Одиссея Аттикуса (Новелла)
Глава 725.0

Глава 725.0

Одиссея Аттикуса (Новелла) Том 1.0 Глава 725.0

Chapter 725

Глаза Авалона расширились от удара, который оказался сильнее любого физического. Взгляд его, налитый болью, впился в Аттикуса. Слова пронзили его, будто нож под рёбра, и на мгновение он онемел, лишь беззвучно шевеля губами.

Он резко отвернулся, лицо его исказила гримаса страдания.

— Все остальные были далеко, — продолжил Аттикус, неумолимый, как приговор. — Но ты был здесь, в Секторе 3. Прямо здесь. И ничего не смог сделать. Если бы не я, твоя жена сейчас была бы мёртва.

Воздух вокруг них загустел от жара. Стихия огня в Авалоне вырвалась наружу — молекулы воздуха трепетали, реагируя на его необузданную ярость.

Он резко развернулся к Аттикусу, пламенная аура вспыхнула вокруг него. Руки дрожали, из сжатых в кулаки ладоней сочилась кровь.

— Ты... — голос его сорвался, пропитанный ненавистью.

Но Аттикус не дал ему договорить.

— Разве я не прав? — спокойно бросил он.

Авалон захлебнулся воздухом. Взгляд его, полный ненависти и боли, впился в собеседника. Прошло несколько мучительно долгих секунд, прежде чем его пальцы разжались.

Он закрыл глаза, пытаясь совладать с собой. Жар в воздухе понемногу рассеивался, но напряжение между ними не ослабевало.

— Нет... ты прав, — прошептал Авалон, и голос его предательски дрогнул. Лицо исказилось от горя, по щеке скатилась слеза. Он резко смахнул её, но следом потекла другая.

— Я... не справился.

Впервые с тех пор, как погибла Фрея, он произнёс это вслух. Слишком стыдно было признаться. Слишком страшно встретиться взглядом с семьёй.

Но теперь, после этих жестоких слов Аттикуса, от правды было не убежать. — Я потерпел неудачу, — повторил он, и голос его дрогнул.

Авалон развернулся, собираясь уйти. Но Аттикус не позволил бы ему этого.

— Ты снова за своё? — его слова вонзились, как нож, заставив отца замереть. — Снова собираешься отгородиться от тех, кто в тебе нуждается? Разве бабушка Фрейя хотела бы этого?

При упоминании матери плечи Авалона напряглись, пальцы сжались в кулаки.

— Ты так же поступил, когда погиб дядя Ариэль, — продолжал Аттикус, не отступая. — Заперся в себе, одержимый местью, взвалил на себя чужую вину. И вот опять.

Дыхание Авалона стало неровным, по телу пробежала дрожь.

— Мама не спит с того дня. Она едва выжила, пап. Ей нужен ты. Но вместо того, чтобы быть рядом, ты корчишься от самобичевания, будто виноват один лишь ты.

Жар, витавший в воздухе, начал рассеиваться. Пламенная аура вокруг Авалона потускнела, гнев уступал место иному чувству.

— Произошедшее уже не изменить, — голос Аттикуса стал тише, но твёрже. — Но ты можешь не допустить, чтобы это повторилось.

Он шагнул вперёд, не отрывая взгляда от отца.

— Хватит себя казнить. Подумай о будущем. О нас. О маме. О семье, которая ещё жива. Это твой долг.

И последнее, словно удар:

— Ты глава этого дома. Веди себя как подобает. Аттикус молча миновал отца, не удостоив его ни взгляда, ни слова.Авалон не проронил ни звука. Да и мог ли он? Когда шаги сына затихли вдали, он лишь стиснул кулаки до хруста костяшек, и алая кровь заструилась по его пальцам. Он так и застыл — неподвижный, словно каменное изваяние.

Покинув отца, Аттикус направился к усыпальницам. Поместье встретило его шёпотом приглушённых голосов — гости, слуги, воины почтительно склоняли головы, но он шёл сквозь них, будто сквозь пустоту. Взгляд — твёрдый, устремлённый вперёд. В прошлый раз эмоции едва не сожгли его изнутри, едва не превратили всё вокруг в пепел.

Теперь он держал себя в железных тисках.

Усыпальница возвышалась на холме, где ровными рядами стояли мраморные плиты — немые стражи памяти павших Рейвенкловцев. Священная земля. И среди этого безмолвия — одинокая фигура на вершине. Магнус.

Он не сдвинулся с места ни на шаг... — мелькнуло в голове Аттикуса.

Эмбер и Калдор говорили, что дед не покидал холм с тех пор, как опустили в землю Фрею. Не ел. Не спал. Не отвечал на вопросы. Просто стоял, впиваясь взглядом в её надгробие, будто пытался прожечь камень силой одной лишь скорби.

Аттикус подошёл бесшумно, словно тень. Положил к подножию могилы пышный букет, затем выпрямился рядом с Магнусом.

Тишина.

Только ветер шевелил полы их плащей, да солнце медленно ползло по небу, удлиняя тени. Они стояли так часами — два молчаливых стража у границы между жизнью и смертью. Ни один не дрогнул. Наконец Аттикус прервал молчание. Его слова прозвучали тихо, почти шёпотом:— Как вы познакомились?

Магнус задумался на мгновение, затем впервые за несколько дней на его губах появилась улыбка — горькая и нежная одновременно. Говорил он мягко, будто погружённый в воспоминания:— На балу.

Аттикус не сводил глаз с надгробия, внимательно слушая.

— Я только что вернулся из армии. Уже тогда меня величали "несравненным талантом", и мое имя гремело по всему свету. На том балу меня осаждали толпы — предлагали союзы, сделки, льстили... В конце концов, я поступил как любой разумный человек.

Аттикус едва заметно приподнял бровь:— Сбежал?

Магнус тихо рассмеялся, и улыбка его стала чуть шире.— Сбежал. Нашёл тихую комнату в дальнем крыле поместья, подальше от шума. Думал, что остался один... но потом увидел её.

Аттикус молчал, давая ему продолжить.

— Она стояла у окна и смотрела на ночное небо. Фрея. Даже не обернулась, когда я вошёл. Просто смотрела на звёзды. Я был... очарован. Тогда ещё не понимал почему, но что-то в ней притягивало меня.

Голос Магнуса потеплел, наполнившись нежностью.— Я подошёл и спросил, почему она не на празднике. Она лишь улыбнулась и сказала: "Звёзды куда интереснее того, что творится там". Всё. Это была Фрея — всегда спокойная, всегда видящая больше других. С той минуты я был обречён. У меня не осталось ни единого шанса.