Одиссея Аттикуса (Новелла)
Я заставлю тебя пожалеть об этом

Я заставлю тебя пожалеть об этом

Одиссея Аттикуса (Новелла) Том 1.0 Глава 194.0

Последние слова Аттикуса осчастливили многих из них. Зара не могла не улыбнуться, услышав это.

Остальные юноши последовали их примеру, поклонившись в знак благодарности. Раньше у них не было возможности охотиться на зверей ради очков академии.

На самом деле, учитывая, насколько они слабы и бездарны, они наверняка страдали во время своего пребывания в академии. Они все думали о худшем, когда Аттикус позвал их.

Аттикус просто принял все похвалы кивком. Он знал, почему он это делает, и это было не для них.

«Если у вас есть опыт в кузнечном деле, сделайте шаг вправо. Вам не обязательно иметь большой опыт; даже если вы просто затачиваете оружие, все равно сделайте шаг вправо», — приказал Аттикус.

Следуя его указаниям, Зара и около 20 других учеников быстро двинулись в указанную сторону.

Аттикус кивнул: «Если у вас есть какие-либо медицинские познания, сделайте шаг влево».

Все они тут же прислушались, но в отличие от других молодых людей, этих было меньше, около 10. И неудивительно, что в основном это были девушки.

Обращаясь к оставшимся студентам, Аттикус заявил: «Я буду использовать вас, ребята, в административной группе».

Наблюдая за тремя сформированными группами, Аттикус заключил: «Начиная с завтрашнего дня, вас всех будут учить лучше понимать и исполнять свои роли. Но сейчас вы все можете пойти отдохнуть; это был долгий день».

Аттикус дал указания, заметив вздохи усталости на лицах большинства из них.

Когда они уже собирались повернуться, Аттикус внезапно услышал щелчок — явное выражение раздражения, которое, несмотря на свою тонкость, не могло ускользнуть от обостренных чувств Аттикуса.

Аттикус вздохнул.

Он уже дал себе обещание, особенно после того случая с Уильямом, когда они хотели испортить его репутацию.

Неважно, насколько незначительными были признаки, которые он замечал, но если он замечал хоть какие-то признаки необоснованной враждебности по отношению к себе, он немедленно пресекал их.

Он не собирался ждать или игнорировать ситуацию, пока она не ударит ему в задницу; он собирался решить проблему до того, как она усугубится.

И нынешняя ситуация не станет исключением.

Взгляд Аттикуса тут же упал на Хена, который собирался повернуться спиной и уйти.

Быстрым движением Аттикус исчез со своего места и вновь появился перед юношей.

Внезапное появление Аттикуса среди них многих напугало, вызвав инстинктивное отступление. Даже Хен отпрыгнул на несколько метров назад.

Все глаза обратились к Аттикусу, все задавались вопросом, что происходит. Он сказал им идти отдыхать и просто внезапно появился среди них.

Аттикус встретился взглядом с Хеном и, прежде чем тот успел понять ситуацию, холодно спросил: «У тебя ко мне какие-то проблемы?»

На лице Хена на несколько секунд отразилось легкое замешательство, а затем оно исказилось гневом: «Вы, ребята из больших семей, все одинаковые! Это из-за вас, мой отец…»

«Кажется, ты где-то ошибся», — прервал Аттикус Хена и спокойно направился к нему.

Он продолжил: «Мне плевать, какая трагедия случилась с твоим отцом, мне плевать на историю твоей жизни. Я тебя о чем-то спросил», Аттикус сократил расстояние, встретившись глазами с Хен.

«У тебя, Хен, есть какие-то проблемы со мной, Аттикус?» Холодное слово Аттикуса повисло в воздухе несколько секунд.

Хен сжал кулаки сильнее, разгневанный явным пренебрежением Аттикуса к его отцу. «Вот мерзавец!» — с горечью подумал он.

Но, несмотря на всю свою ярость, он прекрасно понимал, что Аттикусу ему не ровня.

Успокоившись, Хен сказал с холодным лицом: «Я не заинтересован в присоединении ни к одной из групп. Я все равно не могу умереть по-настоящему; я буду охотиться и набирать очки самостоятельно, независимо от того, сколько раз меня будут защищать», - сказал он, повернулся спиной и начал уходить.

Услышав его слова, Аттикус усмехнулся.

Это была реакция, которая озадачила многих, наблюдавших за разворачивающейся сценой. Многие из них думали, что Хен уже не тот.

Зара с беспокойством наблюдала за происходящим. Хен был ее другом детства, и она знала, как сильно он ненавидел уставшие семьи.

Единственной причиной, по которой он вообще присоединился к отряду Аттикуса, была она.

Из присутствующих только Лукас не был слишком удивлен. Он понятия не имел, почему Аттикус смеется, но он знал, что Аттикус не станет просто так нагло кого-то избивать.

Он был уверен, что Аттикус делал это только для того, чтобы спровоцировать мальчика на какой-нибудь глупый поступок.

Но посреди этой разворачивающейся драмы Аттикус все еще пребывал в легком недоумении. Он только что правильно расслышал?

Единственной причиной, по которой он вкладывал так много очков во все эти вещи, было желание предотвратить ненужные «смерти» и избежать банкротства.

Но теперь этот дурак на самом деле говорил ему, что он будет охотиться на зверей независимо от того, сколько раз он «умрет»?

Взгляд Аттикуса стал холодным.

С мыслью, вырвавшейся из-под Хена, она быстро окутала его тело и удержала на месте.

«Ч-что ты делаешь!» — закричал Хен, тщетно пытаясь собрать остатки маны и сбежать.

Земля несла его, приближая к Аттикусу.

Как раз в тот момент, когда Хен собирался крикнуть еще раз, он внезапно встретился взглядом с Аттикусом, и его слова мгновенно застыли. Как будто на него вылили ледяную воду, и он почувствовал, как холод пробежал по всему телу.

Аттикус заговорил, убедившись, что остальные ученики вокруг его услышали: «Слушай, мне все равно, что ты решишь делать. У тебя есть своя свободная воля. Но по причинам, которые я оставлю при себе, твои «смерти» плохо на меня влияют».

Аттикус внезапно высвободил свою ауру, окутав всех студентов в округе, заставив всех молодых людей с трудом устоять на ногах.

Сила его присутствия усиливалась, нависая над ними, словно невидимая тяжесть.

Большая часть фильма была посвящена Хену, который изо всех сил пытался держать себя в руках.

Аттикус продолжил, и его голос звучал леденящим тоном, от которого у всех, кто его слышал, пробежали мурашки по коже: «Если я когда-нибудь узнаю, что вы или кто-то из вас умер непредвиденной смертью, обещаю, я заставлю вас пожалеть об этом».