— "Что именно ты имеешь в виду? " — спросил Владимир, его голос был ровным, но в нём чувствовалась нотка тревоги.
Иван Сергеевич наклонился чуть ближе, словно хотел сократить расстояние между ними.
— "Дарования становятся не просто более частым явлением," — начал он. — "Мы это видим, слышим, говорим об этом. Но есть ещё кое-что. То, о чём знают лишь избранные, и я хочу, чтобы вы тоже это знали. С увеличением числа пробуждений появилась другая проблема."
— "Какая проблема? " — нахмурился Владимир.
— "Болезнь. Или, если точнее, аномалия," — Иван Сергеевич опустил голос до почти шёпота. — "Дарования, которые теряют контроль. Их называют 'осквернёнными'. Это ещё не официальное название, но я думаю, что оно приживётся. И таких случаев становится всё больше."
Фёдор выглядел озадаченным.
— "Осквернённые? Что это значит? "
Ковалёв повернулся к нему, его взгляд был тяжёлым, полным скрытых эмоций.
— "Это те, кто не справляется со своим даром. Их разум разрушается, а дар начинает жить собственной жизнью. Такие люди становятся опасными не только для себя, но и для окружающих. Они... как сказать... больше не люди в привычном смысле."
Владимир почувствовал, как что-то холодное сжало его сердце.
— "И как часто это происходит?т" — его голос был едва слышен.
Иван вздохнул, его пальцы нервно барабанили по столу.
— "Часто. Слишком часто. Это началось не так давно, но темпы пугающие. Мы не понимаем причины, но подозреваем, что это связано с самой природой даров. Они словно становятся нестабильными."
Фёдор стиснул кулаки, его взгляд метался между отцом и Ковалёвым.
— "Но ведь должны быть решения? Методы контроля, подготовки, обучения? "
Ковалёв кивнул, но его лицо оставалось мрачным.
— "Мы пытаемся. Есть программы обучения, центры адаптации. Но этого недостаточно. Мы не успеваем за ростом числа дарований. И самое страшное, Владимир, — это то, что некоторые из 'осквернённых' становятся невероятно сильными. Настолько, что обычные дарования не могут их остановить."
Владимир долго молчал, его руки были сцеплены на столе. Наконец, он заговорил:
— "Ты хочешь сказать, что это новая угроза. Что наша прежняя война, наши битвы... это было лишь начало? "
Ковалёв кивнул.
— "Именно. И именно поэтому, Владимир, нам нужно быть готовыми. Дарования — это инструмент, но они же могут стать и катастрофой. Твои знания, твои умения — они важны как никогда. Ты был героем в своей эпохе, но теперь мир ждёт от тебя большего."
—————
Фёдор обдумывал услышанное, его взгляд метался между отцом и Иваном Сергеевичем. Вопросы рвались наружу, но он понимал, что не все из них можно задать прямо.
— "И всё же, Иван Сергеевич," — начал он, стараясь не выдать своей неуверенности. — "Провидица... она упоминала что-то о Луне? Или это всего лишь мифы? "
Ковалёв прищурился, изучая Фёдора, словно пытаясь понять, откуда у него такой вопрос.
— "О Луне? " — переспросил он, откидываясь на спинку кресла. — "Нет, такого я не слышал. По крайней мере, ничего конкретного. Почему ты спрашиваешь? "
Фёдор замялся, а затем, не глядя на отца, ответил:
— "Просто подумал... если провидица говорила о каких-то небесных знамениях, то, может, это связано."
Иван помолчал, переваривая услышанное.
— "Небесные знамения..." — тихо повторил он, словно проверяя, как звучат эти слова. — "Знаешь, Фёдор, я всё больше убеждаюсь, что в этом мире слишком много совпадений, чтобы считать их случайными. Но о Луне ничего не слышал. Может, это что-то, что ещё проявит себя."
Владимир нахмурился, пристально посмотрев на сына.
— "Фёдор, если это просто догадка, не стоит разбрасываться такими словами. Мы и без того в темноте, а ты подбрасываешь нам новые загадки."
Фёдор лишь пожал плечами, но взгляд его оставался задумчивым.
Ковалёв встал, давая понять, что разговор подошёл к концу.
— "Я сказал всё, что мог. Остальное зависит от вас."
Он повернулся к Фёдору, его взгляд стал мягче:
— "И всё же, Фёдор, ты проявляешь недюжинную наблюдательность. Продолжай задавать вопросы — это ценно."
Владимир, вставший следом, посмотрел на Ковалёва.
— "Спасибо за откровенность, Иван. Увидимся позже."
Ковалёв улыбнулся:
— "Как всегда, Владимир. Береги себя. И своих."
Разговор окончен, но каждый из присутствующих чувствовал, что ответы, которых они жаждали, так и остались за пределами досягаемости.