История о том, как непонятая злодейка спасла королевство
Вайс-кун, ночью надо спать как следует!

Вайс-кун, ночью надо спать как следует!

История о том, как непонятая злодейка спасла королевство Том 1.0 Глава 8.0

——Прошло несколько дней после той дуэли, едва не уничтожившей [Лес демонов].

Я сидела в саду особняка и с изяществом пила чай.

— Хм~ всё-таки не то. Наверное, вода была слишком горячей, и вкус чайных листьев просто выветрился.

— Понятно... оказывается, это довольно трудно.

Вайс-кун выглядел удручённым, хотя лицо у него, как обычно, оставалось бесстрастным.

Да, вообще-то этот чай заваривал именно он.

До сих пор это всегда делал для нас дворецкий Эшли.

Но он, после того как в той дуэли принял на себя нелепый рубящий удар принца...

— Да вы просто безнадёжно неловкий! Не смейте заставлять госпожу Рейте чувствовать себя неуютно!

Да, был совершенно жив.

Эшли, бывший нелюдимый дворецкий-извращенец в очках, сердито пыхтел и носился вокруг без единой царапины.

Ну, впрочем, если говорить честно, всё было не совсем так.

— А ты бодр, Эшли.

— Ещё бы. Я сейчас работаю с таким чувством, будто заново родился. Причём в самом буквальном смысле.

С этими словами он лучезарно улыбнулся.

Что до той дуэли. После того как он принял на себя технику меча Вайса-куна, разумеется, без последствий всё не обошлось.

Благодаря своей «способности убивать способности» он не превратился в уголь, но всё его тело как следует прожарило ожогами, а руки и ноги разнесло, так что он стал похож на глиняную фигурку.

А вернуть его в норму удалось силе [Рога священного божественного единорога], который прежде спас и принца с остальными.

Ты уж, пожалуйста, не умирай, не передав дела как следует.

— Позвольте ещё раз извиниться, госпожа. Я всё ещё недооценивал глубину вашей натуры.

Эшли, бывшая глиняная фигурка, низко склонил голову.

— Подумать только, вы всё равно оставили меня при себе даже после того, как узнали, что я бывший руководитель злой организации [Адский волк]...!

— А-а, ну...

Если честно, насчёт этого у меня есть некоторые сожаления~~~~...!

Потому что подчинённый, который одновременно и извращенец, и злодей, — это уже слишком страшно. Одной злодейки на этих землях, то есть меня, более чем достаточно.

Но в тот день, начиная с середины дуэли, я уже как-то слишком разошлась. Будь я тогда по-настоящему спокойна и заботься прежде всего о собственном спасении, мне следовало бы отпустить и этого типа, и принца.

Но всё же—

— Я ведь абсолютная правительница Рейте-сама. И не собираюсь отменять собственные решения. И впредь служи мне, Эшли.

— Да! Я посвящу вам и жизнь, и свою невинность!

— Мне не нужна твоя невинность!

Какой же он всё-таки извращённый дворецкий.

Но он полезный, так что я его прощаю.

— Однако мысль поручить боевому и больше ни на что не годному Вайсу-куну учиться заваривать чай была поистине великолепна. Молодец, молодец.

— Дехехе!!!

Что за мерзкий способ выражать радость.

Может, мне и правда стоит его выбросить.

— Слушай внимательно, Вайс. Раз уж я признал тебя телохранителем, человеком, который должен заботиться о госпоже днём и ночью, ты обязан уметь хотя бы самое необходимое. Ты должен удовлетворять госпожу Рейте.

— А, понял, Эшли. Я постараюсь стать мужчиной, который сможет удовлетворять её с утра до ночи.

— Ты что такое говоришь!? Не нужно удовлетворять её ещё и ночью!

— Хм? Разве [днём и ночью] не значит от восхода солнца и до самой ночи...?

...К слову, отношения у этих двоих сложные.

Эшли — извращенец с истерическими наклонностями, а принц — от природы тугодум и не умеет читать между строк.

Поэтому, когда их разговоры начинают расходиться, они тут же ссорятся.

— Ну-ну, хватит вам обоим, прекращайте уже.

— Госпожа, так кого из нас вы хотели бы, чтобы вас удовлетворяли по ночам!?

Замолчи, Эшли, хоть ненадолго!

— Ты всего лишь бывшая глиняная фигурка!

— Глиняная фигурка? Что это значит?.. А, быть может, вы имеете в виду форму? То есть я похож на мужское достоинство!? В глазах госпожи я [символ сексуальности]!?

Я тебя убью, извращённый дворецкий!

— Эй, Рейте-дзё, а почему Эшли вдруг разозлился? Удовлетворять — это ведь что-то вроде массажа плеч, да? Разве ночью нельзя?

— А-ага, Вайс-кун, пожалуйста, оставайся таким, какой ты есть~!

...И почему вокруг вдруг стало так шумно? Впрочем, это всё же лучше, чем уныние.

— Хех, ты не понимаешь, Вайс. Мять надо вовсе не плечи. У госпожи Рейте, пусть она и невысокая, в последнее время как-то подозрительно начало округляться—

— Не порть мне Вайса-куна, мелкая глиняная фигурка.

— Мелкая глиняная фигурка!?

Какие же вы все шумные.

— Ладно, в любом случае, слушайте меня оба.

Потому что, если всё и дальше будет идти так, разговор просто не сдвинется с места, так что я скажу то, что хотела.

— Приготовьтесь. В моём владении Хунгария вот-вот начнётся [Великий фестиваль маскарада]!

Я объявила это, приняв эффектную позу!

— Я украшу его блеском, достойным правительницы! Начиная с сегодняшнего дня слуги тоже будут помогать горожанам готовить лавки и шить костюмы!

