Одиссея Аттикуса (Новелла)
Глава 569.0

Глава 569.0

Одиссея Аттикуса (Новелла) Том 1.0 Глава 569.0

Chapter 569

Старик казался дряхлым, но сквозь эту хрупкость проступала могучая сила. Лишь дурак принял бы его за беспомощного старца.

Аттикус даже не задумывался — он сразу понял, к кому следует подойти среди коленопреклонённых.

Он замер в молчаливом ожидании.

Ждать пришлось недолго. Дирижабль «Эгида» вдруг рванул вверх, оторвавшись от платформы.

Не прошло и нескольких секунд, как старик поднялся с колен, его проницательный взгляд сразу же нашел Аттикуса.

— Аттикус, полагаю?

Голос звучал глубоко и мудро. Аттикус невольно насторожился.

Белоснежная борода старика доставала до пояса. Лицо и тело покрывали глубокие морщины — казалось, перед ним стоит само время, согнувшееся под тяжестью веков.

Он опирался обеими руками на длинную, тонкую трость, его спина была сгорблена.

При виде него в голову приходила лишь одна мысль: этот человек уже слышит зов смерти.

Но внешность, как известно, обманчива. Аттикус отвел взгляд от бездыханного тела, и их взгляды скрестились.

Ожог.

Будто в жилы влили раскалённую лаву. Окружающий мир оставался прежним — плавился только он.

Температура рванула вверх с пугающей скоростью. Рубашка мгновенно прилипла к спине, лицо покрылось испариной. Мысли метались, не находя выхода.

Какого чёрта?

Аттикус растерялся. Не требовалось гения, чтобы понять: причина — в этом человеке. Но больше всего его поразило другое. Мужчина не управлял жаром вокруг — только внутри себя.

Ярость кольнула под рёбра. Такая наглая демонстрация силы. Будто говорил без слов: "Мой огонь повинуется мне. Ты — ничто" .

...Нет.

Мысль ударила внезапно.

Это проверка.

Другого объяснения не было. Незнакомец знал его имя — значит, знал, что его прислал Магнус. Вряд ли старик устроил это просто для унижения. Да и зла Аттикус не чувствовал — только холодный расчёт. "Нужно найти выход", — пронеслось в сознании Аттикуса. Старик, судя по его короткой демонстрации, владел огнём куда искуснее, чем он мог себе представить. Соперничать с ним в этом было безумием. Придётся искать другой путь.

Его ум работал на пределе, перебирая варианты, как выпутаться из этой ловушки.

Мелькнула мысль о другой стихии — лёд мог бы нейтрализовать жар. Но Аттикус тут же отбросил эту идею.

Он не знал здешних правил, но использовать иную стихию в школе огненных элементалистов было бы святотатством. Чистым самоубийством.

Значит, нужен иной подход...

Внезапно в его сознании вспыхнуло озарение. "Сработает", — уверенно подсказал внутренний голос.

Аттикус резко сомкнул веки, погружаясь в глубочайшую концентрацию. Старик, наблюдавший за ним, невольно заинтересовался.

Он не запаниковал, не стал задавать вопросов. "Умеет думать, — отметил про себя старик. — Но что он задумал?"

Аттикус не ошибался — это действительно было испытание. Но, по мнению старика, юноша уже его прошёл. Проверка характера, не более. Контроль над температурой ему и не полагалось вернуть.

Однако то, что случилось дальше, потрясло старика до глубины души.

Тело Аттикуса внезапно озарилось багровым сиянием, обволокшим его в мгновение ока. Глаза распахнулись — в их пронзительной голубизне теперь плясали алые отсветы. Багровое сияние обволокло его тело, будто вторая кожа. Аттикус медленно вдохнул, выдохнул — и жар внутри него угас.

Взгляд его, тяжёлый и неумолимый, впился в потрясённого старика. Без слов, но ясно: никто не смеет посягать на то, что принадлежит ему.

Невероятно! Он подчинил себе каждую клетку тела силой воли. Я действовал лишь через стихию огня, а он... Он понял, что не переборет меня в контроле над пламенем, и нашёл иной путь. Такое решение — за мгновение! Да ещё в столь юные годы!

Старик бушевал внутри, но внешне лишь едва улыбнулся, глядя на этого юного чудовища.

Аттикус не ослаблял хватку. Аэрокинез оставался наготове — на случай, если старик вздумает повторить глупость.

Но тревога оказалась напрасной. Декай был слишком поражён, чтобы действовать.

Он кивнул, будто стряхивая с себя мысли.

— Мне всё объяснили. Время дорого, потому начнём без предисловий. — Голос его звучал сухо, как осенний лист под ногой. — Меня зовут Декай, но для вас — Учитель. Я буду вашим наставником, пока вы находитесь в этом святилище.

Он прищурился, и в морщинах у глаз заплясали тени.

— Вы, вероятно, привыкли к подобострастию из-за своего статуса. Забудьте. Здесь никто не станет пресмыкаться перед вами. Это место знаний, а не тщеславия.

Левой рукой Декай отпустил трость, взмахнул — и перед ними материализовалась женская фигура.