— Да!

Извращённая глиняная фигурка, мусорный очкарик-дворецкий, с энтузиазмом кивнул. А вот принц выглядел озадаченным. Что такое?

— Прости, Рейте-дзё, а что такое [Великий фестиваль маскарада]?

— Э? Что!? Это же праздник, который с древних времён проводится во владении Хунгария!?

Это событие существует ещё с самых ранних времён освоения этих земель. В последние годы сюда даже начали приезжать гости из других краёв, так что оно уже должно было стать довольно известным.

Даже если и нет, ты ведь принц — должен был хотя бы слышать о нём.

— Т-ты ведь Первый принц, верно? Будущий король...!?

Когда-нибудь ты ведь должен будешь управлять всеми землями, так? Значит, тебя обязаны были учить хотя бы тому, в каких владениях какие праздники проходят!

И всё же...!

— Почему ты этого не знаешь? Только не говори, что дела окраин тебе кажутся недостойными памяти!?

— Нет, не в этом дело.

— Тогда в чём!?

Рейте-чан злится, ты, мерзавец!?

Когда моё владение пренебрежительно считают какой-то мелкой глушью, я просто закипаю от ярости!?

— Ты, Вайс-кун, мерзавец! Давай сюда объяснение, которое меня удовлетворит!

— А, понял. Дело в том, что я не знаю сведений обо всех землях.

...А?

Обо всех... всех землях?

— Э, погоди, что значит — обо всех?

— Как члену королевской семьи мне, конечно, рассказывали о характерных особенностях и праздниках разных областей. Но у меня плохо с усвоением, а когда я двадцать часов машу мечом, сознание и память улетают куда-то прочь.

— Да прекрати ты уже эти идиотские тренировки, болван!!!

Клуб тренировок до потери сознания~!

Этот принц в обмен на возможность пользоваться взрывающимися техниками меча, похоже, взорвал ещё и часть своих мозговых клеток!

— Сейчас я этим, разумеется, не занимаюсь. Я ведь должен быть рядом с вами.

— А, ну это ещё ничего...

— Но пока вы спите, я всё-таки тренируюсь.

— Ночью надо спать как следует!

Раз Вайс-кун почти весь день находится рядом со мной, это значит, что спит он едва ли вообще...!

— Б-бедный Вайс-кун...!

Чтобы обрести силу, людям приходится заходить так далеко и отказываться от человечности до такой степени.

И почему-то именно в такой дурацкой сцене я вдруг осознала [беспощадность пути к силе].

Что это вообще должно развить во мне?

— Так что же такое [Великий фестиваль маскарада]? Я постараюсь как следует это запомнить.

— Да, пожалуйста... И ещё — давай потом вместе поспим немного, ладно?

Сказав так заранее (※почему-то Дар Вайса-куна <Небесная снежная башня предела> вдруг ярко вспыхнул и ослепил стоявшего рядом дворецкого, но мне уже всё равно), я начала объяснять про сам праздник.

— [Великий фестиваль маскарада] — это именно то, что звучит в названии: праздник, на котором все наряжаются в самые разные костюмы и веселятся. Люди надевают всё, что захотят, пьют и гуляют до самой полуночи.

— Понятно.

— Изначально он был связан с одной историей о первом правителе владения Хунгария. Мой предок, похоже, был воином такого типа, что сам вёл войска в бой против чудовищ. И однажды в [Лесу демонов] на них напала крупная орда монстров, так что все его товарищи были перебиты.

— ...Понятно.

— А вот дальше самое интересное! Мой предок остался единственным выжившим, но место это находилось уже прямо в логове врага. Ситуация была совершенно безнадёжной. И тогда он случайно наткнулся на труп тролля, надел на себя его шкуру и притворился чудовищем! Так ему и удалось благополучно выбраться из леса~

— ...Понятно.

— И вот с этого всё и началось: сперва на [Великом фестивале маскарада] люди наряжались чудовищами, а за двести лет традиция постепенно расплылась до «можно наряжаться кем угодно».

Да и сама я не отличаюсь жёстким характером, а смотреть на милые и роскошные костюмы мне куда приятнее, чем на всякую жуть. Пусть каждый делает что хочет.

— Итак, на этом объяснение [Великого фестиваля маскарада] закончено. Ну что, Вайс-кун, ты всё как следует запомнил?

— ...А. Потому что это ваши драгоценные слова, я изо всех сил старался их удержать. Они уже вот-вот выльются у меня из головы, но я вытерплю...!

...На лице Вайса-куна появилось отчаянное выражение.

Он даже уши себе зажал, так что, похоже, и правда изо всех сил старается удержать всё это в голове.

Хотя, если подумать, информации там вроде бы не настолько много, чтобы так отчаянно цепляться за неё.

— Вайс-кун, давай потом всё равно спокойно поспим, ладно...? Я побуду рядом, пока ты не уснёшь, и поглажу тебя по спине, так что, пожалуйста, дай мозгу отдохнуть...!

Когда я сказала это, потому что он выглядел слишком уж жалко, Вайс-кун бесстрастно ответил: «Это очень поможет», — и засветился ещё ярче. Хотелось бы, чтобы он перестал так делать, потому что это слепит.

А ещё—

— Угхх... мои глаза...! И голова так болит, будто сейчас треснет...!

Я перевела взгляд на извращённого дворецкого, который катался по земле, бормоча во сне что-то вроде: «Госпожа стала моей мамой~~~~».

Этот тоже жалок — уже на каком-то физиологическом уровне, и, задумавшись об этом, я вдруг вспомнила.

Этого Эшли я ведь тоже подобрала именно в день [Великого фестиваля маскарада].